Heartland Convection Oven 6210 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION POUR LES MODÈLES :
Conserver ces instructions pour usage futur
Nota: Veuillez lire ces instructions avant d’essayer d’installer cet appareil.
6210 Cuisinière électrique autonettoyante à convection (48 po) - surface en vitrocéramique
8210 Cuisinière électrique autonettoyante à convection (30 po) - surface en vitrocéramique
Modèle
6210
NOTA : L’horloge doit être
réglée sinon votre four ne
fonctionnera pas!
Modèle
8210
À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : Laisser ce manuel avec l’appareil.
NOTA: Le thermomètre de la porte ne mesure pas la température;
il n’a qu’une fonction esthétique.
Avertissement : Une installation, un ajustement,
peut causer des blessures ou des dommages. Se
référer à ce manuel. Pour de l’aide ou de l’information
de service, ou le manufacturier (détaillant). Prière de lire
ces instructions attentivement avant d’essayer d’installer
cet appareil. Si les instructions d’installation ne sont pas
respectées, des réparations coûteuses en résulteront.
C
®
US
67402F.091712
Fax (616) 754-9690 Toll Free Phone 1-800-223-3900
1260 E. Van Deinse St. , Greenville , MI 48838
© 2010 AGA MARVEL
H
e
a
r
t
l
a
n
d
H
e
a
r
t
l
a
n
d
H
e
a
r
t
l
a
n
d
Déplacement de la cuisinière pour le service ou le nettoyage
AVERTISSEMENT
La cuisinière repose sur une base.
Ne déplacez la cuisinière que par sa base.
1. Débranchez la cuisinière du courant électrique.
2. Posez une protection sur le sol devant la cuisinière.
3. Glisser la cuisinière en l’éloignant du mur et mettez la
protection sous les pattes de devant. Continuez à tirer
doucement jusqu’à ce que l’accès à l’arrière est libre.
TOUTES LES
CUISINIÈRES
PEUVENT BASCULER.
DES BLESSURES
POURRAIENT
EN RESULTER.
VOIR LES
INSTRUCTIONS
DINSTALLATION.
— POUR VOTRE SÉCURITÉ —
NE PAS ENTREPOSER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES IN-
FLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL.
* Ne pas utiliser la cuisinière comme un appareil de chauffage.
* Ne pas chauffer de contenants fermés en verre ou en métal dans le four.
* Les feux de cuisson sont souvent dus à une accumulation de graisse. Nettoyer le compartiment
du four et du gril régulièrement.
* Ne pas essayer d’éteindre un feu de graisse avec de l’eau. Le couvrir avec un couvercle ou du
bicarbonate de soude.
* Éviter d’utiliser des contenants d’aérosol près de la cuisinière.
* Ne pas placer de casseroles, de plaques à biscuits ou de rôtissoires directement sur le fond du
four. Utiliser la grille dans la position la plus basse.
* Ne pas couvrir entièrement le fond du four avec du papier aluminium. Laisser un espace d’au
moins 1 po (2,5 cm) tout autour des casseroles, poêles ou plaques à biscuits dans le four pour
permettre la convection de l’air.
AVERTISSEMENT
ÉLÉMENTS DU FOUR ET DU TIROIR CHAUFFE-PLAT – GARANTIE LIMITÉE POUR LA DEUXIÈME ET LA TROISIÈME ANNÉES
HEARTLAND garantit les éléments chauffants du four contre tout défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre pendant deux ans
supplémentaires. Ces pièces seront réparées ou remplacées gratuitement au gré de Heartland, mais vous devez payer la main-d’oeuvre
TABLES DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE - ÉLÉMENTS DE SURFACE : GARANTIE LIMITÉE POUR LES ANNÉES ALLANT
DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME : HEARTLAND garantit la table de cuisson en vitrocéramique et les éléments massifs à chaleur
radiante contre tout défaut de matière ou vice de façon seulement pour quatre ans additionnels. Ces pièces seront réparées ou remplacées
La table de cuisson en vitrocéramique sera remplacée si elle craque en raison d’un choc thermique, subit une décoloration ou si le patron
s’efface. Les éléments de surface à chaleur radiante seront remplacés s’ils brûlaient, sous réserve des conditions stipulées dans la garantie.
CONDITIONS
1. Cette garantie s’applique seulement pour l’utilisation domestique familiale unique lorsque la cuisinière a été convenablement
insta-llée conformément aux instructions fournis par Heartland et est relier à un service utilitaire adéquat et convenable. Les
dommages résultant d’une installation défectueuse, d’un emploi abusif, d’un feu, d’une inondation ou autre catastrophe naturelle,
signalétique annulent toutes les obligations de cette garantie. Pendant la période de garantie, le service d’entretien doit être effectué
par un technicien agréé par l’usine.
2. Les garanties ne s’appliquent que dans les pays où l’appareil a été acheté.
3. Heartland n’est pas responsable des réclamations ni des dommages résultant de défaillances de la cuisinière ou de retards de service
indépendants de sa volonté.
4. Heartland n’est pas responsable des dommages à la table de cuisson causés par l’utilisation de nettoyants autres que les crèmes
nettoyantes recommandées mentionnées dans le manuel du propriétaire ni des dommages causés par les débordements durcis
de matière sucrée ou par des plastiques fondus qui ne sont pas nettoyés conformément aux directives données dans le manuel du
propriétaire.
5. Pour obtenir du service la garantie, l’acheteur original doit présenter la facture orignale avec les numéros de modèle et de série. Les
6. La garantie ne couvre pas les dépenses nécessaires pour rendre la cuisinière facilement accessible pour le service.
7.
8. Les ajustements tels que calibrages, mises à niveau, serrage d’agrafes ou branchements aux services publics qui font normalement
partie de l’installation initiale sont la responsabilité du concessionnaire ou de l’installateur et non de Heartland Appliances Inc.
POUR ASSURER UN PROMPT SERVICE SOUS GARANTIE, VEUILLEZ ENVOYER VOTRE CARTE DE GARANTIE DANS LES 10
JOURS DE L’ACHAT.
Si vous avez besoin d’aide au sujet de cette garantie, veuillez contacter:
LIEU D’ACHAT _________________________________
DATE D’ACHAT ________________________________
NUMÈRO DE SÉRIE ____________________________
NUMÈRO DE MODÈLE ______________________________
Si le produit est installé à l’extérieur des zones normal de service, les couts de transport [admissions, frais de traversier ou frais de millage, etc.] impliqués
dans la réparation du produit, ou du remplacement des pièces défectueuses seront a la charge du client [propriétaire]
9.
AGA Marvel
garantit, pour une période d'un an à partir de la date d’achat initial, le remplacement ou la répara-
tion de toutes les pièces de la cuisinière, y compris les composants du système au gaz, qui présententent un vice de
matériau ou fabrication, à l’exception des surfaces peintes ou finies en porcelaine émaillée et des surfaces plaquées.
Ces pièces seront réparées ou remplacées à l’option de Aga-Heartland sans frais, sujet aux termes et conditions
mentionnés ci-dessous. La période de garantie contre les défauts dans le fini en porcelaine émaillée, ou les surfaces
plaquées est 90 jours de la date d’achat original. La garantie ne comprend pas le remplacement des ampoules du
four ou les filtres de charbon.
Cuisinières électrique : Modèles 6210
Cuisinières électrique autonettoyantes : Modèles 8210
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN POUR LE PRODUIT ENTIER
Service après-vente
AGA MARVEL
1260 E. VanDeinse St.
Greenville, MI 48838
Fax : (616) 754-9690
Tél. sans frais : 1-800-223-3900
1
TABLE DES MATIÈRES
1. Assemblage et installation ......................................... 2
2. Positionnement de la cuisinière ................................. 6
3. Dégagements d’installation ........................................ 6
4. Hotte à évacuation ..................................................... 7
5. Installation sans évacuation ....................................... 7
6. Installation avec évacuation ....................................... 8
7. Importantes instructions de sécurité .......................... 9
8. Prudence lors de l’utilisation des brûleurs radiants .... 9
9. Sécurité du four .......................................................... 11
10. Mesures de prudence pour l’autonettoyage .............. 12
11. Disposition des éléments du table de cuisson...........13
12. 14
13. Éléments radiants......................................................15
14. Pour choisir le type de plat de cuisson .....................16
15. Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique....... .17
16. Pour commander des nettoyants...............................18
17. Caractéristiques du four et du tiroir chauffe-plat........19
18. Tableau de commande...............................................20
19. Fonctionnement du tiroir chauffe-plat ........................21
20. Commande de la cuisson au four et au grilloir...........19
21. Utilisation du four........................................................22
22. Comment choisir les méthodes de cuisson...............23
23. Horloge/minuterie.......................................................25
24. Réglage de l’heure :...................................................25
25. Compte-minutes.........................................................25
26. Cuisson programmée.................................................26
Description Page Description Page
27. Conseils de cuisson au four ...................................... 27
28. Guide pour le rôtissage/grillage des viandes ............ 28
29. Conseils de cuisson au four et de rôtissage ............. 29
30. Entretien et nettoyage ................................................ 30
31. Porcelaine................................................................... 30
32. Nettoyage du four et du tiroir chauffe-plats ................ 30
33. Four auto-nettoyant ................................................... 30
34. Comment procéder à l’autonettoyage ....................... 32
35. Autonettoyage differé ................................................33
36. Pour annuler l’autonettoyage differé ......................... 34
37.
38. Hotte à évacuation ..................................................... 35
39. Filtre du ventilateur de convection ............................. 35
40. Remplacement des ampoules (four et hotte) ........... 35
41. Enlever la grille du four .............................................. 36
42. Enlever les supports de la grille ................................. 36
43. Enlever la porte du four ............................................. 37
44. Enlever le tiroir chauffe-plat ....................................... 38
45. Lèchefrite ................................................................... 38
46. Guide de dépannage de la cuisinière ...................... 39
47. Thermostat du four .................................................... 39
48. Si vous avez besoin d’aide ....................................... 39
50. Diagramme des pièces .............................................. 41
51. Liste de pièces détachées ......................................... 42
2
Assemblage et installation
Nota :
y en aurait eu, avisez votre détaillant immédiatement !
Mise en garde pour le désemballage : ne pas soulever l’appareil par la garniture en nickel,
mais seulement par la base!
Désemballage :
Nota : pour éviter des lésions, portez des lunettes de sécurité et et des gants de protection lors du déballage.
1) Dévissez les 12 vis qui tiennent la caisse sur la palette. Il y a 12 le long du fond et de 4 le long du dessus.
2) Après que les vis aient été enlevées, soulevez soigneusement la caisse au-dessus de la cuisinière et placez-la de côté.
3) Ensuite, avec une paire de cisailles à tôles, coupez les bandes en métal qui tient l’appareil dans l’endroit.
Attention : les bandes en métal sont sous la tension !
4) Enlèvez soigneusement les bandes en métal, les 2 planches qui étaient au dessous les bandes et le carton et la mousse de styrol.
5) Vous êtes maintenant prêt à enlever la cuisinière de la palette.
Pour les appareils de 30 po, deux personnes doivent être à proximité de la palette, de part et d’autre de l’appareil, pour pouvoir
soulever délicatement la cuisinière par sa base tant que la troisième personne retire la palette de dessous la cuisinière. Abaissez
lentement l’appareil au sol, en veillant à plier les genoux pour ménager votre dos !
Pour les appareils de 48 po, deux personnes doivent être à proximité de la palette, de part et d’autre de l’appareil, et une troisième sur
le côté pour pouvoir soulever délicatement la cuisinière par sa base tant que la quatrième
personne retire la palette de dessous
la cuisinière. Abaissez lentement l’appareil au sol, en veillant à plier les genoux pour ménager votre dos !
le corps de la cuisinière, et le cabinet / hotte à évacuation
Outils requis pour l’assemblage : tournevis à pointe cruciforme/ tournevis à pointe carrée, et
un clé ou clé à molette
de 5/16 po ( 8 mm)
Patins :
Si l’on resserre trop les boulons, les pattes risquent de traîner sur le plancher et de l’abîmer
qui pourraient rayer le plancher.
1/8 - 1/4 po
Figure 1
Figure 2
Il est indispensable que la nouvelle cuisinière soit branchée par
en vigueur soient respectées sauf dans le cas où la cuisinière est
3
DESSUS DE
CUISINIÈRE
Joint – Pelez la doublure
et collez-le
Cornière
Vis de tôlerie
(Noire)
Rondelle en acier Vis d’assemblage
(Nickelée)
- Quand vous manœuvrez le placard n’oubliez pas qu’il est très lourd. Utilisez votre main pour le soutenir
durant son installation.
- Placez la boîte sur le sol près de la cuisinière (voir la Figure 1 en page 2).
- Avec un assistant, enlevez l’ensemble de placard de la boîte en tenant la zone qui est encerclée (voir la
Figure 1 en page 2).
- Posez l’ensemble de placard sur le carton tandis que votre assistant le stabilise. Pelez la doublure de pro-
tection des joints et collez un joint sur chaque cornière.
- Placez l’ensemble de placard sur le corps de la cuisinière (voir le schéma ci-dessus).
- Alignez les trous du bas (pied) de cornière avec ceux du dessus de cuisinière. Tandis qu’une personne
-
delles. Pour les modèle 8210 utilisez 4 vis de tôlerie avec des rondelles. Pour éviter un écaillement se serrez
pas avec excès, ou utilisez une visseuse électrique.
Joint
Vis d’assemblage
Rondelle en acier
Vis de tôlerie
6
4
Vis de tôlerie
Adaptateur d’évacuation de
3-1/2" x 10" (8,9 x 25,4 cm).
avec 4 vis de tôlerie. Si votre ventilation débouche à l’extérieur
d’évacuation de 3-1/2" x 10" avec 4 vis de tôlerie. Fixez votre conduit d’évacuation sur cet
adaptateur.
La petite boîte contient :
- ensemble de visserie
- adaptateur d’évacuation de 3-1/2" x 10"
Remarque : La longueur maximale de tronçon d’évacuation est de 25 pieds (7,6 m). Vous
devrez soustraire l’équivalent de 5 pieds (1,5 m) pour chaque coude à 90° utilisé (75 cm
pour chaque coude à 45°).
Arrière de l’appareil
5
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION SUR LA CUISINIÈRE
Branchez la cuisinière sur une prise secteur
toutes les parties électriques de l’appareil
(ventilation, éclairage, minuterie, etc.), et
contrôlez de nouveau que TOUTES les vis
ont bien été serrées avant que l’installation
soit terminée.
Emplacements de réceptacle pour hotte d’évacuation
6210
8210
Arrière de la
cuisinière
Arrière de la
cuisinière
Après que votre hotte d’évacuation ait été installée, la dernière chose restant à faire est
l’arrière de la cuisinière, sous le couvercle métallique. Enlevez la vis maintenant le couver-
cle sur l’arrière de la cuisinière et déposez ce couvercle. Enlevez le serre-câble de la cui-
sinière, qui se situe au-dessus de l’emplacement du couvercle.
Couvercle
métallique
Vis
Serre-câble
Fiche à 3 broches et
prise correspondante
Fiche à 5 broches et
prise correspondante
-
es, assurez-vous que les broches à côté
plat sont alignées avec les trous correspon-
dants à côté plat. Ne forcez pas l’entrée de
les prises respectivement à 3 ou 5 trous.
Faites une boucle avec le cordon
d’alimentation et accrochez-le à l’arrière de
la cuisinière avec un serre-câble et une vis.
Remettez en place le couvercle métallique
avec sa vis.
Vers
l’apparei
6
Positionnement de la cuisinière
1.
2.
3. Mise en garde : Il sera peut être nécessaire de soulever la cuisinière et de la faire glisser pour l’installer si le plancher
est irrégulier ou en présence de larges rainures profondes.
4. Place les deux mains sur la garniture et pousser la cuisinière avec précautions en s’assurant qu’il n’y a pas de débris
sur le plancher. Ne pas oublier de brancher le câble d’alimentation principal et celui de la hotte d’évacuation avant
Voir les instructions pour l’installation du cabinet.
5. Pour niveler la cuisinière, ajuster simplement les vis de nivellement, situées à la base de chaque patte (celles que vous
avez assemblé dans la page 2 sous “patins”). À l’aide d’une clé ouverte de 5/16 po (8 mm), tourner la vis de réglage
dans le sens des aiguilles d’une montre pour élever le coin et dans le sens contraire pour l’abaisser. (Ne pas oublier que
au niveau, autrement les ustensiles pourraient tomber de la surface pendant la cuisson.
6. Remarque : .rehcnalp el snad noisserpéd enu eérc erèinisiuc al ed sdiop el euq tuep es li ,uom enisiuc ed rehcnalp nu ruS
Lorsque la cuininière sera en place et bien de niveau, on peut remédier à cet inconvénient en plaçant des protecteurs
Dégagements d’installation
Si la cuisinière est placée à côté d’un réfrigérateur, il est
important, pour assurer une bonne circulation d’air, de
laisser au moins cinq pouces (125 mm) d’espacement
entre les deux appareils. Ne pas installer la cuisinière à
moins de 1/2 po (13 mm) des surfaces adjacentes.
Pour éviter les risques de brûlures ou de feu en se pen-
chant au-dessus des surfaces chauffées, l’installation d’un
cabinet de rangement au-dessus des surfaces de l’appareil
devrait être évitée. S’il existe un espace pour un cabinet
de rangement, prévoyez au moins 30-1/4 po (762 mm)
Pour les meilleurs résultats de cuisson, la cuisinière
doit être de niveau.
niveau de menuisier posé sur la table de cuisson et per-
pendiculairement sur la grille du four. Si un ajustement
est nécessaire, régler les vis sous une ou plusieurs des
pattes (voir «Positionnement de la cuisinière», étape 5).
Mise en garde : Assurez-vous que l’appareil est
parfaitement au niveau, autrement les ustensiles
pourraient tomber de la surface pendant la cuisson.
Minimum
30 1/4”
77 cm
7
HOTTE À ÉVACUATION
Votre cuisinière est munie d’une hotte à deux vitesses qui peut être ventilée à l’extérieur ou installée sans évacuation.
-
connaître les prix et les instructions de commande, téléphoner à votre détaillant.
Installation sans évacuation
Votre appareil est prêt pour utilisation sans évacuation. Les vapeurs de cuisson sont aspirées et passent à travers
Installation du conduit
Installation à travers un mur extérieur
assurant de ne pas couper les montants du mur. Pousser la cuisinière en position. De l’extérieur de la maison, mesurez
la distance entre le revêtement et la sortie la cuisinière. Couper une section de conduit à cette longueur, plus 1po
(25mm) pour l’emboîtement dans la tête de sortie. Relier la hotte au conduit. Calfeutrer l’arrière de la hotte et autour
suivant les directives indiquées à la section «Installation sans évacuation».
Installation à travers le grenier à un mur extérieur
Si les coudes du conduit d’évacuation sont enfouis dans le mur, la cuisinière peut être positionnée telle que démon-
. Le conduit se termine
chapeau de toit. Sceller autour et en dessous du chapeau ou de la tête de sortie, à l’aide d’un calfeutrage. Complé-
Figure 4
- Options d’évacuation
8
Nota : Un adaptateur d'
évacuation de 3 1/4 x 10 po
(82,55 mm x 254 mm) est
compris avec la hotte.
Directives de sécurité
pour l’évacuation
L’installation doit se conformer
à toutes les exigences des
codes locaux et nationaux.
N’utiliser que des matériaux
qui sont conformes aux codes
locaux en vigueur. S’assurer
que l’alimentation électrique
est brance avant d’effec-
tuer un travail électrique quel-
conque. Tous les conduits
doivent être en métal.
Ne pas utiliser de conduits
en plastique. Ne pas ven-ti-
ler dans un mur, un grenier,
un plafond ou autre espace
dissimulé, car l’accumu-
lation de graisse pourrait
causer un incendie.
Lorsque l’installation est ter-
minée, allumer le ventilateur
et s’assurer qu’il n’y est au-
cune obstruction dans le
Installation avec évacuation, outils, matériaux et dimensions
Outils requis pour installer la hotte :
- Marteau - Tournevis à lame plate - Pinces
- Perceuse électrique - Mèches de 3/32 po (3 mm) et 1/2 po (13mm)
- Ruban à mesurer - Scie à découper OU scie à guichet
Matériaux requis :
- Conduit de 3 1/4
x 10 po (82.55 mm x 254 mm) - assez long pour traverser le mur ou le grenier vers l’extérieur. Nombre
de coudes requis. Chapeau de ventilation ou prise de ventilation murale. Calfatage pour sceller autour du conduit.
- Vis à tôle #6 x 1/2 po (82.55 mm x 254 mm)
Les matériaux ci-dessus sont standard et se trouvent dans les quincailleries ou chez les entrepreneurs en
chauffage.
14.0"
355 mm
28”
711 mm
29 1/2”
787 mm
Sortie de la hotte
3 1/4"x10"
83mmx 254 mm
66 1/4"
1682 mm
62 3/8"
1585 mm
56"
1422 mm
36 1/8"
917 mm
29 3/4"
756 mm
14 7/8"
378 mm
20 "
508 mm
66 1/4"
1682 mm
56 "
1422 mm
36 1/8”
917 mm
47 1/2"
1207 mm
Sortie de la hotte
3 1/4" x 10"
83 mm x 254 mm
39 3/4"
1010 mm
cordon
d’alimentation
Hotte - puissance absorbée
(prise femelle)
14.0"
355 mm
28”
711 mm
749 mm
Évacuation du four
Modèle de 30 po
Modèle de 48 po
9
Importantes instructions de sécurité
1. INSTALLATION CORRECTE - ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE CUISINÌERE EST INSTALLÉE CORRECTE-
MENT ET MISE À LA TERRE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Demandez à l’installateur de vous montre où
se trouve le disjoncteur ou la fusible. Indiquez cet endroit d’une marque pour ne pas l’oublier.
2. Ne jamais utiliser votre cuisinière pour chauffer la pièce.
3. Ne pas laisser d’enfants seuls près de l’appareil lorsqu’il est utilisé. Ne jamais leur permettre de s’asseoir ou
de se tenir debout sur une quelconque partie de l’appareil.
4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec toute commande ou toute partie de l’appareil.
5. Ne grimpez pas sur l’appareil, ne vous y tenez pas debout dessus et ne vous y pendez pas.
6.
la cuisinière.
brûlures graves.
7. Service - ne jamais réparer ou remplacer une pièce de l’appareil à moins que ce ne soit expressément re-
Avant d’effectuer une
opération d’entretien, fermez le disjoncteur ou enlevez les fusibles.
8. , à proximité des
éléments de surface ou dans le cabinet de rangement.
9. -
duit chimique sec ou à mousse.
10. Ne pas utiliser que des poignées ou des gants de cuisine secs, car des poignées humides ou mouillées sur
des surfaces chaudes peuvent provoquer des émanations de vapeur et causer des brûlures. Ne pas laisser
vos poignées toucher les brûleurs. Ne pas utiliser de torchon ou d’autre gros linge. De tels matériels pourraient
prendre feu sur les brûleurs chauds.
Sécurité de la hotte à évacuation
Attention : ne pas ranger des articles susceptibles d’intéresser des enfants dans le cabinet au-dessus de
la cuisinière ou sur celui-ci. Les enfants qui grimpent sur la cuisinière pour attraper ces articles
pourraient se blesser gravement.
1.
2. Si les aliments prennent feu sous la hotte d’évacuation, arrêtez le ventilateur.
les surfaces avoisinantes.
- Les unités de surface peuvent être chaudes même si elles sont sous verre. Durant leur utilisation et après, ne
touchez pas les unités de surface ou d’endroits près de ces unités, jusqu’à qu’elles aient refroidi assez longtemps,
linges, mitaines de cuisiniers et autres tissus à une distance sûre de la table de cuisson.
- Les surfaces de la table de cuisson près des éléments augmentent de température selon le nombre d’éléments
allumés. Les parties près des unités de surface peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
Faites toujours bien attention de garder les revêtements de mur combustibles, les rideaux et tentures à une distance
sûre de l’appareil.
- Utilisez des casseroles de la bonne dimension, le présent appareil étant équipé d’une ou plusieurs unités de
surface de différentes dimensions. Choisissez des casseroles ayant des fonds plats et assez grands pour couvrir
de l’élément chauffant à découvert, ce qui pourrait faire prendre feu aux vêtements. De plus, si la dimension du
plat de cuisson correspond à celle du brûleur, le rendement s’en trouve également amélioré. Ne laissez jamais
d’unités de surface sans surveillance à haute température, car les débordements peuvent provoquer de la fumée
10
sont graisseux. Évitez de chauffer un plat de cuisson vide, car cela pourrait endommager la table de cuisson ainsi que le plat.
- Il n’est pas recommandé d’utiliser des plats de cuisson en verre ou en céramique avec votre table de cuisson radiante
en verre céramique, car ils pourraient briser en raison du soudain changement de température.
- Les poignées de plats de cuisson doivent être tournées vers l’intérieur et ne pas surplomber les autres unités de
au contact accidentel avec le plat de cuisson.
- Éteignez toujours les unités de surface avant de retirer les plats de cuisson.
- .
- Soyez prudent lorsque vous touchez la table de cuisson. La surface en verre de la table de cuisson retient la chaleur
que les boutons de commande ont été fermés.
- Servez-vous de peu de gras pour les grandes ou les petites fritures. Trop remplir de gras le chaudron ou la friteuse
pourrait causer des débordements lorsque vous y ajouterez des aliments. N’essayez jamais de déplacer un chaudron
de gras chaud, en particulier une friteuse pour grande friture. Attendez que le gras se soit refroidi.
- Si vous vous servez d’un mélange d’huiles et de gras pour les fritures, mélangez-les avant de chauffer ou au fur et à
mesure que le gras fond lentement.
- Les aliments à frire devraient être le plus secs possible. Les aliments gelés ou les aliments recouverts de givre ou
d’humidité peuvent amener le gras chaud à bouillonner et à déborder hors du chaudron.
- Chauffez toujours lentement le gras et surveillez-le pendant qu’il chauffe.
- Servez-vous d’un thermomètre à gras profond, à toutes les fois où c’est possible, pour éviter de chauffer le gras au-
delà du point où il se met à fumer.
- Évitez d’égratigner la table de cuisson en verre. Les objets tels que les instruments aigus, les bagues ou autres bijoux
et les rivets sur les vêtements peuvent égratigner la table de cuisson. Ne vous tenez pas debout sur la table de cuisson
en verre.
- Ne faites pas fonctionner les unités de surface radiantes si le verre est brisé. Des débordements de cuisson ou
une solution de nettoyage pourrait pénétrer la table de cuisson brisée et provoquer des chocs électriques. Joignez
immédiatement un technicien compétent si votre table de cuisson en verre se brise.
- N’utilisez jamais la surface en verre de la table de cuisson comme planche à couper.
- Ne chauffez jamais un contenant non ouvert de nourriture. Ceci pourrait provoquer une augmentation de pression,
l’explosion du contenant et des blessures.
- Ne laissez jamais de récipients ou de boîtes de gras sur la table de cuisson ou à proximité.
- Ne laissez ni ne rangez jamais d’objet qui pourrait fondre ou prendre feu sur la table de cuisson en verre, même quand
vous ne vous n’utilisez pas celle-ci.
- Faites attention lorsque vous mettez des cuillères ou d’autres ustensiles de cuisine sur la surface de la table de cuisson
en verre lorsque vous vous servez de celle-ci. Ils pourraient devenir chauds et provoquer des brûlures.
- Nettoyez la table de cuisson avec prudence. Si vous vous servez d’une éponge ou d’un linge mouillé pour essuyer
un débordement sur une unité de surface chaude, faites attention d’éviter des brûlures de vapeur. Certains agents de
nettoyage peuvent produire des fumées toxiques lorsqu’on les applique à une surface chaude.
- NOTE : Nous vous recommandons de n’essuyer aucune partie d’une unité de surface tant qu’elle n’est pas
refroidie et que le témoin lumineux n’est pas éteint. Les débordements de sucre font exception à cette règle.
Vous trouverez dans la section « Nettoyage de la table de cuisson en verre » des instructions détaillées sur
la façon de garder votre table de cuisson propre.
11
- Lorsque la table de cuisson est refroidie, n’utilisez pas que le nettoyant de table de cuisson en céramique Cerama
Bryte et le tampon de nettoyage Cerama Bryte pour nettoyer la table de cuisson.
- Pour prévenir de possibles dommages à la surface de cuisson, n’appliquez pas de crème nettoyante à la surface en
verre lorsqu’elle est chaude.
- Après le nettoyage, utilisez un linge sec ou une serviette en papier pour enlever tout résidu de crème nettoyante.
- Lisez et appliquez bien toutes les instructions et les avertissements sur les étiquettes de crème nettoyante.
- Les grandes égratignures ou les impacts aux portes ou tables de cuisson en verre peuvent amener le verre à se
briser ou à éclater.
Mise en garde pour l’utilisation du four :
Ne pas toucher les éléments chauffants ni les surfaces intérieures du four - même s’ils sont d’apparence foncée,
brûlures.
avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de refroidir.
des tuyaux de ventilation, les surfaces adjacentes et la porte du four.
1. Ouvrir la porte du four avec précaution - laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remplacer
des aliments.
2. Ne pas chauffer des contenants fermés - l’accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des
blessures.
3. Ne pas obstruer les fentes de ventilation du four.
4. Positionnement des grilles - toujours placer les grilles du four au niveau désiré pendant que le four
est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas toucher l’élément
chauffant du four avec une poignée.
5. Ne revêtez pas, de feuilles d’aluminium, le fond du four, car il pourrait en résulter des risques de
chocs électriques ou d’incendie.
12
Mesures de prudence pour l’autonettoyage
Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four ; même lorsqu’ils sont de couleur
sombre, les éléments chauffants peuvent être chauds. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour
causer des brûlures.
éléments chauffants ou les surfaces internes du four avant que ces derniers aient eu le temps de refroidir.
D’autres surfaces de l’appareil sont susceptibles de subir un échauffement tel qu’il puisse provoquer des brûlures — com-
me par exemple les ouvertures des conduits d’aération du four et leurs alentours ainsi que les portes du four.
1. Retirez les plats et les ustensiles de cuisson du four. Enlevez aussi les grilles de four et les supports de grille, du four.
Les grilles et supports oubliés dans le four durant l’autonettoyage perdront leur teinte sans que cela n’affecte le revêtement
protecteur.
2. Enlevez tous les ustensiles et les aliments de la table de cuisson. Note : IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de se servir
des éléments de surface durant l’autonettoyage. Pour la cuisinière de 30 po de modèle 8210, les deux éléments de
surface de droite et celui de gauche avant ne fonctionneront pas durant l’autonettoyage tant que la porte du four restera
verrouillée. Pour le modèle 6210 48 "large, la gauche deux et élément de surface arrière droit
de non fonctionnement pendant le mode propre auto tant que la serrure de porte est en prise.
3. Il faut retirer, du tiroir de rangement, tout son contenu, notamment les ustensiles en plastique ou en aluminium et tout
ustensile ayant des parties en plastique susceptibles de chauffer et de fondre.
4. Dans les cuisinières de 48 po, enlevez tout ce qui est contenu dans l’espace de rangement derrière la porte en fonte,
notamment les ustensiles en plastique ou en aluminium et tout ustensile ayant des parties en plastique susceptibles de
chauffer et de fondre.
5. NE NETTOYEZ PAS le joint d’étanchéité. Le joint d’étanchéité est essentiel pour obtenir une fermeture hermétique.
Prenez garde de ne pas frotter, endommager ou bouger le joint d’étanchéité.
7. Assurez-vous que le ventilateur à convection est fermé. L’interrupteur du ventilateur à convection doit être fermé sur le
s’éteindra automatiquement lorsque vous fermerez la porte.)
13
CARACTÉRISTIQUES - L'UTILISATION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE
Les boutons de commande de cuisson
A - 1200 watts, à chaleur radiante, dia. de 5 ½ po.
B - 2000 watts, à chaleur radiante, dia. de 7 ½ po.
C - 2500 watts, à double grandeur, à chaleur radia-
nte, dia. de 9 po ; rond intérieur de 1000 watts.
E -1500 watts, à chaleur radiante, dia. de 5 ½ po
(modèle de 30 po seulement).
G - Commandes des éléments (donnent intervalle
continu de températures de cuisson).
Disposition du tableau de commande :
Le tableau de commande
est disposé de manière
linéaire et chaque com-
un symbole graphique du
côté gauche du bouton qui
correspond au brûleur de
surface à chaleur radiante
de la table de cuisson.
Tableau de commande des modèles 8210
Tableau de commande des modèles 6210
Témoin lumineux
(éléments de surface)
Commande de l’élément
arrière gauche
Commande de l’élément
avant gauche
Commande de l’élément à
double grandeur central
Commande de l’éléments
arrière droitl et de liaison
Commande de l’élément
avant droit
Commande du four
Témoin lumineux
du four
Témoin lumineux
(éléments de surface)
Commande de l’élément
arrière gauche
Commande de l’élément
à double grandeur avant
gauche
Commande de l’élément
arrière droit
l
Commande du four
Témoin lumineux
du four
Commande de l’élément
avant droit
Modèle de 30 po
Modèle de 48 po
A - 1200 watts, à chaleur radiante, dia. de 5 ½ po.
B - 2000 watts, à chaleur radiante, dia. de 7 1/2 po.
C - 2500 watts, à double grandeur, à chaleur radiante,
dia. de 9 po, rond intérieur de 1000 watts.
D - 1800 + 800 watts, à chaleur radiante, dia. de 7 po
(modèle de 48 po seulement)
F - 1800 watt radiant 7" dia. (modèle de 48 po seulement)
D et F - Surface totale de l’élément de liaison : 16½ x 7po.
G - Commandes des éléments (donnent intervalle continu de
Témoin lumineux du
tiroir chauffe-plat
Témoin lumineux du
tiroir chauffe-plat
A
C
B
E
G
A
B
C
F
D
G
14
Les brûleurs A,B, E et F:
Enfoncez les boutons et tournez les dans l’une ou l’autre direction selon le degré de chaleur
que vous désirez. (Plus le numéro est élevé, plus également la chaleur est élevée.)
À basse (1) de même qu’à haute (7) température, le bouton de réglage émet un déclic en se
mettant en place. Le bouton de réglage ressort en émettant également un déclic lorsqu’on le
tourne en position (0) pour éteindre. Veuillez vous assurer que le bouton de réglage est à la
position éteinte (0) lorsque votre cuisson est terminée.
Comment régler les brûleurs
Commande de l’élément de surface à double grandeur – le brûleur C :
L’élément à double grandeur donne la possibilité de sélectionner parmi deux
grandeurs de cuisson, pour faire correspondre la grandeur de l’élément chauffant à
la grandeur du plat de cuisson utilisé.
Pour vous servir de l’élément chauffant de surface réduit (5 ou 6 po) :
- Enfoncez le bouton et tournez le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’au niveau 1, 2 ou 3 (Les symboles graphiques du tableau de commande
correspondent aux différents éléments de surface choisis).
Pour vous servir de l’élément chauffant entier (8 ou 9 po) :
- Enfoncez le bouton et tournez le aux niveaux 1 jusqu’à 5. ( Les tsymboles
graphiques du tableau de commande indiquent les éléments de surface aussi
bien internes qu’externes. - Plus le numéro choisi est élevé, plus également la
température est élevée.)
Brûleur de liaison - brûleur D (modèles de 48 po seulement)
:
Le brûleur à trois éléments peut s’utiliser selon plusieurs combinaisons : on peut se servir
A),
deux commandes distinctes.
Pour vous servir de
- Enfoncez le bouton et tournez le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
aux niveaux 1 jusqu’à 3.
Pour vous servir des éléments arrière et de liaison :
- Enfoncez le bouton et tournez aux niveaux 1 jusqu’à 5.
Les témoins lumineux du tableau de commande correspondent aux éléments choi-
sis.
(Plus le numéro choisi est élevé, plus également la température est élevée.)
Pour vous servir de l’élément avant du bruluer de liaison du brûleur :
- Enfoncez le bouton et tournez le dans l’une ou l’autre direction
jusqu’à la
température désirée. Pour vous servir des trois éléments en même temps : Tournez
les deux boutons de commande aux intensités de chaleur désirées
Témoins lumineux (tous les brûleurs)
:
Dès que l’on allume l’un quelconque des éléments à chaleur radiante, un témoin
lumineux rouge, de brûleur, s’allume également
; ce témoin rouge reste allumé tant
que tous les éléments ne sont pas éteints.
Chaque brûleur a aussi son propre témoin lumineux qui s’allume dès que l’élément à
chaleur radiant est chaud
; ce témoin lumineux reste allumé, même lorsque l’élément
est éteint, jusqu’à ce que la surface se soit refroidie à une température d’environ 150
degrés Fahrenheit.
Fig. A
Fig. B
Nota : Il se peut que vous entendiez des déclics durant la cuisson. Ces bruits sont normaux et indiquent que le tableau de commande maintient la
température à l'intensit. indiquée sur le bouton.
15
La table de cuisson présente des éléments chauffants sous une surface lisse en céramique Euroreka.
Note : Il est normal de sentir une légère odeur lorsqu’on utilise une table de cuisson neuve pour la première fois. L’odeur
est causée par le chauffage des pièces neuves et de la matière isolante et elle disparaîtra en peu de temps.
L’élément de surface s’allumera et s’éteindra alternativement, de façon à rester à l’intenside chaleur que vous avez choisie.
Il n’est pas dangereux de placer les plats de cuisson chauds sur la surface en vitrocéramique même lorsque la table de
cuisson est refroidie.
Lorsqu’on éteint les éléments de surface, la table de cuisson en vitrocéramique conserve assez de chaleur pour que la cuisson se
poursuive. Pour ne pas trop cuire les aliments, retirez-les de dessus les éléments de surface dès qu’ils sont cuits. Tant que l’élément n’est
pas complètement refroidi, n’y déposez aucun objet.
Les taches dues à l’eau (dépôts de minéraux) peuvent s’enlever à l’aide de la crème nettoyante ou de vinaigre blanc fort.
L’utilisation de nettoyant à vitre pourrait laisser un résidu iridescent sur la table de cuisson. La crème nettoyante supprimera cette
décoloration.
Ne rangez pas d’objets lourds au-dessus de la table de cuisson. Car, en tombant, l’un de ces objets pourrait endommager la
table de cuisson.
Ne vous servez pas de la surface comme d’une planche à couper.
Ne cuisez jamais
d’aliment directement
sur la vitrocéramique,
servez-vous toujours
de plats de cuisson ap-
propriés.
Placez toujours le plat
de cuisson au centre de
l’élément de surface dont
vous vous servez.
Ne faites pas glisser les
plats de cuisson sur la
table de cuisson, car cela
pourrait égratigner la vit-
rocéramique. En effet, la
vitrocéramique résiste aux
égra-tignures, mais n’est
pas totalement à l’épreuve
des égratignures.
Limiteur de température
Chaque élément de surface à chaleur radiante a un limiteur de chaleur.
Le limiteur de chaleur empêche la vitrocéramique de devenir trop chaud.
Il se peut que le limiteur de chaleur ferme les éléments pendant un certain temps si :
• Le plat de cuisson a perdu tout son humidité.
• Le fond du plat de cuisson n’est pas plat
• Le plat de cuisson n’est pas au centre
• Il n’y a pas de plat de cuisson sur l’élément.
16
Pour choisir le type de plat de cuisson :
Les informations suivantes vous aideront à choisir des plats de cuisson qui conviennent bien aux tables de cuisson en vitrocéramique.
Acier inoxydable : Recommandé.
Aluminium : Aluminium lourd recommandé.
Bonne conductivité. Des rayures d’aluminium pourraient apparaître parfois sur la table de cuisson, mais on peut les
supprimer en les nettoyant immédiatement. Étant donné son point de fusion bas, l’aluminium léger ne convient pas.
Fond en cuivre : Recommandé.
Il arrive que le cuivre laisse des résidus qui ressemblent à des égratignures. Pour supprimer ces résidus, il importe de
nettoyer immédiatement la table de cuisson. Il faut toutefois prendre garde à ce que le contenu des plats en cuivre ne
s’évapore pas complètement par ébullition. Le métal surchauffé risque de se lier chimiquement à la table de cuisson en
vitrocéramique. Un plat de cuisson à fond en cuivre qui a surchauffé peut laisser une tache permanente sur la table de
cuisson si on ne l’en retire pas immédiatement.
Recommandé.
Fonte recouverte :
pourraient érailler la table de cuisson en vitrocéramique.
Vitrocéramique : Utilisable, mais non recommandé. Performance médiocre. Peut érailler la surface
Grès : Utilisable, mais non recommandé. Performance médiocre. Peut érailler la surface.
Conseil pour la mise en conserve d’aliments à la maison :
Placez le cuiseur sous pression bien au centre de l’élément de surface. Le bord du cuiseur ne devrait pas dépasser
le bord de la surface de cuisson de plus de ¼ de po.
Veillez à ce que le fond du cuiseur sous pression soit plat.
Agriculture en offrent.
.
On recommande d’utiliser les cuiseurs sous pression à fond plat. L’utilisation de cuiseurs sous pression à bain d’eau et à fond
ondulé peut demander plus de temps pour l’ébullition de l’eau.
Cuisson au wok :
Nous vous recommandons de n’utiliser que les woks à fond plat.
Vous pourrez vous en procurer chez les détaillants.
N’utilisez pas de wok avec support en anneaux.
N’utilisez pas de wok à fond courbe. Vous pourriez vous brûler
gravement si le wok renversait.
Batterie de cuisine :
plats de cuisson sont bien
plats à l’aide d’une règle.
Nous ne recommandons pas d’utiliser les plats de cuisson
au fond arrondi ou bosselé ou gauchi.
17
Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique :
(pour obtenir de l’information sur l’un quelconque des produits de nettoyage, veuillez vous reporter à la page 15)
Nettoyez votre table de cuisson après chaque débordement
Assurez-vous que tous les boutons de réglage sont à la position « 0 » (éteinte).
Nettoyage pour l’usage quotidien normal :
Servez-vous seulement de la crème nettoyante recommandée, Cerama Bryte™, sur la table de cuisson en
Pour entretenir et protéger la surface de votre table de cuisson en vitrocéramique, appliquez les règles suivantes :
1. Avant de vous servir de la table de cuisson pour la première fois, nettoyez-la avec la crème nettoyante pour table
de cuisson. Ceci aidera à protéger le dessus et rendra le nettoyage plus facile.
2. L’utilisation quotidienne de la crème nettoyante pour table de cuisson aidera à conserver l’apparence neuve et
propre de la table de cuisson.
3. Agitez bien la crème, puis appliquez-en quelques gouttes directement sur les zones sales de la surface de la
table de cuisson.
4. Servez-vous de papier absorbant ou d’une éponge pour nettoyer l’entière surface de la table de cuisson.
Note : Il est très important de ne pas utiliser la zone sale tant que vous ne l’avez pas parfaitement nettoyée.
Tampon à récurer pour la saleté cuite :
1. Laissez la table de cuisson se refroidir.
2. Versez quelques gouttes de crème nettoyante pour table de cuisson sur la zone sale. Étendez la crème sur toute
la zone sale.
3. En vous servant du tampon à récurer, frottez la zone sale. Appliquez de la pression, selon ce qui est nécessaire,
tout en frottant avec le tampon.
4. S’il reste de la saleté, recommencez.
5. Pour une protection supplémentaire, une fois toute la saleté enlevée, polissez la surface entière avec la crème
nettoyante pour table de cuisson.
Attention : La surface de votre table de cuisson pourrait s’endommager si vous utilisez un tampon autre que le
tampon à récurer de 3M, Blue Scotch-Brite™ Multi-Purpose No Scratch (à usage multiple et sans égratignure).
Racloir à lame de rasoir pour la saleté coriace cuite :
1. Laissez la table de cuisson se refroidir.
2. Versez quelques gouttes de crème nettoyante pour table de cuisson
sur la zone sale. Étendez la crème sur toute la zone sale.
3. Tenez le racloir à un angle d’environ 45° contre la surface de la vitrocéramique et raclez la saleté. Il pourrait être
nécessaire d’appuyer sur le racloir en raclant.
4. Laissez une petite quantité de crème sur la saleté pendant que vous la racler.
5. Après avoir raclé avec le racloir à lame de rasoir, servez-vous du tampon à récurer avec de la crème nettoyante
pour enlever toute saleté résiduelle.
6. S’il reste de la saleté, recommencez autant de fois que nécessaire.
7. Pour une protection supplémentaire, une fois toute la saleté enlevée, polissez la surface entière avec la crème
nettoyante pour table de cuisson.
Note : Les lames pour racloir sont renversées dans l’emballage pour des raisons de sécurité. Avant l’utilisation d’une
lame, il faut la retourner et la réinsérer dans la fente. N’utilisez pas de lame émoussée ou ébréchée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Heartland Convection Oven 6210 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues