Inventum HS422CG Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
3
5. droog strijken pagina 7
anti-druppelsysteem pagina 7
sproeifunctie pagina 7
6. reiniging & onderhoud pagina 7
anti-kalksysteem pagina 7
zelf reiniging pagina 7
opbergen pagina 7
garantie & service pagina 20
5. dry ironing page 11
anti-drip system page 11
spray funktion page 11
6. cleaning & maintenance page 11
anti-calc system page 11
self-cleaning page 11
storing page 11
guarantee & after sales service page 21
5. Bügeln ohne Dampf Seite 15
Tropfstopp System Seite 15
Sprühfunktion Seite 15
6. Reinigung & Pflege Seite 15
Anti-Kalk System Seite 15
Selbstreinigung Seite 15
Aufbewahrung Seite 15
Garantie & Service Seite 22
5. repasser à sec page 19
système anti-goutte page 19
jet d’eau page 19
6. nettoyage & entretien page 19
système anti-calcaire page 19
système ‘self-clean’ page 19
rangement page 19
garantie & service page 23
Nederlands
English
Deutsch
Français
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. product omschrijving pagina 6
3. voor het eerste gebruik pagina 6
4. stoom strijken pagina 6
het stoomstrijkijzer vullen pagina 6
de temperatuur selecteren pagina 6
de hoeveelheid stoom selecteren pagina 6
stoomstoot en verticaal strijken pagina 7
1. safety instructions page 8
2. appliance description page 10
3. before first use page 10
4. steam ironing page 10
filling the reservoir page 10
selecting the temperature page 10
selecting the quantity of steam page 10
shot-steam and ironing vertically page 11
1. Sicherheitshinweise Seite 12
2. Beschreibung des Geräts Seite 14
3. vor der Inbetriebnahme Seite 14
4. Bügeln mit Dampf Seite 14
Tank befüllen Seite 14
Temperatureinstellung Seite 14
Dampfmenge auswählen Seite 14
Dampfstoß und Vertikaldampf Seite 15
1. consignes de sécurité page 16
2. définition de l’appareil page 18
3. pour la première utilisation page 18
4. repassage à la vapeur page 18
remplissage du réservoir page 18
sélection la température page 18
reglér la quantité de vapeur page 18
jet de vapeur et dé froissement vertical page 19
Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser
votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter
éventuellement plus tard.
Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode
d’emploi.
Ne laissez pas votre appareil sans surveillance si celui-ci est bien marche.
Ne touchez pas les surfaces chaudes l’appareil est branché.
Lappareil doit être utilisé sur une surfacestable.
Débranchez la prise de la fiche avant deremplir l’appareil d’eau ou avant
de verser lereste d’eau après utilisation.
Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il présente de signes
visibles de détérioration ou en cas de fuite d’eau. Dans les situations
précitées, consultez alors votre commerçant ou notre service technique.
Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour remplir d’eau le réservoir.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service client ou tout autre personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur une prise de
terre murale, ayant un voltage correspondant à celui qui est indiqué sur la
plaque technique de l’appareil.
Ne pliez jamais le cordon électrique d’une manière trop serrée et ne le
laissez pas pendre au-dessus d’éléments brûlants.
Déroulez totalement le cordon électrique afin d’éviter tout risque de
surchauffe du cordon.
Rangez le fer à repasser en position verticale.
N’utilisez pas de produits de détartrage car ils risquent d’endommager
l’appareil.
N’utilisez jamais de produits abrasifs pour nettoyer la semelle ou toute
autre partie de l’appareil.
Évitez le contact de la semelle avec tout objet métallique afin de ne pas
l’endommager.
Ne posez jamais l’appareil à proximité d’appareils qui diffusent de
la chaleur, tels que fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson, etc.
Maintenir l’appareil à une certaine distance des murs ou autres objets qui
pourraient facilement prendre feu tels que rideaux, serviettes (coton ou
papier), etc.
Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l’appareil lui-même pour retirer
la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les
Français
consignes de sécurité
1
16 Français
Français 17
mains mouillées ou humides.
Tenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans
lorsqu’il est branché ou lorsqu’il refroidit
Lappareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les
déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu
de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés
ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les
risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Si vous n’utilisez pas votre appareil ou si vous devez le nettoyer, éteignez
totalement l’appareil et retirez la fiche de l’appareil de la prise de contact.
Si l’appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors
que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boîte de
répartition électrique. Le groupe est peut-être trop chargé ou bien il y a
eu du courant de fuite de terre.
En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais de réparer vous-
même l’appareil; si la sécurité de l’appareil a sauté, cela peut vouloir
indiquer une défectuosité, et ceci ne peut pas se réparer en enlevant ou
en remplaçant cette sécurité. Il est indispensable d’utiliser exclusivement
des pièces détachées d’origine.
• Ne plongez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la fiche de
l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
appliacations similaires, notamment:
- coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements
de travail;
- hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
- environnements de type chambre d’hôtes;
- fermes.
Ce appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Si cet
appareil a été utilisé d’une manière abusive, il ne pourra être question
de dommages et intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera
annulé.
Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en raison d’une panne
ou d’une défectuosité, nous vous conseillons alors, une fois après
avoir retiré la fiche de la prise de courant murale, de couper le
cordon électrique. Les petits appareils domestiques doivent être mis au
rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à
cet usage.
2
3 6 5
1
8
10
7
9
4
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder
aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec précaution et
retirer tout le matériel d’emballage. Veiller à ce que le matériel
d’emballage (sacs en plastique et carton) soit hors de portée
des enfants.
Après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôler
minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles ayant peut
être causés pendant le transport.
Lors de la première utilisation , il est possible qu’il y ait formation
de vapeur, mais celle-ci disparaîtra aussitôt après l’utilisation.
définition de l’appareil
2
pour la première utilisation
3
repassage à la vapeur
4
18 Français
Sélectionnez le température de repassage recommandée sur
l’étiquette de l’article. En cas de doute quant à la composition
d’un vêtement, déterminez la température de repassage
appropriée en repassant une zone cachée lorsque vous
porterez ou utiliserez l’article.
Etiquette
de lavage
Type de textile Température
synthétique
faible température
soie - laine
••
moyen température
coton - taile
•••
haute température
ne pas repasser
Commencez à repasser les articles qui nécessitent la
température de repassage la plus basse, comme ceux en fibres
synthétiques.
Réglez le régulateur de vapeur sur la
position
et débranchez le fer à repasser
de la prise de courant!
Ouvrez l’ouverture de remplissage d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
du robinet, jusqu’au niveau maximal avec la
coupe fourni. Utilisez uniquement de l’eau
du robinet sans la mélanger à quoi que ce
soit d’autre. Cet appareil a été conçu pour utiliser l’eau claire du
robinet. Ne jamais remplir le réservoir au-delà de l’indication ‘
max ’ (260 ml).
Fermez l’ouverture de remplissage d’eau.
remplissage du réservoir
sélection la température
Placez le fer sur son talon et branchez-le. Le voyant de
température s’allume pour indiquer que le fer est en train de
chauffer. Régler le thermostat sur la position appropriée pour
votre vêtement.
Lorsque le voyant de température s’éteint, le fer a atteint la
température correcte et vous pouvez commencer le repassage.
Attention: Dès que la température désirée sera atteinte, la
lampe témoin se remettent en marche et le fer sera prête à
l’emploi. En cas de refroidissement de la température de le fer,
le thermostat ainsi que la lampe témoin s’éteindra.
reglér la quantité de vapeur
La quantité de vapeur peut être commandée par le régulateur
de vapeur.
Glissez le régulateur de vapeur sur la quantité nécessaire de
vapeur.
Attention: le fer à vapeur donne seulement de la vapeur
constante lorsque le fer à vapeur est tenu horizontalement.
Placez le fer à vapeur en position verticale pour arrêter la vapeur
constante ou faites glisser le sélecteur de vapeur à
.
Le repassage à la vapeur n’est possible qu’à haute température.
1. Ouverture de remplissage d’eau
2. Régulateur de vapeur
3. Jet de vapeur
4. Jet d’eau
5. Poignée
6. Voyant
7. Thermostat
8. Réservoir
9. Bouton Self-Clean
10. Samelle
Coupe
Français 19
La quantité d’eau écoulée ne peut pas être entièrement
transformée en vapeur, et ceci peut provocuer un écoulement
d’eau par les orifices de sortie de vapeur.
nettoyage & entretien
6
Retirez la fiche de la prise de courant. Laissez refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
Certains restes de tissus peuvent être collés sur la samelle de
votre fer. Vous pouvez les enlever en nettoyant la semelle avec
un chiffon rugueux imbibé d’une solution à base d’eau vinaigrée.
Essuyez bien avec un chiffon. Eviter tout contact avec des
objets en métal.
Essuyez le corps du fer á repasser avec un chiffon humide et
astiquez-le avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser des produits abrasifs ou d’autres produits
d’entretien agressifs.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.
Appuyez sur le jet de vapeur, puis relâchez-
le pour un jet de vapeur puissant afin
d’éliminer les faux plis les plus tenaces.
Respectez un intervalle de 5 sec. entre les
jets de vapeur.
Vous pouvez également utiliser le jet
de vapeur lorsque vous tenez le fer en
position verticale pour enlever les faux
plis des vêtements sur cintre, des rideaux,
etc. Respectez un intervalle de 5 sec. entre
chaque jets de vapeur. Ne pas repasser
les vêtements en les portant! Ne pas
diriger le jet de vapeur vers des peuples ou des animaux!
Attention: le jet de vapeur n’est possible qu’à haute
température.
jet de vapeur et dé froissement vertical
Assurez-vous que le réservoir est rempli
avec de l’eau. Appuyez sur le bouton spray
afin d’humidifier l’article à repasser. Ceci
permet d’enlever les faux plis les plus
tenaces.
Attention: pour les tissus délicats, nous
recommandons à mouiller la matière
première avant d’utiliser le jet d’eau ou de
placer un chiffon humide entre le fer à vapeur et le tissu.
N’utilisez pas la fonction jet d’eau avec la soie.
Pour repasser à sec, suivez les instructions du chapitre 4
REPASSAGE À LA VAPEUR, mais faire le régulateur de vapeur à
.
repasser à sec
5
jet d’eau
Le système ‘ self-clean ’ élimine les dépôts calcaires dans le
mécanisme. Utilisez cette fonction environ toutes les deux
semaines.
Remplissez le réservoir d’eau et faire le régulateur de vapeur
à
.
Réglez le thermostat sur la position MAX et branchez le fer à
repasser.
Lorsque le voyant de température s’éteint, débranchez le fer.
Tenez le fer au-dessus de l’évier. Maintenez enfoncé le
bouton Self-Clean et secouez légèrement le fer en avant et
en arrière jusqu’à ce que toute l’eau du réservoir d’eau soit
vidée. Les résidus de calcaire sont évacués, de la vapeur et
de l’eau bouillante sortent également de la semelle.
Repassez un morceau de tissu afin d’éliminer les dernières
gouttes d’eau qui se sont formées sur la semelle, le cas
échéant.
le système ‘self-clean’
Retirez la fiche de la prise de courant. Videz le réservoir d’eau.
Laissez refroidir l’appareil.
Rangez le fer à repasser en position verticale
.
rangement
système anti-goutte
Si le réglage de la température est trop bas, la fonction vapeur
est automatiquement désactivée pour éviter tout suintement.
système anti-calcaire
Un filtre spécial dans le réservoir empêche la calcification
dans la semelle. Il est un filtre permanent et ne doit pas être
remplacé. Utilisé pour un bon fonctionnement du système anti-
calcaire seulement l’eau du robinet.
Français 23
conditions générales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous
puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous
y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les
droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du
temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant
cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel
exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez
acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de
garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou en
appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront
portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en
électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
Et des articles similaires.
3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont pas été causés
par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces
dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des
consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si
les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un
événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai
de garantie initial.
2. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
3. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs,
les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
4. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité
découle de dispositions à caractère impératif.
5. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés
par le juge néerlandais compétent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Inventum HS422CG Manuel utilisateur

Catégorie
Stations de repassage à vapeur
Taper
Manuel utilisateur