Nikon AI-S -NIKKOR 180-600MM F/8 Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
NOMENCLATURE
1 Echelle des distances 10 Vis de blocage de bague de zooming/
2 Repere des distances mise au point
3 Echelle de profondeur de champ 11 Bague de zooming/mise au point
4 Repere de l'ouverture 12 Eschelle des focales
5 Echelle des ouvertures 13 Oeillet de sangle portativ
6 Lecture directe du diaphragme 14 Vis de blocage du collier a trepied
7 Index de couplage photometrique 15 Bague de diaphragme
8 Coupleur de l'ouverture 16 Collier support a trepied
9 Parasoleil
AVANT-PROPOS
Ce Zoom-Nikkor ED 180-600mm f/8 super-teleobjectif beneficie de performances
exceptionnelles grace a sa formule optique faisant appel a des lentilles en verre "ED"
(Estra-low Dispersion) a constringence elevee, concu pour l'elimination de l'aberration
chromatique. Les proprietes de ce type de verre permettent de reduire d'environ 90%
l'etendue du spectre secondaire entre les radiations 400 et lOOOnm et de corriger, en
meme temps, les aberrations d'autres natures; en consequence l'image est deja, a pleine
ouverture, d'une definition exceptionnelle. De plus le recours au verre ED supprime la
correction de mise au point normalement indispensable en infra-rouge. Les surfaces air-
verre beneficient du traitement multicouches exclusif Nikon (N.I.C.) pour assurer un
contraste eleve de l'image meme a pleine ouverture, une fidelite dans la restitution
chromatique et une absense totale de reflexions parasites mfime en cas de sources
lumineuses in tenses dans le champ.
L'objectif est dote d'un index de couplage photometrique interne qui informe auto-
matiquement le posemetre de l'ouverture maximale de l'objectif utilise, dansle cas de
boftiers beneficiant de ce type de couplage (AI)*. Grace a cet index de couplage et a la
preselection automatique du diaphragme, le posemetre peut analyser la lumiere a pleine
ouverture.
Les autres caracteristiques interessantes sont sa relative compacite, sa compensation
mecanique du zooming permettant le cadrage et la mise au point grace a une seule
bague (pouvant Stre bloquee), son collier orientable pour fixation sur pied, et son
exceptionnelle distance minimale d'approche.
* Cet objectif n'est pas equipe d'une fourchette de couplage photometrique. Lorsque
l'objectif est monte sur un appareil Nikon qui n'est pas equipe du systeme AI, vous
devez mesurer l'exposition a ouverture reelle. Pour plus de details vous reporter au
mode d'emploi de l'appareil.
MONTAGE A
Positionnez-le de facon a ce que les reperes de fixation respectifs boitier-objectif
soient alignes. Ensuite tournez le boitier dans le sens horaire jusqu'au declic de
verrouillage.
Pour demonter
l'objectif,
appuyez sur le bouton de deverrouillage du boitier et, tout
en maintenant la pression, tournez le boitier dans le sens horaire inverse.
FIXATION SUR PIED
Pour assurer une definition optimale et un maximum de stabilite, il est recommande
d'utiliser un pied en toutes circonstances. Dans ce but, cet objectif a ete equipe d'un
collier orientable sur 360° avec positionnement crante et blocage tous les 90°. Les
18
positions verticale ou horizontale sont obtenues en desserrant la vis de blocage. Pour la
fixation sur pied, positionnez Tern base filetee du collier sur la vis du pied et serrez.
MISE AU POINT B
Grace a la preselection automatique du diaphragme, la visee est suffisamment lumineuse
pour faciliter la mise au point. Pour mettre au point, desserrez la vis qui bloque la
bague unique de zooming/mise au point et tournez cette bague jusqu'a ce que l'image
apparaisse parfaitement nette; la Constance de la mise au point est assuree lors du
changement de focale.
Pour preselectionner la mise au point par l'affichage de la distance mesuree ou esco-
mptee, tournez la bague jusqu'a ce que la distance gravee correspondante soit alignee
avec le repere d'affichage des distances.
Lorsqu'il est utilise dans des temperatures ambiantes elevees ou basse, la focale de
l'objectif peut etre legerement differente de ce qu'elle est dans des temperatures
normales. Dans ce cas, tournez la bague de mise au point legerement au-dela de la
position "infini" pour une mise au point precise.
Verres de visee recommandes
Differents verres de visee interchangeables peuvent etre montes sur les boftiers Nikon
F2 ou F3, qui permettent de faire face a toutes les conditions de prise de vues. Certains
d'entre eux sont plus specialement recommandes avec le Zoom-Nikkor ED 180-600mm
f/8,
comme il apparaft ci-dessous.
Boitier ^~~~~~-~-~~^^
F3
F2
A/L
m
9
B
0
©
c
D
0
©
E
0
0
G1
G2 G3
o
o
G4
©
©
HI H2 H3
o
o
H4
©
©
J
K/P
9
®
M
R
T
•Lorsque Ton adapte le teleconvertisseur TC-300 sur cet
objectif,
se referer a la table
suivante:
Boitier "" —.__
F3
F2
A/L
9
m
B
©
©
C
D E
©
©
Gl G2 G3 G4
HI
H2
H3 H4 J
*
K/P
M R
T
®
•Lorsque Ton adapte le teleconvertisseur TC-14 sur cet
objectif,
se referer a la table
suivante:
~~ ~~-~-^_^^ Verre
Boitier ~~~~—~—-^^_
F3
F2
A/L
®
9
B
0
0
c D
E
©
©
Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4
J
K/P
9
9
M
R
T
9
Q= Mise au point excellent
«= Mise au point acceptable
La zone du stigmometre du verre de visee, du microprisme ou du reticule est floue.
Faire la mise au point sur la zone depolie.
0= Mise au point acceptable
Un leger vignettage ou phenomene de moire affecte Timage de visee, mais non
l'image enregistree sur le film.
=Mesure impossible; ces combinaisons objectif/verre de visee ne permettent que la
mise au point
Les blancs designent des verres inutilisables.
19
CHANGEMENT DE FOCALE C
II suffit d'imprimer une translation lineaire a la bague jusqu'a l'obtention du cadrage ou
du grandissement desire.
L'echelle gravee sur le fut facilite l'affichage des focales suivantes: 180, 200, 250, 300,
350,
400, 500 et 600mm; bien evidemment toutes les focales intermediaires peuvent
etre utilisees.
ECHELLE DE PROFONDEUR DE CHAMP
La piofondeur de champ, c'est-a-dire la zone de nettete acceptable, peut etre controlee
grace a des reperes de couleur figurant sur le fut de
l'objectif.
A chaque ouvertuie gravee
d'une couleur determinee correspondent deux lignes de meme couleur indiquant les
limites de cette zone de nettete. Vous pouvez aussi apprecier dans le viseur cette zone
de profondeur de champ en appuyant sur le bouton de controle correspondant.
CARACTERISTICUES:
Focale: 180 ~ 600mm
Ouverture maximale: f/8
Construction optique: 181entilles en 11 groupes
Champ angulaire: 13°40' ~ 4° 10'
Distance minimale d'approche: 2,5m
Mise au point et zooming: Par bague unique; focales reperees: 180, 200, 250, 300, 350,
400,
500 et 600mm; vis de blocage
Echelle des ouvertures: f/8 ~ f/32, graduee sur la bague des ouvertures et sur la lecture
directe du diaphragme
Diaphragme: Entierement automatique
Mesure d'exposition: Methode a pleine ouverture; par index de couplage photometrique
interne (Boftier AI)
Fixation sur pied: Par collier orientable pour positionnement tous les 90°; avec vis de
blocage
Diametre frontal: 95mm a vis (pas: 1mm)
Diametre de filtre: 95mm a vis (pas: 1mm)
Monture: Bai'onnette Nikon
Dimensions: lO5mm0 x 402mm longueur (totale); 395mm extension de l'embase
Poids:
Env. 3400g
Accessoires
Bouchon avant d'objectif vissant 95mm0
Bouchon arriere LF-1
Parasoleil vissant 95mm HN-16
Courroie de transport
Filtres vissant 95mm0
Etui cuirCZ-1860
Teleconvertisseur TC-300
Teleconvertisseur TC-14
20
LA SERIE La correction des aberrations chromatiques des objectifs
s'est
NIKKOR ED jusqu'a present presque uniquement limitee a ramener deux
longueurs d'ondes-normalement bleu et rouge-dans un spectre
commun. Bien que dit "achromatiques" les objectifs ainsi concus
montrent toujours une certaine dispersion indesirable (le spectre
secondaire) qui diminue le contraste et la nettete de l'image
particulierement a pleine ouverture. Vu que le spectre secondaire
accroit avec la longueur focale, les teleobjectifs sont le plus sus-
ceptibles a ces effets d'aberration chromatique. La serie Nikkor
ED consiste en teleobjectifs et super-teleobjectifs pourvus d'ele-
ments en verre optique special, fabrique par Nippon Kogaku sous
le nom de "verre a dispersion extra-basse (ED)". Bien que ses
caracteristiques optiques sont semblables a celles du cristal de
calcium fluorite, le verre ED possede un index de refraction plus
constant sur une large gamme de temperatures et assure ainsi une
mise au point plus precise. Le verre ED est plus dure et plus
resistant, ce qui l'indique a l'emploi dans les elements frontaux
et arrieres des objectifs pour obtenir une correction optimale des
aberrations sur une gamme de longueurs aussi large que possible.
Quelques-uns des objectifs de la serie ED ont ete si parfaitement
corriges qu'ils assurent une nettete de l'image uniform jusqu'en
infiarouge. Avec ces objectifs la correction de la mise au point
est inutile. Les autres objectifs ont une construction exception-
nellement compacte grace a l'emploi du verre ED. Ces objectifs
exigent toutefois une correction de la mise au point en infrarouge.
N'importe le type chaque objectif de la serie ED offre une nettete
exceptionnelle et un contraste parfait pour une photographie de
precision dans les conditions les plus diverses.
21
SOBSfS A APPORTER A VOTRE OBJECTIF
II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de l'objectif dans un etat de
proprete maximum. Pour le nettoyage, il est recommande d'utiliser un tissu de coton
doux, imbibe d'alcool afin d'effacer des traces de graisse ou de doigts. Lorsque, Ton
utilise de Tether, des traces peuvent subsister apres evaporation sur une lentille qui a
subi le traitement multi-couches. Dans un tel cas, frotter a nouveau avec du coton
imbibe d'alcool.
Laisser un filtre UV monte en permanence constitue une bonne protection de la
lentille avant contre la poussiere et les chocs. Le bouchon avant est egalement une
protection efficace de la lentille avant.
Bouchez l'avant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil.
Lorsque votre objectif n'est pas monte, mettez-lui ses bouchons avant et arriere.
Pour ranger convenablement l'objectif dans son etui en cuir, mettez la begue de mise
au point sur
1'infini
(°°).
CUIDADO DEL OBJETIVO
Si bien siempre se debe mantener limpia la superficie del objetivo, debe evitarse una
limpieza tosca. Limpie frontando con un pano de algodon limpio humedecido en
alcohol cuando deba quitar manchas con grasa o impresiones digitales de la superficie
del objetivo.
Si se utiliza eter para limpiar el objetivo, puede aparecer a veces una mancha sobre
la superficie del objetivo recubierto de capas multiples. Si esto sucede, limpielo nueva-
mente con un pano de algodon humedecido con alcohol.
Usar un cepillo suave-nunca tela o tejido-para quitar el polvo, las manchas per-
sistentes han de ser lavadas con un tejido especial para objetivos humedecido con
alcohol o h'quido limpiador.
Para proteger la superficie del objetivo de polvo o perjuicio alguno se recomienda el
uso de un filtro UV en todo momenta.
El parasol tambien ayuda a proteger el objetivo.
Dejar la tapa puesta siempre que no se use el objetivo.
Poner ambas tapas la delantera y la trasera al guardar el objetivo por separado.
Para asegurar un colocacion conveniente del objetivo al guardarlo en el estuche,
poner el anillo de enfoque a infinito (°°).
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Nikon AI-S -NIKKOR 180-600MM F/8 Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur