Fellowes B-121C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire
Quality Office Products Since 1917
©2012 Fellowes, Inc. Part No. 405682 Rev D
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
POWERSHRED
®
B-121C
POWERSHRED
®
B-121C
Canada +1-800-665-4339
Mexico +001-800-514-9057
United States +1-800-955-0959
Questions or Concerns?
www.fellowes.com
Troubleshooting
Registration
Manuals
Customer Service & Support
Troubleshooting
Replacement parts
General questions
B-121C_405682_RevD_3L_100812.indd 8-1 10/8/12 1:57 PM
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
CAPABILITIES
ENGLISH
Model B-121C
Will shred: Paper, credit cards, staples, CD/DVDs, small paper clips and junk mail
Will not shred: Unopened junk mail, continuous forms, adhesive labels, transparencies,
newspaper, cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than
noted above
Paper shred size:
Cross-Cut ................................................................5/32 in. x 1-7/16 in. (4mm x 36mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 12*
Cards per pass .................................................................................................................1
Paper width ......................................................................................8-11/16 in. (220mm)
*20 lb., 8.5 in. x 11 in. (75g) paper at 120v, 60 Hz, 2.5Amps; heavier paper, humidity or
other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates:
250 sheets; 10 credit cards; 10 CD/DVDs.
12 sheets per pass to avoid jams.
7
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
15
15
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes35250.
Todas las trituradoras de corte cruzado necesitan
aceite para brindar un máximo rendimiento. Si
no se aceita la trituradora, se puede reducir la
capacidad de hojas, pueden aparecer ruidos molestos
al triturar y, en última instancia, es posible que
deje de funcionar. Para evitar estos problemas, le
recomendamos aceitar la trituradora cada vez que
vacíe la papelera.
ACEITADO DE LA
TRITURADORA
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
* Aplique aceite en
laentrada
Presione Encendido
automático (I)
Diríjase a la sección de soporte técnico (Support) de www.fellowes.com o consulte la contraportada del manual para conocer números de teléfono útiles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina estarán libres
de defectos de material y mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a
partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que
las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de defectos de material y mano de obra durante
1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra
algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva
solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de
uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a la
que sale en la etiqueta), o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a
los consumidores los costos adicionales en que incurra Fellowes para suministrar piezas o servicios
fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente la trituradora. POR
MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN
CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será
responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto. Esta
garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija
limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
Funcionamiento continuo:
Hasta 10 minutos como máximo
NOTA: La trituradora funciona
brevemente después de cada
pasada para limpiar la entrada.
El funcionamiento ininterrumpido
durante más de 10 minutos activará
el período de enfriamiento de 30
minutos.
Enchufe la trituradora y
coloque el interruptor de
desconexión de la energía en
la posición de ENCENDIDO (I)
Introduzca el papel en la
entrada y suelte
Mantenga la CD sobre
el borde
31
Enchufe la trituradora y
coloque el interruptor de
desconexión de la energía en
la posición de ENCENDIDO (I)
Introduzca la CD en la
entrada y suelte
Presione Encendido
automático (I)
Presione Encendido
automático (I)
www.fellowes.com posee una amplia sección de soporte técnico en línea, además de una serie de opciones de autoservicio
1
1
Papel atascado : Apague (O) y vacíe la papelera. Vuelva a colocar la papelera y siga todos o algunos de los siguientes
pasos.
Si se enciende el icono
Quitar papel (
), es
que hay demasiado papel
para que la trituradora lo
destruya
La máquina retrocederá el
papel automáticamente
Retire todo el papel sin
cortar de la entrada
Alterne entre Avance (
) y Retroceso arrière
(
) hasta liberar el atasco
La trituradora no arranca:
Asegúrese de empujar la papelera hasta el
lugar correcto
Cerciórese de que el botón de encendido esté
justamente encendido (verde)
Espere 30 minutos para que el motor se enfríe
Vacíe la papelera
15
Presione Retroceso
(
) durante unos
2ó 3 segundos
2
2
1
2
3
4
5
1
2
3
KEY
A. CD entry
B. Paper/card entry
C. See safety instructions
D. Window
E. Pull-out bin
F. Basket-CD (inside)
G. Casters
H. Disconnect power switch
O 1. Off
I 2. On
I. Control switch and indicator lights
1. Forward
2.
Auto-On (green)
3. Reverse
4.
Overheat (red)
5. Remove Paper indicator (yellow)
15
B.
C.
H.
I.
D.
G.
A.
E.
4
3
PAPEL/TARJETA
CD
F.
I
15
15
• Operation,maintenance,andservicerequirementsarecoveredintheinstruction
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
• Keepawayfromchildrenandpets.Keephandsawayfrompaperentry.Alwaysset
to off or unplug when not in use.
• Keepforeignobjects–gloves,jewelry,clothing,hair,etc.–awayfrom
shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse
( )
to
back out object.
• Neveruseaerosolproducts,petroleumbasedlubricantsorotherflammable
products on or near shredder. Do not use canned air on shredder.
• Donotuseifdamagedordefective.Donotdisassembleshredder.
Do not place near or over heat source or water.
• ThisshredderhasaDisconnectPowerSwitch(H)thatmustbeintheON(
)
position to operate shredder. In case of emergency, move switch to OFF (O)
position. This action will stop shredder immediately.
• Avoidtouchingexposedcuttingbladesundershredderhead.
• Shreddermustbepluggedintoaproperlygroundedwalloutletorsocketofthe
voltage and amperage designated on the label. The grounded outlet or socket
must be installed near the equipment and easily accessible. Energy converters,
transformers, or extension cords should not be used with this product.
• FIREHAZARD–DoNOTshredgreetingcardswithsoundchipsorbatteries.
• Forindooruseonly.
• Unplugshredderbeforecleaningorservicing.
15
15
B-121C_405682_RevD_3L_100812.indd 2-7 10/8/12 1:57 PM
3
PRODUCT MAINTENANCE
BASIC SHREDDING OPERATION
15
15
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
All cross-cut shredders require oil for peak
performance. If not oiled, a machine may
experience diminished sheet capacity, intrusive
noise when shredding and could ultimately
stop running. To avoid these problems, we
recommend you oil your shredder each time
you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
* Apply oil
across entry
Set to Auto-On (I)
Go to Support Section at www.fellowes.com or see back page of manual for useful telephone numbers.
TROUBLESHOOTING
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of defects
in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase
by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from
defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer.
If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will
be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does
not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder
operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair.
Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to
provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold by an authorized
reseller. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD
SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages
attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and
conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or
conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty,
please contact us or your dealer.
Continuous operation:
Up to 10 minutes maximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
10-minutes will trigger
30-minute cool down period.
Plug in and put
disconnect power
switch in ON (I) position
Feed into paper
entry and release
Hold CD at edge
31
Plug in and put
disconnect power
switch in ON (I) position
Feed into center of
CD entry and release
Set to Auto-On (I)
Set to Auto-On (I)
www.fellowes.com features an extensive on-line support section with a number of self-service options
1
1
Paper jam: Set to Off and empty bin. Replace bin and follow any or all of the below procedures.
If Remove Paper icon
(
) is illuminated,
there is too much paper
for the shredder to shred
The shredder will
automatically reverse
the paper out
Remove all uncut
paper from entry
Toggle between Forward (
) and Reverse
(
) until jam is cleared
Shredder doesn’t start:
Make sure bin is pushed in
Make sure Power Button is on (green)
Wait 30 minutes for motor to cool down
Empty Bin
15
Set to Reverse ( )
2-3 seconds
2
2
1
2
3
4
5
1
2
3
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
FUNCIONES
ESPAÑOL
Modelo B-121C
EXPLICACIÓN
A. Entrada de CD
B. Entrada de papel/tarjeta
C. Consulte las instrucciones
deseguridad
D. Ventana
E. Papelera extraíble
F. Cesto, CD (interno)
G. Rueditas
H. Interruptor de desconexión
de la energía
O 1. Apagado
I 2. Encendido
I. Interruptor de control y luces indicadoras
1. Avance
2. Encendido automático (verde)
3. Retroceso
4. Sobrecalentamiento (rojo)
5. Retire el indicador de papel (amarillo)
Destruye: Papel, tarjetas de crédito, CD/DVD, grapas y sujetapapeles pequeños y
correo basura
No destruye: formularios continuos, etiquetas adhesivas, transparencias, periódicos,
cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico, a
excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado ...............................................4 mm x 36 mm (5/32 pulg. x 1-7/16 pulg.)
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 12*
Tarjetas por pasada ......................................................................................................... 1
Ancho de entrada de papel ...........................................................220mm (8-11/16 pulg.)
* 20 lb., 8.5 in. x 11 plg. (75g) paper at 120v, 60 Hz, 2.5amperios; si el papel es más
pesado, si está húmedo o la tensión es diferente de la nominal, la capacidad puede
disminuir. Máximo Frecuencia de uso diario recomendada: 250 hojas; 10 tarjetas de
crédito; 10 CD/DVD.
12 hojas por pasada para evitar atascos.
15
B.
C.
H.
I.
D.
G.
A.
E.
PAPER/CARD
CD
4
3
F.
I
15
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
15
• Losrequisitosdeoperación,mantenimientoyserviciosecubrenenel
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar
las trituradoras.
• Mantengalatrituradoraalejadadeniñosymascotas.Mantengalasmanos
alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora
cuando no esté en uso.
• Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de las
aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
ponga la trituradora en Retroceso
( )
para retirar el objeto.
• Nuncautiliceproductosenaerosol,lubricantesabasedepetróleouotros
productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de ella. No utilice
aire comprimido para limpiar la trituradora.
• Noutilicelatrituradorasiestádañadaodefectuosa.Nodesarmela
trituradora. No coloque la trituradora cerca ni sobre una fuente de calor o
agua.
• EstatrituradoraposeeunInterruptordedesconexióndeenergía(H)que
debe estar en la posición de ENCENDIDO (ON) (I) para funcionar. En caso de
emergencia, coloque el interruptor en APAGADO (O). Esta acción detendrá la
trituradora de inmediato.
• Evitetocarlascuchillascortantesexpuestasdebajodelcabezaldela
trituradora.
• Latrituradoradebeenchufarseenunatomaoenchufedeparedcondescarga
a tierra que tenga el voltaje y amperaje que se indican en la etiqueta. La
toma o enchufe con descarga a tierra debe estar instalada cerca del equipo
y ser de fácil acceso. No deben usarse con este producto convertidores de
energía, transformadores ni cables prolongadores.
• RIESGODEINCENDIO–NOdestruyatarjetasdesaludoconchipsdesonidoo
baterías.
• Parausoenáreascubiertasúnicamente.
• Desconectetrituradoraantesdelalimpiezaoelmantenimiento.
15
15
B-121C_405682_RevD_3L_100812.indd 6-3 10/8/12 1:57 PM
4
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
CAPACITÉS
FRANÇAIS
Modèle B-121C
TOUCHE
A. Entrée de CD
B. Entrée de papier/carte
C. Consultez les instructions
desécurité
D. Fenêtre
E. Contenant amovible
F. Panier - CD (intérieur)
G. Roulettes
H. Sectionneur
O 1. Arrêt
I 2. Marche
I. Interrupteur de commande et voyants
1. Marche avant
2. Mise en marche automatique (vert)
3. Inversion
4. Surchauffe (rouge)
5. Voyant pour retirer le papier (jaune)
Déchiquette : papier, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes et petits trombones et
courrier-déchet
Ne déchiquette pas: formulaires en continu, étiquettes adhésives, acétates, journaux,
carton, larges trombones, stratifiés, dossiers, radiographies ou plastique autre que ce qui est
indiqué plus haut
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée .....................................................4 mm x 36 mm (5/32 po. x 1-7/16 po.)
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 12*
Cartes par passage ..........................................................................................................1
Largeur d’entrée de papier ..............................................................220mm (8-11/16 po.)
* 20 lb., 8,5 in. x 11 in. (75g) paper at 120v, 60 Hz, 2,5 A; le papier plus lourd, l’humidité
et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débits
recommandés d’utilisation quotidienne maximale : 250 feuilles ; 10 cartes de crédit ;
10CD/DVDs.
12 feuilles par passage pour éviter les blocages.
15
5
ENTRETIEN DU PRODUIT
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
*Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur à longue buse telle que Fellowes n° 35250
Toutes les déchiqueteuses à coupe croisée ont besoin
d’huile pour une performance de pointe. Si l’appareil
n’est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de
déchiquetage réduite, émettre du bruit pendant le
déchiquetage pour éventuellement s’arrêter. Pour
éviter ces problèmes, nous vous recommandons de
lubrifier l’appareil chaque fois que vous videz le
contenant de déchets.
LUBRIFICATION DE
LA DÉCHIQUETEUSE
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS.
* Appliquez de l’huile le
long de l’entrée
Réglez l’appareil
sur Mise en marche
automatique (I)
Rendez-vous à la rubrique de support de www.fellowes.com ou reportez-vous à la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de téléphone utiles.
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantie limitée: Fellowes, Inc. («Fellowes») garantit que les pièces de l’appareil sont libres de
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à
partir de la date d’achat par le consommateur original. Fellowes garantit que les lames de coupe
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 1 an
à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant
la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la
pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise
utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
l’utilisation de la déchiqueteuse avec un courant inapproprié (autre qu’indiqué sur l’étiquette) ou
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays
où la déchiqueteuse a été vendue à l’origine par un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE,
SE LIMITE PAR LA PRÉSENTE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS
CE DOCUMENT. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de
tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout
au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
Opération continue :
Jusqu’à 10 minutes maximum
REMARQUE : La déchiqueteuse
fonctionne un peu après chaque
insertion pour dégager l’entrée. Une
utilisation continuelle d’une durée
supérieure à 10 minutes déclenchera
une période de refroidissement de
30minutes.
Branchez et placez le
sectionneur en position
MARCHE (I)
Acheminez le papier dans
l’entrée et laissez-le aller
Tenez le bord du CD
31
Branchez et placez le
sectionneur en position
MARCHE (I)
Acheminez au centre
de l’entrée de CD et
laissez aller
Réglez l’appareil
sur Mise en marche
automatique (I)
Réglez l’appareil
sur Mise en marche
automatique (I)
www.fellowes.com offre une vaste rubrique de support en ligne avec un certain nombre d’options de libre service
1
1
Blocage de papier : réglez l’appareil à Arrêt et videz le contenant. Replacez le contenant et suivez l’une ou l’autre ou
toutes les procédures plus bas.
Si l’icône Retirer le papier
(
) s’allume, il y a
trop de papier pour que
la déchiqueteuse continue
à fonctionner.
La déchiqueteuse inversera
automatiquement le papier
Retirez tout le papier
non coupé de l’entrée
de papier
Faites passer de marche avant (
) à marche
arrière (
) jusqu’à ce que le papier soit
débloqué.
La déchiqueteuse ne démarre pas:
Vérifiez que le contenant est bien à l’intérieur
du bâti
Assurez-vous que le bouton de courant est à la
position de mise en marche (vert)
Attendez 30 minutes que le moteur refroidisse
Videz le contenant
15
Réglez sur Marche arrière
(
) pendant 2 à
3secondes
2
2
1
2
3
4
5
1
2
3
B.
C.
H.
I.
D.
G.
A.
E.
4
3
PAPIER/CARTE
CD
F.
15
ATTENTION
AVERTISSEMENT :
15
• Opération,maintenance,etexigencesdeservicesontcouvertsdansle
manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de
faire fonctionner les déchiqueteuses.
• Gardezhorsdelaportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.Gardez
les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à l'arrêt
ou débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Gardezlescorpsétrangers-gants,bijoux,vêtements,cheveux,etc.-loin
des entrées de la déchiqueteuse. Si un objet pénètre par l'ouverture
supérieure, faites Marche arrière
( )
pour sortir l'objet.
• N’utilisezjamaisd’aérosol,deproduitsàbasedepétroleouautresproduits
inflammables sur la déchiqueteuse ou à proximité. N’utilisez pas d’air en
cannette sur la déchiqueteuse.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéoudéfectueux.Nedémontezpas
l'appareil. Ne placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à
proximité de celle-ci.
• Cettedéchiqueteuseestdotéed'unsectionneur(H)quidoitêtreenposition
MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur
en position ARRÊT (O). Cela arrêtera immédiatement la déchiqueteuse.
• Évitezdetoucherleslamesexposéessouslatêtedéchiqueteuse.
• L’appareildoitêtrebranchédansuneprisemuralecorrectementmiseàlaterre
ou une prise de la tension et de l’ampérage désignée sur l’étiquette. La prise ou
la prise mise à la terre doit être installée près de l’équipement et facile d’accès.
Les convertisseurs d’énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas
être utilisés avec
ce produit.
• DANGERD’INCENDIE-NEdéchiquetezPASlescartesdesouhaitsavecpilesou
puces sonores
• Réservéàuneutilisationintérieure.
• Débranchezbroyeuravantlenettoyageoul’entretien.
15
15
B-121C_405682_RevD_3L_100812.indd 4-5 10/8/12 1:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fellowes B-121C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire