LIVARNO 396584 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
WEIHNACHTSBAUM
WOODEN CHRISTMAS TREE
SAPIN DE NOËL
IAN 396584_2201
ALBERO DI NATALE
Istruzioni d’uso
BOŽIČNO DREVO
Navodilo za uporabo
MŰFENYŐ
Használati útmutató
WEIHNACHTSBAUM
Gebrauchsanweisung
SAPIN DE NOËL
Notice d’utilisation
CHOINKA BOŻONARODZENIOWA
Instrukcja użytkowania
VÁNOČNÍ STROMEK
Návod k použití
VIANOČNÝ STROMČEK
Návod na použivanie
WOODEN CHRISTMAS TREE
Instructions for use
KERSTBOOM
Gebruiksaanwijzing
JULETRÆ
Brugervejledning
ÁRBOL DE NAVIDAD
Instrucciones de uso
2
2
6
8
5
9
B
22x 3
20x 4
1x
5
1x 6
1x
7
1x
8
2x 9
1x
2
2x
1
A
3
5
6
1
2
C
3
2
4
D
7
1
3
4
E
4
F
5
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
sung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiterga-
be des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Weihnachtsbaum, zerlegt (1–7)
2 x Schraube (8)
1 x Holzdübel (9)
1 x Gebrauchsanweisung
1 x Kurzanleitung
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
06/2022
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
und nicht für den gewerblichen Gebrauch zu
verwenden. Der Artikel eignet sich nur für den
Einsatz im Innenbereich und zu Dekorationszwe-
cken.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
und bewahren Sie sie unbedingt auf!
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät!
Stellen Sie sicher, dass Personen, insbeson-
dere Kinder, und Tiere nicht auf den Artikel
klettern oder sich daran hochziehen. Der
Artikel kann umfallen.
Verletzungsgefahr!
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen und
festen Untergrund.
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von Erwach-
senen und nicht als Spielzeug verwendet
werden.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Kontrollieren Sie regelmäßig den festen Sitz
aller Schraubverbindungen!
Verwenden Sie den Artikel nicht als Leiter
oder als Tritthilfe.
Verwenden Sie den Artikel ausschließlich wie
im Abschnitt „Bestimmungsgemäße Verwen-
dung“ vorgegeben.
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel
vorgenommen werden!
Stellen Sie sicher, dass der Artikel sachgerecht
und gemäß dieser Gebrauchsanweisung
montiert wird. Ein nicht korrekt durchgeführter
Aufbau kann zu Verletzungen führen sowie
die Sicherheit und Funktion beeinträchtigen.
Aufbau
Der Aufbau sollte immer durch einen
Erwachsenen erfolgen.
Für den Aufbau des Artikels benötigen Sie einen
geeigneten Schraubendreher (nicht im Lieferum-
fang enthalten).
1. Legen Sie alle Teile des Artikels auf einen
flachen und weichen Untergrund.
2. Montieren Sie den Artikel, wie in den Abbil-
dungen B - E gezeigt.
Hinweis: Drehen Sie die Querbalken des
Artikels beliebig um 360°.
3. Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund (Abb. F).
Abbau
Gehen Sie für den Abbau in umgekehrter
Reihenfolge vor.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen
und anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entsprechend
den aktuellen örtlichen Vorschriften.
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien
(wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar
auf. Weitere Informationen zur Entsorgung des
ausgedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie
den Artikel und die Verpackung umweltscho-
nend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
einem Recyclingsymbol für den Verwertungs-
kreislauf und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der
folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der
normalen Abnutzung unterliegen und deshalb
als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batte-
rien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B.
Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 396584_2201
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
6 GB/IE
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions
for use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x wooden christmas tree, disassembled (1–7)
2 x screw (8)
1 x wooden dowel (9)
1 x instructions for use
1 x quick guide
Date of manufacture (month/year):
06/2022
Intended use
The product is intended only for private use
and not for commercial applications.
The product is only suitable for indoor use and
for decorative purposes.
Safety instructions
Read this user manual carefully and make sure
you keep it in a safe place for future reference.
Danger to life!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. There is a risk of suffo-
cation.
The product is not intended to be climbed
on or played with! Ensure that no person
(particularly children) or animal climbs onto
the product or pull themselves up using the
product. Otherwise, the product may fall over.
Risk of injury!
Place the product on a level and firm surface.
Ensure that the product is stable before using
it.
The product may only be used under adult
supervision and is not a toy.
Check the product for damage or wear before
each use. Use the product only if it is in good
working condition!
Regularly check that all bolted connections
are tight!
Do not use the product as a ladder or step
stool.
Only used the product as described in the
“Intended use” section.
Do not make any modifications to the product!
Make sure that the product is properly assem-
bled in accordance with this user manual.
Improper assembly may result in injury and
impair the product’s safety and function.
Assembly
The product must always be assembled
by an adult.
To assemble the product, you will need an
appropriate screwdriver (not included).
1. Place all parts of the product on a flat and soft
surface.
2. Assemble the product as shown in Figures
B to E.
Note: You can rotate the horizontal beams on
the product by 360° as you wish.
3. Stand the product on a level surface (Fig. F).
Disassembly
Disassembly is done in the reverse order of
assembly.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature.
Only clean the product with a damp cloth and
wipe dry afterwards.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current
local regulations. Store the packaging
materials (foil bags, for example) out of
the reach of children. For further information
about disposal of the product no longer needed,
contact your local council. Dispose of the
product and the packaging in an environmental-
ly friendly manner.
The Recycling Code distinguishes
different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the
recycling symbol for the recycling process and a
number that identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private
end customers a three-year guarantee on this
product from the date of purchase (guarantee
period) in accordance with the following provi-
sions. The guarantee is only valid for material
and manufacturing defects. The guarantee does
not cover parts subject to normal wear and tear
that are thus considered wear parts (e.g. batter-
ies) or fragile parts such as switches, recharge-
able batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 396584_2201
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
7
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison
(Fig. A)
1 x sapin de Noël, démonté (1–7)
2 x vis (8)
1 x cheville en bois (9)
1 x notice d’utilisation
1 x guide de démarrage
Date de fabrication (mois/année) :
06/2022
Utilisation conforme
Cet article est destiné uniquement à un usage
privé et non à un usage commercial. Cet article
convient uniquement à une utilisation en intérieur
et à des fins décoratives.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi et conser-
vez-le impérativement !
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un
risque de suffocation.
L’article n’est pas un appareil d’escalade
ni un jouet ! Veillez à ce que les personnes,
en particulier les enfants, et les animaux ne
grimpent pas ou ne se hissent pas sur l’article.
L’article peut tomber.
Risque de blessure !
Posez l’article sur une surface plane et solide.
Assurez-vous de la bonne stabilité de l’article
avant de l’utiliser.
Cet article ne doit être utilisé que sous la sur-
veillance d’un adulte et ne doit pas être utilisé
comme un jouet.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
n’est pas endommagé ni usé. L’article ne doit
être utilisé que s’il est en parfait état !
Contrôlez régulièrement le serrage de tous les
raccords à vis !
N’utilisez pas cet article comme échelle ou
comme marchepied.
Utilisez l’article exclusivement comme indiqué
dans le paragraphe « Utilisation conforme ».
Aucune modification ne doit être apportée à
l’article !
Assurez-vous que l’article est monté de
manière appropriée et conformément au
présent mode d’emploi. Un montage incorrect
peut entraîner des blessures et nuire à la
sécurité et au fonctionnement.
Montage
Le montage doit toujours être effectué
par un adulte.
Pour le montage de l’article, vous avez besoin
d’un tournevis adapté (non fourni).
1. Posez toutes les pièces de l’article sur un
support plan et mou.
2. Montez l’article comme indiqué dans l’illustra-
tion B - E.
Remarque : tournez les barres transversales
de l’article comme vous le souhaitez à 360°.
3. Posez l’article sur une surface plane (Fig. F).
Démontage
Pour le démontage, procédez dans l’ordre
inverse.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
Nettoyez l’article uniquement avec un chiffon de
nettoyage humide, puis l’essuyez.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Ce produit est recyclable. Il est soumis a
la responsabilite elargie du fabricant et
est collecte separement.
Éliminez l’article et les matériaux
d’emballage conformément aux
réglementations locales actuelles en
vigueur. Conservez les matériaux
d’emballage (comme les sachets en plastique)
hors de portée des enfants. Vous obtiendrez plus
d’informations relatives à l’élimination de l’article
usagé auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez l’article et l’emballage
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux à
retourner dans le cycle de recyclage. Ce
code se compose du symbole de recyclage,
représentant le cycle de recyclage ainsi que
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l’article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de
la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de
la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
FR/BE
8 FR/BE
Article L217-5 du Code de
la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux décla-
rations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment
dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de
la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 396584_2201
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
9NL/BE
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Inhoud (afb. A)
1 x kerstboom, gedemonteerd (1–7)
2 x schroef (8)
1 x houten plug (9)
1 x gebruiksaanwijzing
1 x korte handleiding
Productiedatum (maand/jaar):
06/2022
Beoogd gebruik
Het artikel is uitsluitend bedoeld voor privége-
bruik
en niet voor commercieel
gebruik. Het artikel is geschikt voor gebruik
binnenshuis en als decoratie.
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en
bewaar ze goed!
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Het artikel is geen klim- of speeltoestel! Zorg
ervoor dat personen, met name kinderen,
en dieren niet op het artikel klimmen of zich
eraan optrekken. Het artikel kan omvallen.
Risico op letsel!
Zet het artikel neer op een egale en stevige
ondergrond.
Voordat u het artikel gebruikt, moet u controle-
ren of het goed stabiel is.
Het artikel mag alleen onder toezicht van
volwassenen en niet als speelgoed worden
gebruikt.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadiging of slijtage. Het artikel mag
alleen in perfecte staat worden gebruikt!
Controleer regelmatig of alle schroefverbin-
dingen goed vastzitten!
Gebruik het artikel niet als ladder of opstapje.
Gebruik het artikel uitsluitend zoals is aange-
geven in het hoofdstuk “Beoogd gebruik”.
Er mogen geen wijzigingen aan het artikel
worden aangebracht!
Zorg ervoor dat het artikel correct en volgens
deze gebruiksaanwijzing wordt gemonteerd.
Onjuiste montage kan leiden tot letsel en
kan afbreuk doen aan de veiligheid en de
werking.
Montage
De montage moet altijd worden
uitgevoerd door een volwassene.
Voor het monteren van het artikel heeft u een
geschikte schroevendraaier nodig (niet meege-
leverd).
1. Leg alle onderdelen van het artikel op een
vlak en zacht oppervlak.
2. Monteer het artikel zoals afgebeeld op de
afbeeldingen B - E.
Opmerking: Draai de dwarslatten van het
artikel naar keuze 360°.
3. Zet het artikel neer op een egale ondergrond
(afb. F).
Demontage
Voor de demontage gaat u in omgekeerde
volgorde te werk.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig het artikel alleen met een vochtige
schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en de verpakkingsmateri-
alen af in overeenstemming met de
actuele lokale voorschriften. Berg
verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op
buiten het bereik van kinderen. Bijkomende
informatie over de afvoer van het onbruikbaar
geworden artikel krijgt u bij uw gemeente- of
stadsbestuur. Voer het artikel en de verpakking
milieuvriendelijk af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen voor recyclingdoeleinden te
kenmerken. De code bestaat uit een
recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en
een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitge-
sloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of
niet in het kader van de voorziene bepaling of in
het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd
is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 396584_2201
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 08000249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
10 PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję użytkowa-
nia.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytko-
wania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy upewnić się, że otrzyma ona także całą
dokumentację dotyczącą produktu.
Zawartość dostawy (rys. A)
1 x choinka bożonarodzeniowa, rozłożona
(1–7)
2 x śruba (8)
1 x drewniany kołek (9)
1 x instrukcja obsługi
1 x skrócona instrukcja
Data produkcji (miesiąc/rok):
06/2022
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Artykuł jest przeznaczony wyłącznie do użytku
prywatnego a nie komercyjnego. Artykuł nadaje
się wyłącznie jako element dekoracyjny w
pomieszczeniach.
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość!
Ryzyko śmierci!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowaniowym. Istnieje ryzyko
uduszenia.
Przedmiot nie jest sprzętem do wspinaczki
ani zabawy! Należy upewnić się, że artykuł
nie zostanie wykorzystany do wspinania
ani podciągania się przez dzieci lub innych
użytkowników. Artykuł może się przewrócić.
Ryzyko zranienia!
Umieść przedmiot na równej powierzchni.
Przed użyciem przedmiotu upewnić się, że
jest odpowiednio stabilny.
Artykuł może być używany wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej, a nie jako
zabawka.
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy pro-
dukt nie jest uszkodzony lub zużyty. Przedmiot
może być używany tylko wtedy, gdy jest w
idealnym stanie!
Należy regularnie sprawdzać dokręcenie
śrub!
Nie używać choinki jako drabiny lub jako
pomocy do wspinania się.
Z artykułu należy korzystać wyłącznie w
sposób opisany w akapicie „Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem”.
W artykule nie wolno wprowadzać żadnych
zmian!
Upewnij się, że element został prawidłowo
zmontowany w oparciu o tę instrukcję obsługi.
Nieprawidłowy montaż może prowadzić do
obrażeń oraz pogorszyć bezpieczeństwo i
funkcjonalność.
Montaż
Montaż powinien być wykonany przez
dorosłą osobę.
Aby zamontować element, potrzebny jest śru-
bokręt (nie jest zawarty w zestawie).
1. Rozłóż wszystkie elementy na płaskim i mięk-
kim podłożu.
2. Złóż artykuł, jak pokazano na rys. B-E.
Uwaga: W razie potrzeby obróć belkę po-
przeczną o 360°.
3. Umieść przedmiot na równej powierzchni
(rys. F).
Demontaż
Przy demontażu postępuj w odwrotnej kolejno-
ści.
Przechowywanie,
czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w
temperaturze pokojowej.
Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ście-
reczki, następnie wytrzeć do sucha.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł i materiały opakowaniowe
należy usunąć zgodnie z aktualnie
obowiązującymi miejscowymi przepisa-
mi. Materiały opakowaniowe (np. worki
foliowe) należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Szczegółowe
informacje na temat sposobów usuwania
zużytego artykułu można uzyskać u władz
gminnych i miejskich. Artykuł oraz opakowanie
należy usunąć w sposób przyjazny dla
środowiska.
Kod recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów nadających się do
ponownego przetworzenia (recyklingu).
Kod taki składa się z symbolu recyklingu
odzwierciedlającego obieg materiałów do
ponownego przetworzenia, a także z numeru,
który jest oznaczeniem materiału.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i
wad wykonania.
Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają
normalnemu zużyciu i z tego względu należy je
traktować jako części zużywalne (np. baterie)
i nie obejmuje części kruchych, np. przełączni-
w, akumulatorów ani części wykonanych ze
szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 396584_2201
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
11CZ
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je
popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si
tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud
výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške-
rou dokumentaci.
Rozsah dodávky (obr. A)
1 x vianočný stromček, demontovaný (1–7)
2 x šroub (8)
1 x dřevěná hmoždinka (9)
1 x návod k použití
1 x stručný návod
Datum výroby (měsíc/rok):
06/2022
Použití v souladu s určením
Výrobek je určen pouze pro soukromé použití
a nikoli pro komerční použití. Výrobek je vhodný
k použití jen jako dekorace v interiéru.
Bezpečnostní upozornění
Tento návod k použití si pečlivě přečtěte a bez-
podmínečně si ho uschovejte!
Nebezpečí ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti s obalovým materiá-
lem bez dozoru. Hrozí nebezpečí udušení.
Výrobek není prolézačka ani herní prvek!
Zajistěte, aby na výrobek nešplhaly nebo se
na něm nevytahovaly nahoru žádné osoby,
obzvláště děti, nebo zvířata. Výrobek se může
převrátit.
Nebezpečí zranění!
Postavte výrobek na rovný a pevný povrch.
Před použitím výrobku se ujistěte, že je dosta-
tečně stabilní.
Výrobek lze používat pouze pod dohledem
dospělé osoby a nikoli jako hračku.
Před každým použitím zkontrolujte, zda
není výrobek poškozený nebo opotřebený.
Výrobek se smí používat pouze v bezvadném
stavu!
Pravidelně kontrolujte, zda jsou všechny šrou-
bové spoje pevně utaženy!
Výrobek nepoužívejte jako žebřík nebo
schůdky.
Výrobek používejte výhradně tak, jak je uve-
deno v oddílu „Použití v souladu s určením“.
Na výrobku se nesmí provádět žádné úpravy!
Zajistěte, aby byl výrobek smontován správně
a podle tohoto návodu k použití. V důsledku
nesprávného sestavení může dojít ke zraněním
a narušení bezpečnosti a funkčnosti.
Sestavení
Výrobek by měla vždy sestavovat
dospělá osoba.
K sestavení výrobku potřebujete vhodný šroubo-
vák (není součástí dodávky).
1. Všechny části výrobku položte na rovný a
měkký podklad.
2. Sestavte výrobek tak, jak ukazují obrázky
B – E.
Upozornění: Otočte příčky výrobku libovolně
o 360°.
3. Postavte výrobek na rovný povrch (obr. F).
Rozložení
Budete-li chtít výrobek rozložit, postupujte v
opačném pořadí.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě.
Čistěte pouze vlhkým hadříkem a následně
otřete do sucha.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalové materiály likvidujte
podle aktuálních místních předpisů.
Uchovávejte obalové materiály (jako
např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Výrobek a obaly likvidujte ekologicky.
Recyklační kód slouží ke značení
různých materiálů pro proces opětovné-
ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává
ze symbolu recyklace, který má odrážet proces
zhodnocení, a čísla, které označuje materiál.
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz-
níkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý-
robek byl používán neodborně nebo nedovole-
ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního poklad-
ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu-
žuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také
pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže
uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi
spojte e-mailem.
Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek
Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme,
vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další
práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště-
ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 396584_2201
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
12
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod
na použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento návod na použivanie
si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky
podklady.
Obsah balenia (obr. A)
1 x vianočný stromček, demontovaný (1 – 7)
2 x skrutka (8)
1 x drevená hmoždinka (9)
1 x navod na použivanie
1 x krátky návod
Dátum výroby (mesiac/rok):
06/2022
Použitie v súlade s určením
Výrobok je určený len na súkromné
a nie na komerčné použitie. Výrobok je vhodný
iba na interiérové používanie a na dekoračné
účely.
Bezpečnostné upozornenia
Tento návod na použitie si dôkladne prečítajte a
bezpodmienečne ho uschovajte!
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalo-
vým materiálom. Hrozí udusenie.
Výrobok nie je preliezka ani hračka! Dbajte
na to, aby na výrobok neliezli, ani sa naň
nevešali žiadne osoby, obzvlášť deti, ani
zvieratá. Výrobok môže spadnúť.
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok umiestnite na rovný a pevný pod-
klad.
Pred použitím výrobku sa uistite, že je stabilný.
Výrobok sa môže používať len pod dohľa-
dom dospelej osoby a nie ako hračka.
Pred každým použitím skontrolujte poškodenia
alebo opotrebenie výrobku. Výrobok sa smie
používať iba v bezchybnom stave!
Pravidelne kontrolujte pevnosť zaistenia všet-
kých skrutkových spojov!
Výrobok nepoužívajte ako rebrík alebo ako
schodíky.
Výrobok používajte výlučne spôsobom uvede-
ným v časti „Použitie v súlade s určením“.
Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte!
Uistite sa, že výrobok je zmontovaný správne
a v súlade s týmto návodom na použitie.
Nesprávne vykonaná montáž môže viesť k
poraneniam a narušiť bezpečnosť a funkč-
nosť.
Montáž
Montáž by mala vždy vykonávať
dospelá osoba.
Na montáž výrobku potrebujete vhodný skrutko-
vač (nie je súčasťou obsahu dodávky).
1. Všetky diely výrobku položte na rovný a
mäkký podklad.
2. Zmontujte výrobok tak, ako je znázornené na
obrázkoch B – E.
Upozornenie: Priečky výrobku otočte ľubovoľ-
ným spôsobom o 360°.
3. Výrobok umiestnite na rovný a pevný podklad
(obr. F).
Demontáž
Pri demontáži postupujte v opačnom poradí.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý a
čistý pri izbovej teplote.
Čistite len vlhkou čistiacou handričkou a nako-
niec utrite dosucha.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia-
cimi prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte
podľa aktuálnych miestnych predpisov.
Obalový materiál (ako napr. fóliové
vrecká) uschovajte mimo dosahu detí.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie
zastaraného ýrobku dostanete na svojej obecnej
alebo mestskej správe. Výrobok a obal
zlikvidujte ekologicky.
Recyklačný kód slúži na označenie
rôznych materiálov za účelom vrátenia
do kolobehu opätovného používania
(recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného
symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného
používania a čísla, ktoré označuje materiál.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod
stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk-
romným koncovým užívateľom trojročnú záruku
odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle-
dovných podmienok. Záruka platí len na chyby
materiálu a spracovania. Záruka sa netýka
dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu
a preto ich možno považovať za opotrebiteľné
diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré
sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok
používal neodborne alebo nesprávne, mimo
určenia na používanie alebo určeného rozsahu
používania alebo neboli dodržané pokyny
návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží-
vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo
spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou
z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej
lehoty po predložení originálu pokladničného
dokladu. Originál pokladničného dokladu
preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli
prípadným záručným opravám, zákonnej záruke
alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to
aj pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na
dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami
spojte prostredníctvom e-mailu.
Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa
našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme
alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo zá-
ruky nevyplývajú. Vaše zákonné práva, hlavne
nároky na záručné plnenie voči príslušnému
predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 396584_2201
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
SK
13ES
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo
de gran calidad. Familiarícese con el artículo
antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las
siguientes instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita y para
los campos de aplicación indicados. Conserve
estas instrucciones de uso a buen recaudo.
Entregue todos los documentos en caso de
traspasar el artículo a terceros.
Volumen de suministro (fig. A)
1 árbol de navidad, desmontado (1–7)
2 tornillos (8)
1 taco de madera (9)
1 instrucciones de uso
1 guía rápida
Fecha de fabricación (mes/año):
06/2022
Uso previsto
Este artículo es únicamente para un uso particu-
lar y no debe utilizarse con fines comerciales.
Este artículo sólo es adecuado para su uso en
interiores y con fines decorativos.
Instrucciones de seguridad
¡Lea las instrucciones de uso detenidamente y
procure conservarlas!
¡Peligro mortal!
Nunca deje a los niños sin supervisión con el
material de embalaje. Existe riesgo de asfixia.
¡El artículo no es un dispositivo para escalar o
jugar! Procure que las personas (en particular,
los niños) y los animales no trepen por el
artículo o se suban al mismo. El artículo
puede caerse.
¡Peligro de lesiones!
Coloque el artículo sobre una superficie firme
y nivelada.
Antes de utilizar el artículo, asegúrese de que
está bien estabilizado.
El artículo solo puede utilizarse bajo la super-
visión de un adulto y no como un juguete.
Compruebe si el artículo está dañado o des-
gastado antes de cada uso. ¡Este artículo solo
puede utilizarse en perfecto estado!
¡Compruebe con regularidad que todas las
uniones atornilladas estén apretadas!
No utilice el artículo a modo de escapera o
taburete.
Utilice el artículo exclusivamente tal y como se
indica en el apartado “Uso previsto”.
¡No se deben llevar a cabo ningún tipo de
modificación en el artículo!
Procure que el artículo se monte debidamente
y conforme a estas instrucciones de uso. Un
montaje incorrecto puede provocar lesiones y
perjudicar la seguridad y el funcionamiento.
Montaje
El montaje debe realizarlo siempre una
persona adulta.
Para montar el artículo, necesitará un destornilla-
dos adecuado (no se incluye con el producto).
1. Coloque todas las piezas del artículo sobre
una superficie plana y blanda.
2. Monte el artículo tal y como se indica en las
figuras B-E.
Aviso: Gire las barras transversales del artículo
360° tantas veces como desee.
3. Coloque el artículo sobre una superficie
nivelada (fig. F).
Desmontaje
Para desmontar el artículo, siga los mismos
pasos en orden inverso.
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artícu-
lo seco y limpio y a temperatura ambiente.
Limpie solo con un paño de limpieza húmedo y
después seque frotándolo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de
limpieza agresivos.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y los materiales de
embalaje conforme a la correspondiente
normativa local vigente. Guarde el
material de embalaje (como; p. ej.; las
bolsas de plástico) fuera del alcance de los
niños. En su administración local o municipal
podrá obtener más información sobre la
eliminación del artículo usado. Elimine el
artículo y el embalaje de forma respetuosa con
el medio ambiente.
El código de reciclaje se emplea para
señalizar los diferentes materiales para
su retorno al ciclo de reciclaje. El código
se compone de un símbolo de reciclaje para el
ciclo de aprovechamiento y un número que
señaliza el material.
Indicaciones relativas a
la garantía y la gestión de
servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y
sometido a controles constantes. Para el mismo,
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
ofrece a los clientes finales particulares una
garantía de tres años a contar desde la fecha
de compra (periodo de garantía) con arreglo a
las condiciones que se exponen a continuación.
La garantía tiene validez únicamente para fallos
del material y fabricación. La garantía no cubre
las piezas sometidas a un desgaste normal, las
cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej.,
pilas) así como tampoco piezas frágiles como,
p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas
en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta
garantía, si se ha realizado un uso incorrecto
o abusivo del artículo o que no se encuentre
dentro del marco del uso o ámbito de uso previs-
tos o si no se ha observado lo recogido en el
manual de instrucciones, a no ser que el cliente
final demuestre que existen fallos del material o
fabricación no derivados de una de las circuns-
tancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo
podrán presentarse dentro del periodo de
garantía exhibiendo el comprobante de compra
original. Le rogamos, por ello, que conserve el
comprobante de compra original. El periodo
de garantía no se verá prolongado por ningún
tipo de reparación realizada con motivo de la
garantía, la garantía legal o como gesto de
buena voluntad. Esto se aplica también a las
piezas sustituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea
telefónica del servicio de atención al cliente que
se indica a continuación o póngase en contacto
con nosotros por correo electrónico. Si el caso
está cubierto por la garantía, a nuestra elección,
repararemos o cambiaremos gratuitamente el
artículo o le restituiremos el precio de compra
del mismo. De la garantía no se derivan otros
derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales,
especialmente los derechos de garantía frente al
vendedor correspondiente.
IAN: 396584_2201
Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: deltaspor[email protected]
14
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær
produktet at kende, inden du bruger det første
gang.
Det gør du ved at læse nedenstå-
ende brugervejledning omhygge-
ligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de
angivne anvendelsesområder. Opbevar denne
brugervejledning et sikkert sted. Udlever også
alle dokumenter, hvis produktet videregives til en
tredjepart.
Leveringsomfang (ill. A)
1 x juletræ, skilt ad (1–7)
2 x skrue (8)
1 x trædyvel (9)
1 x brugervejledning
1 x kort vejledning
Produktionsdato (måned/år):
06/2022
Formålsbestemt anvendelse
Artiklen må kun anvendes til privat og ikke til den
erhvervsmæssige brug. Artiklen egner sig kun til
brugen i indendørs området og til dekorations-
formål.
Sikkerhedshenvisninger
Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem og
opbevar den ubetinget!
Livsfare!
Lad børn aldrig være uden opsyn med embal-
lagematerialet. Der består fare for kvælning.
Artiklen er ikke nogen klatreapparat eller
legetøj! Sørg for at personer, især børn og dyr
ikke klatrer på artiklen, eller trække sig op på
den. Artiklen kan falde omkuld.
Risiko for kvæstelser!
Stil artiklen på et jævnt og fast underlag.
Sørg inden brug af artiklen, for den rigtige
stabilitet.
Artiklen må kun anvendes under opsyn af
voksne og ikke som legetøj.
Kontrollér artiklen inden hver brug for beskadi-
gelser eller slitage. Artiklen må kun anvendes
i fejlfri tilstand!
Kontrollér regelmæssigt at alle skrueforbindel-
ser er spændt fast!
Anvend artiklen ikke som stige eller opstig-
ningshjælp.
Anvend artiklen udelukkende som bestemt i
afsnittet »Formålsbestemt anvendelse«.
Der må ikke foretages ændringer ved artiklen!
Sørg for at artiklen monteres korrekt og iht.
denne brugsvejledning En ikke korrekt gen-
nemført opbygning kan føre til personskader,
samt påvirke sikkerheden og funktionen.
Opbygning
Opbygningen bør altid gennemføres af
en voksen person.
For artiklens opbygning skal du bruge en egnet
skruetrækker (følger ikke med leveringen).
1. Læg alle artiklens dele på et fladt og blødt
underlag.
2. Montér artiklen, som vist i ill. B - E.
Henvisning: Drej artiklens tværbjælker vilkår-
ligt 360°.
3. Stil artiklen på et jævnt underlag (ill. F).
Demontering
Gå ved demonteringen fremad i omvendt
rækkefølge.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe-
ratur, når den ikke er i brug.
Rengør kun med en fugtig klud, og tør af bag-
efter.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe
rengøringsmidler.
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Bortskaf artiklen og emballagemateria-
lerne i henhold til aktuelle, lokale
forskrifter. Opbevar emballagematerialer
(som f.eks. folieposer) utilgængeligt for
børn. Yderligere informationer om bortskaffelse
af den udtjente artikel kan indhentes hos
kommunen. Bortskaf artiklen og emballagen på
en miljøvenlig måde.
Genbrugskoden tjener til identifikation af
forskellige materialer med hensyn til
tilbageførsel til genanvendelseskredslø-
bet (recycling). Koden består af et genbrugssym-
bol, som afspejler genanvendelseskredsløbet, og
et tal, der identificerer materialet.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under
løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års
garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i
henhold til følgende bestemmelser. Garantien
gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl.
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for
normal slid og derfor skal betragtes som sliddele
(f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der
er fremstillet af glas.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen
er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller
til andre formål end det tilsigtede eller i det
tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes
ved manglende overholdelse af anvisningerne
i betjeningsvejledningen. Kunden skal kunne
påvise, at der er tale om materiale- eller fremstil-
lingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående
omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garanti-
perioden mod fremvisning af original kvittering.
Gem derfor den originale kvittering Garantipe-
rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation
i henhold til garantien, den lovpligtige garanti
eller pr. kulance. Dette gælder også for udskifte-
de og reparerede dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte
nedenstående servicelinje eller kontakte os pr.
e-mail.
Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere
varen uden beregning, ombytte varen eller
refundere købsprisen. Der er ingen yderligere
rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig
garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke
som følge af denne garanti.
IAN: 396584_2201
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltaspor[email protected]
DK
15IT
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con-
sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di
cominciare ad utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti
istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per
gli ambiti di applicazione indicati. Conservare
accuratamente queste istruzioni d’uso. In caso
di trasferimento dell’articolo a terzi, consegnare
tutti i documenti insieme all’articolo.
Dotazione (Fig. A)
1 x albero di Natale, smontato (1–7)
2 x viti (8)
1 x tassello in legno (9)
1 x istruzioni d’uso
1 x brevi istruzioni
Data di produzione (mese/anno):
06/2022
Uso previsto
L’articolo è destinato esclusivamente all’uso
privato e non all’uso commerciale. L’articolo
è adatto soltanto all’uso in interni e per scopi
decorativi.
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso e conservarle tassativamente!
Pericolo di vita!
Non lasciare mai i bambini senza sorve-
glianza con il materiale d’imballaggio.
Sussiste il pericolo di soffocamento.
L’articolo non è un dispositivo per arrampi-
carsi o giocare! Assicurarsi che le persone,
in particolare i bambini, e gli animali non si
arrampichino o salgano sull’articolo. L’artico-
lo può ribaltarsi.
Pericolo di lesioni!
Posizionare l’articolo su una superficie piana
e solida.
Prima di utilizzare l’articolo, assicurarsi che
sia ben stabile.
L’articolo può essere utilizzato solo sotto la
supervisione di un adulto e non è un giocat-
tolo.
Controllare che l’articolo non presenti danni o
segni di usura prima di ogni utilizzo. L’articolo
può essere utilizzato solo se in condizioni
perfette!
Controllare regolarmente la tenuta salda di
tutti i collegamenti a vite!
Non utilizzare l’articolo se come scala o
ausilio di salita.
Utilizzare l’articolo esclusivamente come
descritto nel capitolo “Uso previsto”.
Non apportare modifiche all’articolo!
Assicurarsi che l’articolo sia installato corret-
tamente e in conformità alle presenti istruzioni
per l’uso. Un montaggio scorretto può provo-
care lesioni e compromettere la sicurezza e il
funzionamento.
Montaggio
Il montaggio deve essere sempre
effettuato da un adulto.
Il montaggio dell’articolo richiede l’utilizzo di un
cacciavite adatto (non incluso nella dotazione).
1. Collocare tutti i componenti dell’articolo su
una superficie piana e morbida.
2. Assemblare l’articolo come mostrato nelle Fig.
B-E.
Nota: ruotare a propria discrezione le barre
trasversali dell’articolo di 360°.
3. Posizionare l’articolo su una superficie piana
(Fig. F).
Smontaggio
Ripetere la procedura di montaggio seguendo
l’ordine inverso.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo
a temperatura ambiente in un luogo asciutto e
pulito.
Pulire solo con un panno umido e quindi
asciugare.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l’articolo e i materiali della
confezione nel rispetto delle attuali
normative locali. Conservare i materiali
della confezione (come ad es. i
sacchetti) in modo che non siano raggiungibili
per i bambini. Presso la propria amministrazione
comunale o cittadina è possibile ottenere
ulteriori informazioni sullo smaltimento dell’arti-
colo alla fine del suo periodo di impiego.
Smaltire l’articolo e la confezione nel rispetto
dell’ambiente.
Il codice di riciclaggio serve per indicare
i diversi materiali per il loro ritorno al
ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è
composto da un simbolo di riciclaggio per il
ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddi-
stingue il materiale
Avvertenze sulla garanzia e
sulla gestione dei servizi di
assistenza
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e
sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH concede ai clienti finali
privati, su questo articolo, tre anni di garanzia
dalla data di acquisto (termine di garanzia) sul-
la base delle seguenti disposizioni. La garanzia
vale solo per i vizi di materiale e di lavorazione.
La garanzia non si estende alle parti soggette
ad un normale degradamento e che siano
quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad
usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come
ad es. interruttori, batterie ricaricabili oppure
pezzi in vetro.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste
legate a casi di utilizzo non conforme oppure di
abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto
non nell’ambito delle condizioni previste oppure
del campo di impiego previsto, oppure in caso
di non osservanza delle direttive riportate
nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non
dimostri che sussista un vizio di materiale o di
lavorazione che non sia riconducibile ad una
delle circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere avanza-
te solo entro il relativo termine, su presentazione
dello scontrino originale di acquisto. Si prega
quindi di conservare lo scontrino originale. Il ter-
mine di garanzia non sarà prolungato a seguito
di eventuali riparazioni effettuate sulla base
della garanzia, della garanzia obbligatoria
prevista per legge oppure di accondiscendenza.
Ciò vale anche per le parti sostituite oppure
riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima
alla hotline di assistenza sotto indicata oppure
mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove
sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico-
lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato
il prezzo di acquisto. Non sussistono ulteriori
diritti derivanti dalla garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di
garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei
confronti del relativo venditore, non sono limitati
dalla presente garanzia.
IAN: 396584_2201
Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: deltaspor[email protected]
16 HU
Szívből gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz-
tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a
termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi
használati útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a
rendeltetésének megfelelően használja. Gondo-
san őrizze meg a használati útmutatót. A termék
továbbadásakor adja át az összes kapcsolódó
dokumentumot is.
A csomag tartalma (A ábra)
1 műfenyő, szétszerelve (1–7)
2 db csavar (8)
1 fatipli (9)
1 használati útmutató
1 rövid útmutató
Gyártási idő (hónap/év):
06/2022
Rendeltetésszerű használat
A termék kizárólag magánhasználatra készült,
közületi célokra nem használható. A termék bel-
téri használatra, dekorációs célokra alkalmas.
Biztonsági tudnivalók
Figyelmes olvassa el és feltétlenül őrizze meg a
használati útmutatót!
Életveszély!
Soha ne hagyjon gyermekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyag mellett. Fulladásve-
szély áll fenn.
A termék nem mászóka és nem játékszer!
Ügyeljen arra, hogy személyek, különösen
gyermekek és állatok ne másszanak vagy
kapaszkodjanak fel a termékre. A termék
felborulhat.
Sérülésveszély!
Sima és szilárd felületen állítsa fel a terméket.
A termék használata előtt győződjön meg
annak stabilitásáról.
A terméket csak felnőtt felügyelete mellett
szabad használni: játékra nem alkalmas.
Minden használat előtt ellenőrizze az termé-
ket sérülések és elhasználódás szempontjá-
ból. A termék csak kifogástalan állapotban
használható!
Rendszeresen ellenőrizze az összes csavarkö-
tés stabil illeszkedését!
Ne használja a terméket létraként vagy
fellépőként.
Csak a „Rendeltetésszerű használat” szakasz-
ban leírtak szerint használja a terméket.
A terméken semmilyen módosítás nem végez-
hető!
Gondoskodjon arról, hogy a terméket szak-
szerűen és a jelen használati útmutató szerint
szereljék össze. A helytelen összeszerelés
sérülésekhez vezethet, és hátrányosan befo-
lyásolhatja a biztonságot és a működést.
Összeszerelés
Az összeszerelést mindig felnőtt
személy végezze.
A termék összeszereléséhez egy megfelelő
csavarhúzó szükséges (nincs a csomagban).
1. Helyezze a termék összes alkatrészét egy
sima és puha felületre.
2. Szerelje össze a terméket a B – E ábrák
szerint.
Megjegyzés: Tetszés szerint forgassa el a
termék keresztléceit 360°-kal.
3. Állítsa a terméket egy sima felületre (F ábra).
Szétszerelés
Szétszereléshez ellentétes sorrendben járjon el.
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér-
sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja.
Csak nedves törlőkendővel tisztítsa meg, utána
törölje szárazra.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a
tisztításhoz.
Tudnivalók a
hulladékkezelésről
A terméket és a csomagolóanyagokat a
hatályos helyi előírásoknak megfelelően
semmisítse meg. A csomagolóanyagokat
(például fóliatasakokat) tartsa távol a
gyermekektől. Az elhasználódott termék
ártalmatlanításával kapcsolatos további
információkat a települési vagy városi önkor-
mányzattól tudhatja meg. A terméket és a
csomagolást környezetkímélő módon kell
ártalmatlanítani.
Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz-
nálási ciklusba való visszavezetésre
(újrahasznosítás) szánt különböző
anyagok azonosítására szolgál. A kód az
újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu-
mából és az anyagot azonosító számból áll.
A garanciával és a szerviz
lebonyolításával kapcsolatos
útmutató
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr-
zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a
vásárlás dátumától számított három év (garancia
időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö-
vetkező rendelkezések szerint. A garancia csak
anyaghibára és feldolgozási hibára érvényes. A
garancia nem terjed ki a szokásos elhasználó-
dásnak kitett, ezért kopó alkatrésznek tekintendő
alkatrészekre (pl. elemek), valamint a törékeny
alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az
akkumulátorokra vagy az üvegből készült
alkatrészekre.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket
szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendel-
tetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz-
nálási körben használták, vagy figyelmen kívül
hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve,
ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan
anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely
nem a fent említett körülmények valamelyikéből
ered.
A garanciaigény csak a garancia időtartamán
belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá-
val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az
eredeti pénztári bizonylatot.
A garancia, a törvényes garancia vagy a mél-
tányosság alapján végzett esetleges javítások a
garancia időtartamát nem hosszabbítják meg.
Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre
is.
Kérjük, hogy reklamáció esetén először az aláb-
bi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen
minket. Garanciális esetekben a terméket saját
döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk,
kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garan-
ciából további jogok nem következnek.
A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé-
nyes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel
szembeni garanciaigényét.
IAN: 396584_2201
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltaspor[email protected]
17SI
Čestitamo!
Z nakupom ste se odločili za visokokakovos-
ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite
z izdelkom.
V ta namen natančno preberite
naslednje navodilo za uporabo.
Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za
navedena področja uporabe. To navodilo
za uporabo skrbno hranite. Če boste izdelek
predali tretjim osebam, zraven priložite vso
dokumentacijo.
Vsebina kompleta (sl. A)
1x božično drevo, razstavljeno (1–7)
2x vijak (8)
1x leseni moznik (9)
1x navodila za uporabo
1x kratka navodila
Datum izdelave (mesec/leto):
06/2022
Namenska uporaba
Izdelek je namenjen samo za zasebno uporabo
in ne za poslovno uporabo. Izdelek je primeren
samo za uporabo v notranjih prostorih in v
okrasne namene.
Varnostni napotki
Skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih
obvezno shranite!
Smrtna nevarnost!
Nikoli ne puščajte otrok z embalažnim
materialom brez nadzora. Obstaja nevarnost
zadušitve.
Izdelek ni oprema za plezanje ali igranje!
Zagotovite, da osebe, zlasti otroci, in živali ne
plezajo na izdelek ali se dvigajo nanj. Izdelek
se lahko prevrne.
Nevarnost telesnih poškodb!
Izdelek postavite na ravno in trdno površino.
Pred uporabo se prepričajte, da je izdelek
dovolj stabilen.
Izdelek je dovoljeno uporabljati samo pod
nadzorom odrasle osebe in ne kot igračo.
Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek
poškodovan ali obrabljen. Izdelek je dovo-
ljeno uporabljati samo v brezhibnem stanju!
Redno preverjajte trdno pritrditev vseh vijačnih
spojev!
Izdelka ne uporabljajte kot lestev ali kot
stopnico.
Izdelek uporabljajte izključno tako, kot je
navedeno v razdelku „Namenska uporaba“.
Izdelka ni dovoljeno spreminjati!
agotovite, da je izdelek nameščen pravilno in
v skladu s temi navodili za uporabo. Nepra-
vilno izvedeno sestavljanje lahko privede
do telesnih poškodb ter poslabša varnost in
delovanje.
Sestavljanje
Sestavljanje naj vedno izvede odrasla
oseba.
Za sestavljanje izdelka potrebujete ustrezen
izvijač (ni priložen vsebini kompleta).
1. Vse dele izdelka položite na plosko in mehko
podlago.
2. Namestite izdelek, kot je prikazano na
sl. B–E.
Napotek: Prečnik izdelka poljubno zavrtite za
360°.
3. Izdelek postavite na ravno površino (sl. F).
Razstavljanje
Razstavljanje izvedite v obratnem vrstnem redu.
Shranjevanje, čiščenje
Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho,
čisto mesto pri sobni temperaturi.
Čistite le z vlažno krpo in nato do suhega
obrišite.
POMEMBNO! Nikoli ne čistite z ostrimi čistilnimi
sredstvi.
Napotki za odlaganje v smeti
Izdelek in embalažni material zavrzite v
skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Embalažni material (kot so npr. vrečke iz
folije) hranite izven dosega otrok. Druge
informacije o odstranjevanju odsluženega
izdelka med odpadke lahko dobite pri svoji
občinski ali mestni upravi. Izdelek in embalažo
zavrzite okolju prijazno.
Koda za recikliranje je namenjena
označevanju različnih materialov za
vrnitev v cikel recikliranja. Koda je
sestavljena iz simbola recikliranja za cikel
recikliranja in številke, ki označuje material.
Napotki za garancijo in
izvajanje servisne storitve
Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod
stalno kontrolo. DELTA-SPORT HANDELSKON-
TOR GmbH zasebnim končnim kupcem od
datuma nakupa (garancijskega obdobja) v
skladu z naslednjimi določbami odobri triletno
garancijo na to postavko. Garancija velja samo
za napake v materialu in obdelavi. Garancija
ne velja za dele, ki so podvrženi običajni obrabi
in jih je zato treba šteti za obrabljive dele (npr.
baterije), in za lomljive dele, kot so npr. stikala,
akumulatorji ali deli iz stekla.
Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil
izdelek uporabljen nepravilno ali pretirano ali če
ni bil uporabljen v okviru predvidenega namena
ali predvidenega obsega uporabe ali če niso
bile upoštevane specifikacije v navodilih za
uporabo, razen če končni kupec lahko dokaže,
da gre za napako v materialu ali izdelavi, ki ne
temelji na eni od zgoraj navedenih okoliščin.
Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v
garancijskem roku ob predložitvi originalnega
računa. Zato originalni račun shranite. Garancij-
ski čas se zaradi morebitnih popravil na podlagi
garancije, zakonskega jamstva ali kulance ne
podaljša. To velja tudi za zamenjane in popra-
vljene dele.
Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite
na spodaj navedeno servisno številko za nujne
primere ali stopite z nami v stik po elektronski
pošti. Če obstaja garancijski primer, vam bomo
izdelek po naši izbiri brezplačno popravili,
zamenjali ali pa vam bomo povrnili kupnino.
Druge pravice iz garancije ne obstajajo.
Ta garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic,
še posebej garancijskih zahtevkov do prodajal-
ca.
IAN: 396584_2201
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltaspor[email protected]
18
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo-
daj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma-
terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 lega od
datuma izročitve blaga. Datum izročitve
blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaš-
čenemu servisu oziroma se informirati o
nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-
dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo-
blaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav-
ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spreme-
njen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garan-
cije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pra-
vic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d.,
Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
06.17.2022 / PM 12:51
IAN 396584_2201
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
06/2022
Delta-Sport-Nr.: WB-11639
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LIVARNO 396584 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire