Fellowes 121C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES
ULTÉRIEUREMENT, EN CAS DE BESOIN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
Powershred
®
121C
The World's Toughest Shredders
®
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
CAPABILITIES
ENGLISH
Model 121C
Will shred: Paper, plastic credit cards, staples, CD/DVDs, small paper clips and junk mail
Will not shred: Unopened junk mail, continuous forms, adhesive labels, transparencies,
newspaper, cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than
noted above
Paper shred size:
Cross-Cut ..............................................................5/32 in. x 1-13/32 in. (4mm x 36mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 12*
Cards per pass .................................................................................................................1
Paper width ......................................................................................8-11/16 in. (220mm)
*20 lb., 8.5 in. x 11 in. (75g) paper at 120v, 60 Hz, 2.5Amps; heavier paper, humidity or
other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates:
250 sheets; 10 credit cards; 10 CD/DVDs.
12 sheets per pass to avoid jams.
KEY
A. CD entry
B. Paper/card entry
C. See safety instructions
D. Window
E. Pull-out bin
F. Casters
G. Disconnect power switch
O 1. Off
I 2. On
H. Control switch and indicator lights
1. Forward
2.
Auto-On (green)
3. Reverse
4.
Overheat (red)
5. Remove Paper indicator (yellow)
t 0QFSBUJPONBJOUFOBODFBOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIF
instruction manual. Read the entire instruction manual before operating
shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ
Always set to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFTKFXFMSZDMPUIJOHIBJSFUDoBXBZGSPN
shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse (
) to
back out object.
t %0/05VTFBFSPTPMQSPEVDUTQFUSPMFVNCBTFEPSBFSPTPMMVCSJDBOUTPO
PSOFBSTISFEEFS%0/0564&i$"//&%"*3w03i"*3%645&34w0/
SHREDDER. Vapors from propellants and petroleum based lubricants may
combust causing serious injury.
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI(UIBUNVTUCFJOUIF0/
)
position to operate shredder. In case of emergency, move switch to OFF (O)
QPTJUJPO5IJTBDUJPOXJMMTUPQTISFEEFSJNNFEJBUFMZ
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFU
PGUIFWPMUBHFBOEBNQFSBHFEFTJHOBUFEPOUIFMBCFM5IFHSPVOEFEPVUMFU
PSTPDLFUNVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF
Energy converters, transformers, or extension cords should not be used
with this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
B.
C.
H.
D.
A.
E.
F.
G.
3
PRODUCT MAINTENANCE
BASIC SHREDDING OPERATION
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
"MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBL
performance. If not oiled, a machine may
experience diminished sheet capacity, intrusive
noise when shredding and could ultimately
TUPQSVOOJOH5PBWPJEUIFTFQSPCMFNTXF
recommend you oil your shredder each time
you empty your waste bin.
OILING SHREDDER
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
* Apply oil
across entry
Set to Auto-On ( )
TROUBLESHOOTING
LIMITED PRODUCT WARRANTY
-JNJUFE8BSSBOUZ'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwXBSSBOUTUIFQBSUTPGUIFNBDIJOFUPCFGSFFPGEFGFDUT
in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase
by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from
defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer.
If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will
CFSFQBJSPSSFQMBDFNFOUBU'FMMPXFTPQUJPOBOEFYQFOTFPGUIFEFGFDUJWFQBSU5IJTXBSSBOUZEPFT
not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder
operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair.
Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to
provide parts or services outside of the country where the shredder is initially sold by an authorized
SFTFMMFS "/: *.1-*&% 8"33"/5: */$-6%*/( 5)"5 0' .&3$)"/5"#*-*5: 03 '*5/&44 '03 "
1"35*$6-"3163104&*4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&8"33"/5:1&3*0%
4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBMPSJODJEFOUBMEBNBHFT
BUUSJCVUBCMFUPUIJTQSPEVDU5IJTXBSSBOUZHJWFTZPVTQFDJGJDMFHBMSJHIUT5IFEVSBUJPOUFSNTBOE
conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or
DPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PSNPSFEFUBJMTPSUPPCUBJOTFSWJDFVOEFSUIJTXBSSBOUZ
please contact us or your dealer.
Continuous operation:
Up to 15 minutes maximum
NOTE: Shredder runs briefly
after each pass to clear entry.
Continuous operation beyond
15-minutes will trigger
30-minute cool down period.
Plug in and put
disconnect power
TXJUDIJO0/*QPTJUJPO
Feed into paper/card
straight into paper entry
and release
Hold CD at edge
Plug in and put
disconnect power
TXJUDIJO0/*QPTJUJPO
Feed into center of
CD entry and release
Set to Auto-On (
)
Set to Auto-On (
)
If Remove Paper icon
( ) is illuminated,
there is too much paper
for the shredder to shred
5IFTISFEEFSXJMM
automatically reverse
the paper out
Remove all uncut
paper from entry
5PHHMFCFUXFFO'PSXBSE ) and Reverse
(
) until jam is cleared
Shredder doesn’t start:
Make sure bin is pushed in
Make sure Power Button is on (green)
Wait 30 minutes for motor to cool down
Empty Bin
Set to Reverse ( )
2-3 seconds
31 2
13
2
PAPER/CARD
CD
1
1
2
4
3
PAPER JAM
1
2
3
45
4
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
CAPACITÉS
FRANÇAIS
Modèle 121C
TOUCHE
A. Entrée de CD
B. Entrée de papier/carte
C. Consultez les instructions
desécurité
D. Fenêtre
E. Contenant amovible
F. Roulettes
G. Sectionneur
O 1. Arrêt
I 2. Marche
H. Interrupteur de commande et voyants
1. Marche avant
.JTFFONBSDIFBVUPNBUJRVFWFSU
3. Inversion
4. Surchauffe (rouge)
5. Voyant pour retirer le papier (jaune)
Déchiquette : 1BQFMDBSUFTEFDSÏEJUFOQMBTUJRVF$%%7%HSBQBTZTVKFUBQBQFMFT
QFRVF×PTZDPSSFPCBTVSB
Ne déchiquette pas:GPSNVMBJSFTFODPOUJOVÏUJRVFUUFTBEIÏTJWFTBDÏUBUFTKPVSOBVY
DBSUPOMBSHFTUSPNCPOFTTUSBUJGJÏTEPTTJFSTSBEJPHSBQIJFTPVQMBTUJRVFBVUSFRVFDFRVJFTU
JOEJRVÏQMVTIBVU
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée ...................................................4 mm x 36 mm (5/32 po. x 1-13/32 po.)
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 12*
Cartes par passage .......................................................................................................... 1
Largeur d’entrée de papier ..............................................................220mm (8-11/16 po.)
* 20 lb., 8,5 in. x 11 in. (75g) paper at 120v, 60 Hz, 2,5 A; le papier plus lourd, l’humidité
et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débits
SFDPNNBOEÏTEVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOFNBYJNBMF: 250 feuilles ; 10 cartes de crédit ;
10CD/DVDs.
12 feuilles par passage pour éviter les blocages.
AVERTISSEMENT :
t 0QÏSBUJPONBJOUFOBODFFUFYJHFODFTEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUTEBOTMF
manuel d’instructions. Veuillez lire tout le manuel d’instructions avant de
GBJSFGPODUJPOOFSMFTEÏDIJRVFUFVTFT
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[
les mains éloignées de l'entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à l'arrêt
PVEÏCSBODIF[MFMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t (BSEF[MFTDPSQTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDMPJO
EFTFOUSÏFTEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUQÏOÒUSFQBSMhPVWFSUVSF
supérieure, faites Marche arrière
( )
pour sortir l'objet.
t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTF
EFQÏUSPMFTVSPVËQSPYJNJUÏEFMBEÏDIJRVFUFVTF/&1"465*-*4&3jø%"*3
$0.13*.²øx06%&jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-"%²$)*26&5&64&
Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont
inflammables et peuvent être à l’origine de sérieuses blessures.
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBT
MhBQQBSFJM/FQMBDF[QBTMBQQBSFJMTVSVOFTPVSDFEFDIBMFVSPVEFBVPVË
proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEhVOTFDUJPOOFVS(RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO
MARCHE (I) pour pouvoir fonctionner. En cas d’urgence, mettez l'interrupteur
FOQPTJUJPO"33³50$FMBBSSÐUFSBJNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF
t -BQQBSFJMEPJUÐUSFCSBODIÏEBOTVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMBUFSSF
PVVOFQSJTFEFMBUFOTJPOFUEFMBNQÏSBHFEÏTJHOÏFTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFPV
MBQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEFMÏRVJQFNFOUFUGBDJMFEBDDÒT
Les convertisseurs d’énergie, les transformateurs ou les rallonges ne doivent pas
être utilisés avec
ce produit.
t %"/(&3%*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUF[1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFTPV
puces sonores
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
B.
C.
H.
D.
A.
E.
F.
G.
5
ENTRETIEN DU PRODUIT
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
ATTENTION
*Utilisez seulement une huile végétale dans un atomiseur à longue buse telle que Fellowes n° 35250
5PVUFTMFTEÏDIJRVFUFVTFTËDPVQFDSPJTÏFPOUCFTPJO
d’huile pour une performance de pointe. Si l’appareil
n’est pas lubrifié, il pourrait avoir une capacité de
EÏDIJRVFUBHFSÏEVJUFÏNFUUSFEVCSVJUQFOEBOUMF
EÏDIJRVFUBHFQPVSÏWFOUVFMMFNFOUTBSSÐUFS1PVS
éviter ces problèmes, nous vous recommandons de
MVCSJGJFSMBQQBSFJMDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[MF
contenant de déchets.
LUBRIFICATION DE
LA DÉCHIQUETEUSE
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS.
"QQMJRVF[EFMIVJMFMF
long de l’entrée
Réglez l’appareil
sur Mise en marche
BVUPNBUJRVF
)
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFTEF
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à
QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 1 an
à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse durant
MBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOUEFMB
pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise
utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
MVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOUJOBQQSPQSJÏBVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUFPV
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays
PáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5&
:$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3&
4&-*.*5&1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4
$&%0$6.&/5&OBVDVODBT'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEF
tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
KVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVU
au monde sauf dans les cas où différentes limites, restrictions ou conditions pourraient être exigées
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
Opération continue :
+VTRVËNJOVUFTNBYJNVN
REMARQUE :-BEÏDIJRVFUFVTF
GPODUJPOOFVOQFVBQSÒTDIBRVF
insertion pour dégager l’entrée. Une
utilisation continuelle d’une durée
supérieure à 15 minutes déclenchera
une période de refroidissement de
30minutes.
Branchez et placez le
sectionneur en position
MARCHE (I)
5FOF[MFCPSEEV$%
Branchez et placez le
sectionneur en position
MARCHE (I)
Acheminez au centre
de l’entrée de CD et
laissez aller
Réglez l’appareil
sur Mise en marche
BVUPNBUJRVF
)
Réglez l’appareil
sur Mise en marche
BVUPNBUJRVF
)
Si l’icône Retirer le papier
( ) s’allume, il y a
USPQEFQBQJFSQPVSRVF
MBEÏDIJRVFUFVTFDPOUJOVF
à fonctionner.
-BEÏDIJRVFUFVTFJOWFSTFSB
BVUPNBUJRVFNFOUMFQBQJFS
Retirez tout le papier
non coupé de l’entrée
de papier
Faites passer de marche avant (
) à marche
arrière (
KVTRVËDFRVFMFQBQJFSTPJU
EÏCMPRVÏ
La déchiqueteuse ne démarre pas:
7ÏSJGJF[RVFMFDPOUFOBOUFTUCJFOËMJOUÏSJFVS
du bâti
"TTVSF[WPVTRVFMFCPVUPOEFDPVSBOUFTUËMB
position de mise en marche (vert)
"UUFOEF[NJOVUFTRVFMFNPUFVSSFGSPJEJTTF
Videz le contenant
Réglez sur Marche arrière
(
) pendant 2 à
3secondes
PAPIER/CARTE
CD
Acheminez le papier/la
carte directement dans
l’entrée et laissez-le aller
BLOCAGE DE PAPIER
31 2
13
2
1
1
2
4
3
1
2
3
45
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
FUNCIONES
ESPAÑOL
Modelo 121C
EXPLICACIÓN
A. Entrada de CD
B. Entrada de papel/tarjeta
C. Consulte las instrucciones
deseguridad
D. Ventana
E. Papelera extraíble
F. Rueditas
G. Interruptor de desconexión
de la energía
O 1. Apagado
I 2. Encendido
H. Interruptor de control y luces indicadoras
1. Avance
2. Encendido automático (verde)
3. Retroceso
4. Sobrecalentamiento (rojo)
5. Retire el indicador de papel (amarillo)
Destruye: papier, tarjetas de crédito de plástico, CD/DVD, agrafes et petits trombones et
courrier-déchet
No destruye: GPSNVMBSJPTDPOUJOVPTFUJRVFUBTBEIFTJWBTUSBOTQBSFODJBTQFSJØEJDPT
cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos, radiografías ni plástico,
a excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado .............................................4 mm x 36 mm (5/32 pulg. x 1-13/32 pulg.)
Máximo:
Hojas por pasada......................................................................................................... 12*
5BSKFUBTQPSQBTBEB ......................................................................................................... 1
Ancho de entrada de papel ...........................................................220mm (8-11/16 pulg.)
* 20 lb., 8.5 in. x 11 plg. (75g) paper at 120v, 60 Hz, 2.5amperios; si el papel es más
pesado, si está húmedo o la tensión es diferente de la nominal, la capacidad puede
disminuir. Máximo Frecuencia de uso diario recomendada: 250 hojas; 10 tarjetas de
crédito; 10 CD/DVD.
12 hojas por pasada para evitar atascos.
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFM
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar
las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHBMBTNBOPT
alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora
cuando no esté en uso.
t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PTHVBOUFTKPZBTSPQBDBCFMMPFUDMFKPTEFMBT
aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura superior,
ponga la trituradora en Retroceso
( )
para retirar el objeto.
t /0VUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPFO
BFSPTPMTPCSFPDFSDBEFMBUSJUVSBEPSB/065*-*$&i"*3&$0.13*.*%0wOJ
i"&3040-&41"3"26*5"3&-10-70w40#3&-"53*563"%03"-PTWBQPSFT
RVFFNBOBOEFMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPQSPQVMTPSFTQVFEFO
entrar en combustión y causar lesiones graves.
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMBUSJUVSBEPSB
/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB(RVF
EFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%00/*QBSBGVODJPOBS&ODBTPEF
FNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%00&TUBBDDJØOEFUFOESÈMB
trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMB
trituradora.
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPOEFTDBSHB
BUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMBFUJRVFUB-B
UPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEBDFSDBEFMFRVJQP
ZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUPDPOWFSUJEPSFTEF
energía, transformadores ni cables prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEPP
baterías.
t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP
B.
C.
H.
D.
A.
E.
F.
G.
7
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
PRECAUCIÓN
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes35250.
5PEBTMBTUSJUVSBEPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBO
aceite para brindar un máximo rendimiento. Si
no se aceita la trituradora, se puede reducir la
capacidad de hojas, pueden aparecer ruidos molestos
BMUSJUVSBSZFOÞMUJNBJOTUBODJBFTQPTJCMFRVF
deje de funcionar. Para evitar estos problemas, le
SFDPNFOEBNPTBDFJUBSMBUSJUVSBEPSBDBEBWF[RVF
vacíe la papelera.
ACEITADO DE LA
TRITURADORA
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
"QMJRVFBDFJUFFO
laentrada
Presione Encendido
automático (
)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFT
EFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFUÏDOJDPEVSBOUFB×PB
QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[BRVF
MBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBEVSBOUF
B×PBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4JTFFODVFOUSB
BMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFM QFSÓPEPEFHBSBOUÓBMBÞOJDBZFYDMVTJWB
solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de
uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida (distinta a la
RVFTBMFFOMBFUJRVFUBPSFQBSBDJPOFTOPBVUPSJ[BEBT'FMMPXFTTFSFTFSWBFMEFSFDIPBDPCSBSB
MPTDPOTVNJEPSFTMPTDPTUPTBEJDJPOBMFTFORVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBSQJF[BTPTFSWJDJPT
GVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUFMBUSJUVSBEPSB103
.&%*0%&-13&4&/5&50%"("3"/5¶"*.1-¶$*5"*/$-6*%"-"("3"/5¶"%&$0.&3$*"#*-*%"%
0 "%"15"#*-*%"% 1"3" 6/ 1301»4*50 &41&$¶'*$0 4& -*.*5" "- 1&3¶0%0 %& %63"$*»/
$033&410/%*&/5&%&-"("3"/5¶"$0/'&3*%""/5&3*03.&/5&&OOJOHÞODBTP'FMMPXFTTFSÈ
SFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×PEJSFDUPPJOEJSFDUPRVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFBFTUFQSPEVDUP&TUB
garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de
esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija
limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más detalles o recibir servicio
DPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓBDPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
Funcionamiento continuo:
Hasta 15 minutos como máximo
NOTA: La trituradora funciona
brevemente después de cada
pasada para limpiar la entrada.
El funcionamiento ininterrumpido
durante más de 15 minutos activará
el período de enfriamiento de 30
minutos.
Enchufe la trituradora y
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSEF
desconexión de la energía en
MBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0*
Mantenga la CD sobre
el borde
Enchufe la trituradora y
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSEF
desconexión de la energía en
MBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0*
Introduzca la CD en la
entrada y suelte
Presione Encendido
automático (
)
Presione Encendido
automático (
)
Si se enciende el icono
2VJUBSQBQFM ), es
RVFIBZEFNBTJBEPQBQFM
QBSBRVFMBUSJUVSBEPSBMP
destruya
-BNÈRVJOBSFUSPDFEFSÈFM
papel automáticamente
Retire todo el papel sin
cortar de la entrada
Alterne entre Avance (
) y Retroceso arrière
(
) hasta liberar el atasco
La trituradora no arranca:
Asegúrese de empujar la papelera hasta el
lugar correcto
$FSDJØSFTFEFRVFFMCPUØOEFFODFOEJEPFTUÏ
justamente encendido (verde)
&TQFSFNJOVUPTQBSBRVFFMNPUPSTFFOGSÓF
Vacíe la papelera
Presione Retroceso
(
) durante unos
2ó 3 segundos
PAPEL/TARJETA
CD
Introduzca el papel o
la tarjeta directamente
en la entrada de papel
y suelte
PAPEL ATASCADO
31 2
13
2
1
1
2
4
3
1
2
3
45
United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
t
1-800-955-0959
t
www.fellowes.com
Brands
© 2017 Fellowes, Inc. | Part #410519 Rev B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fellowes 121C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues