3-a 3-b 5-b
6-b
4-b
3-b
5-b
5-b
5-b
5-b
6-b
6-b
6-b
6-b
4-b
4-b
4-b
4-b
3-b
3-b
3-b
3-a
1 4
2
3
Attach the rotating bracket to the mounting main frame using
spacers, washers and nuts.
Note: Do not tighten the nuts until after you mount the WAC6552D-S
to a pole and adjust the mounting angle.
Align the holes on the M-type bracket with the screws on the inner
case. Attach them using spacers, washers and nuts.
Align the rotating bracket's holes with the holes on the M-type
bracket.
Insert the steel tube through the holes, and use washers and nuts to
secure it.
Befestigen Sie die Drehhalterung mit Abstandshaltern, Unterlegschei-
ben und Muttern an der Haupthalterung.
Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht an, bis der WAC6552D-S nicht
an einer Stange angebracht und der Montagewinkel angepasst ist.
Richten Sie die Öffnungen an der M-Typ Halterung an den Schrauben
am Innengehäuse aus. Befestigen Sie sie mit Abstandshaltern,
Unterlegscheiben und Muttern.
Richten Sie die Öffnungen der Drehhalterung an den Öffnungen der
M-Typ Halterung aus.
Stecken Sie das Stahlrohr durch die Öffnungen und befestigen Sie es
mit Unterlegscheiben und Muttern.
Fije el soporte giratorio al marco principal de montaje utilizando
espaciadores, arandelas y tuercas.
Nota: No apriete las tuercas hasta que haya montado el
WAC6552D-S en un poste y ajustar el ángulo de montaje.
Alinee los orificios en el soporte tipo M con los tornillos en la carcasa
interior. Conéctelos usando espaciadores, arandelas y tuercas.
Alinee los orificios del soporte giratorio con los orificios del soporte
tipo M.
Inserte el tubo de acero a través de los agujeros y utilice las
arandelas y tuercas para asegurarlo.
Fixez le support rotatif au cadre principal de montage à l'aide
d'entretoises, de rondelles et d'écrous.
Remarque : Ne serrez pas les écrous avant d'avoir monté le
WAC6552D-S sur un poteau et d'avoir ajusté l'angle de montage.
Alignez les trous sur le support de type M avec les vis du boîtier
intérieur. Fixez-les à l'aide d'entretoises, de rondelles et d'écrous.
Alignez les trous du support rotatif avec les trous du support de type M.
Insérez le tube d'acier dans les trous et utilisez des rondelles et des
écrous pour le fixer.
1 4
2
3
1
2
1
2
1
2
3
3
3
EN
ES
FR
DE
Pole Mounting
Place the metal belts around a pole, and insert them into the holes
on the mounting main frame. Use a wrench to tighten the nuts and
secure the WAC6552D-S.
Adjust the angle so that the WAC6552D-S is encompassing the
desired coverage area.
Note: The installation should be performed by qualified service
personnel.
Note: The pole diameter cannot exceed 6.35 cm.
Grounding: To help protect against lightning and interference
functions, secure a green/yellow ground cable (18 AWG or smaller) to
the WAC6552D-S.
Legen Sie die Metallgurte um eine Stange und stecken Sie sie in die
Öffnungen der Haupthalterung. Ziehen Sie die Muttern mit einem
Schraubenschlüssel fest und befestigen Sie den WAC6552D-S.
Stellen Sie den Winkel so ein, dass der WAC6552D-S den gewün-
schten Abdeckungsbereich umfasst.
Hinweis: Die Installation sollte von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden.
Hinweis: Der Stangendurchmesser darf 6,35 cm nicht überschreiten.
Erdung: Zum Schutz vor Blitz- und Interferenzfunktionen befestigen Sie
ein grün/gelbes Erdungskabel (18 AWG oder kleiner) am WAC6552D-S.
Coloque las correas de metal alrededor de un poste e insértelas en
los orificios del marco principal de montaje. Utilice una llave inglesa
para apretar las tuercas y asegurar el WAC6552D-S.
Ajuste el ángulo para que el WAC6552D-S abarque el área de
cobertura deseado.
Nota: La instalación debería realizarla personal de servicio
cualificado.
Nota: El diámetro del poste no puede exceder los 6,35 cm.
Conexión a tierra: Para ayudar a proteger contra los rayos e interfer-
encias, fije un cable de tierra verde/amarillo (18 AWG o más pequeño) al
WAC6552D-S.
Placez les courroies métalliques autour d'un poteau et insérez-les
dans les trous du cadre principal de montage. Serrez les écrous et
fixez le WAC6552D-S à l'aide d'une clé.
Réglez l'angle de sorte que le WAC6552D-S englobe la zone de
couverture souhaitée.
Remarque : L'installation doit être effectuée par technicien qualifié.
Remarque : Le diamètre du poteau ne doit pas dépasser 6,35 cm.
Mise à la terre : Pour vous protéger contre la foudre et les interférences,
branchez un câble de masse vert/jaune (18 AWG ou moins) au
WAC6552D-S.
4
4
4
EN
ES
FR
DE
Grounding
x 2
x 2
x 2
x 2
x 1
x 2
x 2
x 1
x 2
x 1
x 1
x 2
x 2
Copyright © 2018 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Gladsaxevej 378, 2. th. 2860 Søborg, Denmark
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
See the User's Guide at www.zyxel.comfor more information,
including customer support and safety warnings.
Connect the UPLINK port to an AP Controller (AC), router or computer
through a PoE injector (30W, lightning protection 6kV).
Connect the CONSOLE port to your computer using a RJ-45-to-DB9
console cable (not included) for troubleshooting.
Verbinden Sie den UPLINK (UPLINK) Anschluss mit einem AP
Controller (AC), Router oder Computer über einen PoE Injektor (30W,
Blitzschutz 6kV).
Verbinden Sie den CONSOLE (KONSOLE) Anschluss mit einem
RJ-45-auf-DB9 Konsolenkabel (nicht enthalten) zur Fehlerbehebung
mit Ihrem Computer.
Conecte el puerto UPLINK (SUBIDA) a un controlador AP (AC), router u
ordenador a través de un inyector PoE (30W, proyección lightning
6kV).
Connectez le port CONSOLE (CONSOLE) à votre
ordinateur à l'aide d'un câble de console RJ-45 à DB9 (non fourni)
pour le dépannage.
Collegare la porta UPLINK (UPLINK) a un’unità di controllo AP (AC),
router o computer tramite iniettore PoE (30W, protezione antifulmine
6kV).
Collegare la porta CONSOLE (CONSOLE) al computer tramite un cavo
console RJ-45-a-DB9 (non incluso) per la risoluzione dei problemi.
1
2
EN
1
2
ES
2
1
FR
FR
1
2
DE
Hardware Installation
1 Standalone AP Mode ( Option 2 )
2
From a Wi-Fi enabled computer, search for the WAC6552D-S's
default Wi-Fi network name (Zyxel) and connect to it.
Open your web browser and enter "http://1.1.1.1" for initial
configuration. Enter the default user name (admin) and password
(1234). Click Login.
Note: If your computer doesn't have a Wi-Fi adapter, use an
Ethernet cable to connect your computer to the WAC6552D-S or
the router. Use its DHCP-assigned IP or default static IP address
(192.168.1.2) to access the web configurator. Make sure your
computer IP address is in the same subnet as the WAC6552D-S's.
Suchen Sie mit einem WLAN-fähigen Computer nach dem
WLAN-Standardnamen des WAC6552D-S (Zyxel), und stellen Sie
die Verbindung zu diesem her.
Öffnen Sie Ihren Webbrowser, und geben Sie für die
Erstkonfiguration "http://1.1.1.1" ein. Geben Sie den
Standardbenutzernamen (admin) und das Kennwort (1234) ein.
Klicken Sie auf Login.
Hinweis: Wenn Ihr Computer keinen WLAN-Adapter hat, können Sie
ihn mit einem Ethernetkabel an den LAN1-Anschluss des
WAC6552D-S anschließen. Verwenden Sie die vom DHCP-Server
zugewiesene IP-Adresse oder die statische Standard-IP-Adresse
(192.168.1.2), um auf den Web-Konfigurator zuzugreifen. Die
IP-Adresse des Computers muss sich im selben Subnetz befinden
wie die des WAC6552D-S.
En un ordenador con Wi-Fi activado, busque la conexión Wi-Fi
predeterminada del WAC6552D-S nombre de la red (Zyxel) realice
la conexión.
Abra el navegador y escriba "http://1.1.1.1" para la configuración
inicial. Escriba el nombre de usuario predeterminado (admin) y la
contraseña (1234). Haga clic en Login (Iniciar sesión).
Nota: si su ordenador no tiene adaptador de Wi-Fi, utilice un cable
Ethernet para conectar el ordenador al puerto LAN1 del
WAC6552D-S. Utilice su IP DHCP asignada o una dirección IP
estática (192.168.1.2) para acceder al configurador web. Compruebe
que la dirección IP del ordenador esté en la misma subred que el
WAC6552D-S.
Da un computer abilitato Wi-Fi, cercare il Wi-Fi di default del
WAC6552D-S nome della rete (Zyxel) e connettersi ad essa.
Aprire il browser web e digitare "http://1.1.1.1" per la configurazione
iniziale.Inserisci il nome predefinito utente (admin) e la password
(1234). Clicca su Login (accedi).
Nota: se il computer non dispone di un adattatore Wi-Fi, utilizzare
un cavo Ethernet per collegare il computer alla porta LAN1 del
WAC6552D-S.Usare l’IP DHCP assegnato o l’indirizzo IP statico
predefinito (192.168.1.2) per accedere al configuratore web.
Assicurati che l’indirizzo IP del computer si trovi nella stessa
sottorete del WAC6552D-S.
EN
DE
ES
The wizard appears automatically. Use the wizard to set up your
WAC6552D-S
Note: It takes 1 to 2 minutes to apply your wizard changes. Check
the Dashboard screen and note down the WAC6552D-S's IP address
in case you need to access it's web configurator again.
Note: The 1.1.1.1 is for initial setup only. It is not usable after the
WAC6552D-S is configured.
Use the WAC6552D-S's new wireless settings (SSID and key) to
re-connect to the WAC6552D-S's Wi-Fi network for Internet access
if you change them in the wizard.
Der Assistent erscheint automatisch. Richten Sie den WAC6552D-S
mit dem Assistenten ein.
Hinweis: Es dauert 1 bis 2 Minuten, bis der Assistent die Änderungen
übernimmt. Rufen Sie das Dashboard-Fenster auf, und notieren Sie
sich die IP-Adresse des WAC6552D-S, falls Sie nochmals auf den
Web-Konfigurator zugreifen müssen.
Hinweis: 1.1.1.1 kann nur bei der Erstkonfiguration verwendet werden,
nicht jedoch, wenn der WAC6552D-S schon einmal konfiguriert
wurde.
Nachdem Sie die WLAN-Einstellungen des WAC6552D-S (SSID und
dazugehöriger Schlüssel) im Assistenten geändert haben, können
Sie mit diesen die Verbindung zum WLAN-Netzwerk des
WAC6553D-E und damit zum Internet herstellen.
El asistente aparecerá automáticamente. Utilice el asistente para
configurar su WAC6552D-S.
Nota: el asistente tarda entre 1 y 2 minutos en aplicar los cambios.
Compruebe la pantalla Dashboard (Panel) y anote la dirección IP
del WAC6552D-S por si necesita acceder de nuevo al configurador
web.
Nota: 1.1.1.1 es sólo para la configuración inicial. No se puede usar
después de que el WAC6552D-S haya sido configurado.
Utilice la nueva configuración inalámbrica del WAC6552D-S
(SSID y clave) para volver a conectarse a la red Wi-Fi del
WAC6552D-S para acceder a Internet si la ha cambiado en el
asistente.
La procedura guidata viene visualizzata automaticamente.
Utilizzare la procedura guidata per configurare il WAC6552D-S.
Nota: Ci vogliono 1 o 2 minuti per applicare le modifiche della
procedura guidata. Controlla lo schermo del cruscotto e annota
l’indirizzo IP del WAC6552D-S per potere accedere in caso di
necessità al configuratore web.
Nota: 1.1.1.1 è solo per la configurazione iniziale.Non è utilizzabile
dopo che il WAC6552D-S sia stato configurato.
Utilizzare le nuove impostazioni wireless del WAC6552D-S (SSID e
chiave) per ri-connettere alla rete Wi-Fi del WAC6552D-S per
l'accesso a Internet se li cambiate nella procedura guidata.
When the WAC6552D-S and a Zyxel AP controller (NXC2500 for
example) are in the same network, the WAC6552D-S will
automatically be managed and configured by the controller. To set
up the WAC6552D-S, connect your computer to the NXC (the
default IP address is https://192.168.1.1) and access its web
configurator. See the NXC Series User's Guide for more information.
Note: If they are in different networks, the WAC6552D-S stays in
standalone AP mode. Go to the next section to access the
WAC6552D-S and see the NWA/WAC Series User's Guide for how to
configure its AC Discovery settings so that the WAC6552D-S can be
managed by the controller.
Wenn sich der WAC6552D-S und ein Zyxel AP Controller (z.B.
NXC2500) im selben Netzwerk befinden, wird der WAC6552D-S
automatisch vom Controller verwaltet und konfiguriert. Um den
WAC6552D-S einzurichten, verbinden Sie Ihren Computer mit dem
NXC (die Standard IP-Adresse ist https://192.168.1.1) und greifen Sie
auf dessen Web-Konfigurator zu. Weitere Informationen finden Sie
im Benutzerhandbuch der NXC-Serie.
Hinweis: Wenn sie sich in verschiedenen Netzwerken befinden,
bleibt der WAC6552D-S im Einzel-AP Modus. Gehen Sie zum
nächsten Abschnitt, um auf den WAC6552D-S zuzugreifen, und
lesen Sie im Benutzerhandbuch der NWA/WAC-Serie nach, wie Sie
seine AC Discovery Einstellungen so konfigurieren, dass der
WAC6552D-S vom Controller verwaltet werden kann.
Cuando el WAC6552D-S y un controlador AP Zyxel (NXC2500 por
ejemplo) están en la misma red, el controlador administrará y
configurará automáticamente el WAC6552D-S. Para configurar el
WAC6552D-S, conecte su ordenador al NXC (la dirección IP
predeterminada es https://192.168.1.1) y acceda a su configurador web.
Consulte la Guía del usuario del NXC Series para más información.
Nota: Si están en redes diferentes, el WAC6552D-S permanece en
modo AP independiente. Vaya a la siguiente sección para acceder
al WAC6552D-S y consulte la Guía del usuario del NWA/WAC Series
para saber cómo configurar sus ajustes de descubrimiento AC
para que el controlador pueda administrar el WAC6552D-S.
Lorsque le WAC6552D-S et un contrôleur d'AP Zyxel (NXC2500 par
exemple) se trouvent dans le même réseau, le WAC6552D-S est
automatiquement géré et configuré par le contrôleur. Pour
configurer le WAC6552D-S, connectez votre ordinateur au NXC
(l'adresse IP par défaut est https://192.168.1.1) et accédez à son
configurateur web. Consultez le guide de l'utilisateur de la série
NXC pour plus d'informations.
Remarque : S'ils se trouvent dans des réseaux différents, le
WAC6552D-S reste en mode AP autonome. Passez à la section
suivante pour accéder au WAC6552D-S et consultez le Guide de
l'utilisateur de la série NWA/WAC pour la configuration de ses
paramètres AC Discovery afin que le WAC6552D-S puisse être géré
par le contrôleur.
EN
3-a
DE
3-a
ES
3-a
FR
EN
DE
ES
FR
CONSOLE
CONSOLE
UPLINK
UPLINK
UPLINK
2
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS
WAC6552D-S
802.11 ac Unified Pro Outdoor Access Point
with Sector Smart Antenna
1
PoE
Support Information
North America
USA
+ 1 800 255 4101
UK
+ 44 (0) 118 912 1700
France
+33 (0) 892 692 610
http://1.1.1.1
(First time configuration only)
User Name: admin
Login Password: 1234
(default)
Management
IP Address:
SSID:
Wi-Fi Security
Connect UPLINK to Router
Not Connect UPLINK to Router
192.168.1.2
DHCP-assigned
Zyxel
Disabled
Zyxel
Wireless Network Connection
XXXX
1234
Login
User Name
Password
admin
WAC6552D-S
http://1.1.1.1
https://192.168.1.1
(default IP address)
User Name: admin
Login Password: 1234
(default)
1234
Login
User Name
Password
admin
NXC 2500
NXC2500
or
NXC5500
https://192.168.1.1
Note 1
Prev Next Cancel
Wizard setting
WAC6552D-S
SSID:
PSK
Secret:
XXXXXX
XXXXXX
SSID
DASHBOARD
Interface Status Summary
XXX X.X.X.X / X.X.X.X
Name IP Addr/Netmask
WAC6552D-S
SSID
(Wi-Fi Network Name):
PSK
(Wi-Fi Password):
Note 1
Current IP Address:
Note 2
Spain
+ 34 911 792 100
soporte@zyxel.es
Managed AP Mode ( Option 1 )
2