INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Sécurité des enfants
4a. Installez les composants – Taquets de retenue (facultatif)
6. Retirez le store (seulement si nécessaire)
5. Installez la cantonnière
4b. Installez les composants — Baguette (facultatif)
1 2 3
3. Déballez le store (s’applique à “Inclinaison seulement”)
Tout d’abord, abaissez le store et connectez les épingles de la traverse in-
férieure aux crochets des deux côtés. Ensuite, marquez les emplacements
des taquets de retenue sur la surface de montage. Une fois que les supports
sont de niveau, xez les taquets de retenue à l’aide des vis fournies.
Tout d’abord, posez la cantonnière face vers le bas sur une surface protégée, le dos vers le haut. Insérez la queue du clip dans la rainure de la cantonnière et tournez
le clip jusqu’à ce qu’il soit aligné avec les languettes transparentes en haut de la cantonnière. Ensuite, installez et espacez uniformément tous les clips fournis.
Important : Le clip magnétique a trois positions de projection (5/8”, 3/4” et 7/8”). Pour modier la projection, insérez d’abord un petit tournevis à tête plate dans
la fente située sur un côté de l’aimant. Poussez le tournevis à l’intérieure vers l’aimant, puis déplacez le clip magnétique de la cantonnière jusqu’à la position
souhaitée.
Enn, alignez la cantonnière sur le caisson, en assurant à bien tenir la cantonnière à l’avant avec les deux mains. Placez les clips magnétiques de la cantonnière
sur la lèvre supérieure avant du caisson jusqu’à ce qu’elle soit de niveau et en position. Ensuite, poussez doucement la cantonnière vers l’avant, juste assez
pour que les clips magnétiques de la cantonnière adhèrent au caisson
Chaque store sera emballé avec un minimum de deux manchons de lm transparent. Les stores d’une taille égale ou supérieure à 48” seront munis de man-
chons supplémentaires, à chaque extrémité et au milieu. Pour obtenir les meilleurs résultats :
1. Ouvrez les manchons les plus longs (1) pour libérer la partie inférieure des lattes. Veuillez
maintenir les lattes et guidez-les en position.
2. Ouvrez ensuite les manchons courts (2) pour libérer les lattes et abaissez-les doucement
sur toute la longueur du store.
Immediately remove this product if a cord longer than 22 cm or a loop
exceeding 44 cm around becomes accessible. Rev 7/21 Print 7/21
WARNING
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT–
Les enfants en bas âge
MISE EN GARDE
peuvent s’étrangler avec des cordes. Enlevez immédiatement ce produit si une
corde mesurant plus de 22 cm devient accessible ou si le contour d’une boucle de
plus de 44 cm devient accessible.
STRANGULATION HAZARD –
Young chidren can be strangled by cords.
1033972 • rev 09/22
IB
OB
2
1
Manchon de lm transparent
1 1
2
1
2
3
4
Tout d’abord, retirez la cantonnière en la tirant doucement. Ensuite, ouvrez
les supports d’extrémité en insérant un tournevis à lame plate entre le bas
du couvercle et la languette de dégagement rapide et en le tournant. Vous
pouvez également pousser sur le bas des supports d’extrémité pour libérer la
languette de verrouillage. Enn, faites glisser la barre de tête vers l’extérieur.
4
Positions de projection
facultatives :
5/8” 7/8”
Projection étroite Projection large
Clic
1 2 3
Clic
Snap
4