Topcom KD-4302 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-biberons
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

UK The features described in this manual are
published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden
worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont
publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen
Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen
publiziert.
ES Las características descritas en este manual
pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras
med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de
specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan
endres uten nærmere informasjon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale
vengono pubblicate con riserva di modifica.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua
ilman ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são
publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce
vyhrazena.
GR Пй лейфпхсгЯет рпх ресйгсЬцпнфбй уфп рбсьн
егчейсЯдйп, дзмпуйеэпнфбй ме ерйцэлбоз
фхчьн фспрпрпйЮуещн.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a
gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi
są publikowane z zatrzeżeniem prawa
wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke sú publikované
s vyhradeným právom na zmenu.
HL_Travel Bottle Warmer 100 D106.book Page 2 Tuesday, October 11, 2011 2:12 PM
7
FRANÇAIS
TOPCOM Travel Bottle Warmer 100
1 INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté le Travel Bottle Warmer 100. Nous espérons que
vous apprécierez cet appareil et ses avantages.
2 NOTES DE SÉCURITÉ
• Ce produit n'est pas un jouet. Installez-le ou stockez-le hors de
portée des enfants.
• Toute surchauffe risque d'endommager le biberon. Vérifiez la
température toutes les 10 minutes Ne chauffez pas plus
longtemps que ce qui est nécessaire.
• Débranchez l'appareil lorsque c'est terminé.
• Vérifiez toujours la température avant de nourrir votre bébé.
• Ne chauffez pas le biberon trop longtemps afin de garder la
nourriture toujours fraîche.
• Si l'appareil est endommagé, ne le réparez pas ou ne remplacez
pas vous-même les pièces. Ne démontez pas l'appareil.
• Ne lavez pas l'appareil dans un lave-vaisselle, car les pièces
électroniques seront endommagées.
3 UTILISATION
• Ouvrez le sac.
• Retirez la bande chauffante.
• Enroulez la bande chauffante
autour du biberon en pressant
le clip.
Le sac thermique peut également
être utilisé pour conserver le
biberon au frais pendant le
voyage.
• Retirez le chargeur allume-
cigare à l'arrière de l'appareil.
• Branchez le chargeur allume-
cigare dans la prise de l'allume-
cigare. Le voyant
d'alimentation s'allume.
• Cela prend entre 20 et 30
minutes pour chauffer un
biberon de 200 ml. Le taux de
chauffe est d'environ 1°C/
minute pour 200 ml de liquide.
• Vérifiez la température avant
de nourrir le bébé.
4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Débranchez le chauffe-biberon de la prise de l'allume-cigare et laissez-
le refroidir.
Essuyez le chauffe-biberon avec un tissu humide.
Ne l'immergez jamais dans un liquide, cela risquerait d'endommager
sérieusement le chauffe-biberon.
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation (chargeur allume-cigare) : 12 V CC
Consommation électrique : 25 Watts
Condition de fonctionnement : +7°C à +45°C
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en
lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
HL_Travel Bottle Warmer 100 D106.book Page 7 Tuesday, October 11, 2011 2:12 PM
8
TOPCOM Travel Bottle Warmer 100
6 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
(ENVIRONNEMENT)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas
avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le
dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole
indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la
boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils
sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines
pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez
fortement à la protection de l'environnement.
Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans
votre région, contactez les autorités locales.
7 GARANTIE TOPCOM
7.1 PÉRIODE DE GARANTIE
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24
mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel
appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de
l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur
le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La
garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat
original sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
7.2 EXCLUSIONS DE GARANTIE
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une
utilisation incorrecte et les dommages résultant de l'utilisation de pièces
et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts
par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour
fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages
causés par l'utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts
par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par
des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les
dommages provoqués par le transport. Aucune garantie ne pourra être
invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié,
supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être
invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou par des
techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom.
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2004/108/CEE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
HL_Travel Bottle Warmer 100 D106.book Page 8 Tuesday, October 11, 2011 2:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Topcom KD-4302 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-biberons
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à