Gigabyte GA-8I848P-L Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Declaration of Conformity
We, Manufacturer/Importer
(full address)
G.B.T. Technology Träding GMbH
Ausschlager Weg 41, 1F, 20537 Hamburg, Germany
declare that the product
( description of the apparatus, system, installation to which it refers)
Mother Board
GA-8I848P(-L)
is in conformity with
(reference to the specification under which conformity is declared)
in accordance with 89/336 EEC-EMC Directive
o EN 55011 Limits and methods of measurement
of radio disturbance characteristics of
industrial,scientific and medical (ISM
high frequency equipment
o EN 61000-3-2*
T EN 60555-2
Disturbances in supply systems cause
by household appliances and similar
electrical equipment Harmonics
o EN 55013 Limits and methods of measurement
of radio disturbance characteristics of
broadcast receivers and associated
equipment
o EN 61000-3-3*Disturbances in supply systems cause
by household appliances and similar
electrical equipment Voltage fluctuations
o EN 55014 Limits and methods of measurement
of radio disturbance characteristics of
household electrical appliances,
portable tools and similar electrical
apparatus
T EN 50081-1Generic emission standard Part 1:
Residual commercial and light industry
T EN 50082-1Generic immunity standard Part 1:
Residual commercial and light industry
o EN 55015 Limits and methods of measurement
of radio disturbance characteristics of
fluorescent lamps and luminaries
Generic emission standard Part 2:
Industrial environment
o EN 55081-2
Immunity from radio interference of
broadcast receivers and associated
equipment
Generic emission standard Part 2:
Industrial environment
o EN 55082-2
T EN 55022 Limits and methods of measurement
of radio disturbance characteristics of
information technology equipment
lmmunity requirements for household
appliances tools and similar apparatus
o ENV 55104
Cabled distribution systems; Equipment
for receiving and/or distribution from
sound and television signals
EMC requirements for uninterruptible
power systems (UPS)
o EN50091-2
o EN 55020
o DIN VDE 0855
o part 10
o part 12
(EC conformity marking)
T CE marking
The manufacturer also declares the conformity of above mentioned product
with the actual required safety standards in accordance with LVD 73/23 EEC
Safety requirements for mains operated
electronic and related apparatus for
household and similar general use
o EN 60950
o EN 60065
Safety of household and similar
electrical appliances
o EN 60335
Manufacturer/Importer
Signature:
Name:
(Stamp)Date : July 23, 2003
T EN 60555-3
Timmy Huang
Timmy Huang
o EN 50091-1
Safety for information technology equipment
including electrical bussiness equipment
General and Safety requirements for
uninterruptible power systems (UPS)
FCC Part 15, Subpart B, Section 15.107(a) and Section 15.109
(a),Class B Digital Device
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2.1077(a)
Responsible Party Name:
Address:
Phone/Fax No:
hereby declares that the product
Product Name:
Conforms to the following specifications:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful and (2) this device must accept any inference received,
including that may cause undesired operation.
Representative Person’s Name:
Signature:Eric Lu
Supplementary Information:
Model Number:
17358 Railroad Street
City of Industry, CA 91748
G.B.T. INC. (U.S.A.)
(818) 854-9338/ (818) 854-9339
Motherboard
GA-8I848P(-L)
Date:
ERIC LU
July 23, 2003
MANUEL UTILISATEUR
Carte mère GA-8I848P(-L)
pour Processeur P4 Titan Series
Carte mère pour Processeur Pentium®4
Rév. 1001
12MF-8I848P-1001
- 2 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
Table des Matières
Liste de vérification des éléments ....................................................... 3
Chapitre 1 Introduction .......................................................................... 4
Résumé des caractéristiques ................................................................... 4
Schéma de la carte mère GA-8I848P(-L) ................................................. 6
Schéma Fonctionnel................................................................................. 7
Chapitre 2 Procédure d’Installation Matérielle ...................................... 9
Etape 1: Installer le microprocesseur (CPU) ............................................ 10
Etape 1-1: Installation du CPU ...................................................................................... 10
Etape 1-2: Installation du Ventilateur de Refroidissement pour CPU ........................ 11
Etape 2: Installer les modules de mémoire .............................................. 12
Etape 3: Installer les cartes d’extension.................................................... 14
Etape 4: Connecter les nappes de connexion, les fils du boîtier et
l’alimentation .............................................................................. 15
Etape 4-1: Présentation du Panneau Arrière des E/S ................................................. 15
Etape 4-2: Présentation des Connecteurs et du Réglage des Cavaliers ................. 17
Avertissement- 3 -
Français
Liste de vérification des éléments
Les cartes mères pour ordinateur et les cartes d’extension comportent de nombreuses puces
avec des circuits intégrés (IC). Afin de les protéger contre les dommages dus à l’électricité statique,
vous devez prendre certaines précautions lorsque vous travaillez avec votre ordinateur.
1. Débranchez votre ordinateur lorsque vous effectuez des tâches à l’intérieur de l’unité.
2. Utilisez un bracelet avec mise à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur.
Si vous n’en avez pas, touchez avec vos deux mains un objet sûr relié à la terre ou un objet
métallique, comme le boîtier d’alimentation.
3. Tenez les composants par leurs bords et essayez de ne pas toucher les puces IC, les
conducteurs, les connecteurs ou d’autres composants.
4. Mettez les composants sur un tapis antistatique relié à la terre ou dans leur sac d’emballage
lorsqu’ils sont séparés du système.
5. Assurez-vous que l’alimentation ATX est coupée avant de brancher ou de déconnecter le
connecteur de l’alimentation ATX sur la carte mère.
Si la carte mère possède des trous de montage, et s’ils ne s’alignent pas avec ceux du boîtier et
s’il n’y a pas de fentes pour fixer les entretoises, ne vous alarmez pas, vous pourrez toujours fixer les
entretoises aux trous de fixation. Coupez simplement la portion inférieure de l’entretoise (les entretoises
peuvent être légèrement difficiles à couper, donc soyez prudent avec vos doigts). De cette manière,
vous pourrez toujours fixer la carte mère au boîtier sans vous soucier des courts-circuits. Parfois,
vous aurez peut-être besoin d’utiliser des rondelles en plastique pour isoler les vis de la surface PCB
de la carte mère car les fils des circuits peuvent être proches des trous. Faites bien attention à ne pas
laisser rentrer en contact la vis avec l’un des circuits ou des éléments de la surface PCB près du trou
de fixation, dans le cas contraire vous pourriez endommager ou provoquer un dysfonctionnement de
votre carte.
Installer la carte mère sur le châssis ...
Carte mère GA-8I848P ou GA-8I848P-L Câble USB 2 Ports x 1
Câble IDE x 2 / Câble Lecteur de Disquette x 1 Câble USB 4 Ports x 1
CD de pilotes et d’utilitaires de la carte mère KIT SPDIF x 1 (KIT Sortie SPDIF)
Manuel Utilisateur GA-8I848P(-L) Câble IEEE 1394 x1
Protection E/S Kit Combo Audio x 1
Guide d’Installation Rapide du PC (Kit SURROUND + Kit Sortie SPDIF)
Manuel RAID Etiquette des Réglages de la carte
mère
Carte GC-SATA (Optionnelle) Manuel SATA RAID
(Manuel; Câble SATA x1; Câble d’Alimentation x 1) Câble SATA x 1
- 4 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
Format yFormat ATX 30.5cm x 20.5cm, PCB de 4 couches.
CPU ySupport Socket 478 pour processeurs Intel® Micro FC-PGA2
Pentium® 4
ySupporte les processeurs Intel® Pentium® 4 (Northwood, Prescott)
ySupporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec Technologie HT
yIntel Pentium®4 avec FSB de 400/533/800MHz
yCache niveau secondaire en fonction du processeur
Chipset yChipset Intel 865PE/848P HOTE/AGP/Contrôleur
yHub Contrôleur d’E/S ICH5
Mémoire y3 emplacements DIMM DDR de 184-broches
ySupporte les DIMM DDR400/DDR333/DDR266
ySupporte les DRAM unbuffered Non-ECC de 128MB/256MB/
512MB/1GB
ySupporte les technologies 128-Mb, 256-Mb, 512-Mb implémentées
sous la forme de périphériques x8/x16.
ySupporte jusqu’à 2GB de DRAM (Max)
Contrôle des E/S yITE8712
Slots y1 slot AGP acceptant les modes 8X/4X
y5 slots PCI fonctionnant à 33MHz et compatibles PCI 2.3
IDE intégré y2 ports IDE bus master (UDMA33/ATA66/ATA100)acceptant
jusqu’à 4 périphériques ATAPI
ySupporte l’IDE modes PIO 3,4 (UDMA 33/ATA66/ATA100)
& CD-ROM ATAPI
Serial ATA y2 connecteurs Serial ATA (SATA0/SATA1) en mode de fonctionnement
à 150 MB/s
yPiloté par ICH5
Périphériques Intégrés y1 port Lecteur de disquette acceptant 2 lecteurs de disquette à 360K,
720K,1.2M, 1.44M et 2.88M bytes.
y1 port Parallèle acceptant les modes Normal/EPP/ECP
y2 ports Série (COMA&COMB)
y8 ports USB 2.0/1.1 (4 x Arrières, 4 x Frontaux par câble)
y1 Connecteur Audio Frontal
y1 Connecteur IrDA pour IR
Chapitre 1Introduction
Résumé des Caractéristiques
à suivre......
En raison des limites liées à l’architecture du chipset (Intel 875P/865G/865PE/848P), les
modules de mémoire DDR 400 sont supportés uniquement avec un processeur Pentium 4
fonctionnant avec une FSB de 800 MHZ. Un processeur Pentium 4 avec une FSB de
533MHZ accepte uniquement les modules de mémoire DDR333 et DDR266. Un processeur
Pentium 4 avec une FSB de 400MHZ accepte uniquement les modules de mémoire DDR
266.
Introduction- 5 -
Français
Surveillance Matérielle yDétection de la vitesse de rotation des ventilateurs CPU/
Système
yAlerte en cas de panne des ventilateurs CPU/Système
yAlerte en cas de surchauffe du CPU
yDétection du voltage système
Son Intégré yCODEC Realtek ALC655
ySupporte la fonction de détection Jack-Sensing
ySortie Ligne/ 2 haut-parleurs frontaux
yEntrée Ligne / 2 haut-parleurs arrières(par interruption logicielle)
yEntrée Mic / Centre& Subwoofer(par interruption logicielle)
ySortie SPDIF/ Entrée SPDIF
yEntrée CD/ Entrée AUX/ Port Jeux
LAN Intégré (*)yChipset Kinnereth-R Intégré
y1 port RJ45
Connecteurs PS/2 yInterface Clavier PS/2 et Interface Souris PS/2
BIOS yBIOS AWARD sous licence
ySupporte le Q-Flash
Caractéristiques Supplémentaires yMise en marche par mot de passe sur clavier PS/2
yMise en marche par souris PS/2
ySTR(Suspend-To-RAM)
yReprise CA
yRéveil depuis S3 par Clavier/Souris USB
ySupporte l’EasyTune 4
ySupporte l’@BIOS
Overclocking yAugmentation de la tension (CPU/DDR/AGP) par le BIOS
yAugmentation de la fréquence (CPU/DDR/AGP/PCI) par
le BIOS
Veuillez régler la fréquence hôte du CPU en accord avec les spécifications de votre processeur.
Nous vous déconseillons de régler la fréquence du bus système au-delà des spécifications du
CPU car ces fréquences de bus spécifiques ne sont pas des spécifications standard pour le
CPU, les chipsets et la plupart des périphériques. Le fait que votre système puisse fonctionner
correctement à ces fréquences spécifiques dépend de votre configuration matérielle, comprenant
CPU, Chipsets, SDRAM, Cartes….etc.
Configuration requise pour la fonctionnalité HT :
L’activation de la Technologie Hyper-Threading pour votre ordinateur nécessite que votre
plate-forme intègre les composants suivants :
- CPU: Un processeur Intel® Pentium 4 avec Technologie HT
- Chipset: Un Chipset Intel® supportant la Technologie HT
- BIOS: Un BIOS acceptant et possédant la Technologie HT activée
- Système d’exploitation : Un système d’exploitation possédant des optimisations pour la
Technologie HT.
(*) Pour la GA-8I848P-L uniquement
- 6 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
Schéma de la Carte mère GA-8I848P(-L)
-L
RAM_LED
GA-8I848P
KB_MS
COMA
COMB
ATX_12V
SOCKET478
CPU_FAN
ATX
FDD
IDE1
IDE2
LPT
DDR2
USB
LINE_IN
LINE_OUT
MIC_IN
Hyper Threading
SPDIF_IO F_PANEL
PCI5
BIOS
F_USB2
F_USB1
INFO_LINK
GAME
CLR_PWD
F_AUDIO
PWR_LED
CODEC
ITE8712
BAT
ICH5
PCI2
PCI3
PCI4
AUX_IN
CI
SUR_CEN
PCI1
P4 Titan
DDR3
DDR1
CD_IN
SYS_FAN
AGP
SATA1
SATA0
2X_DET
Intel® 865PE/848P
AGP 8X
SATA
(*)
USB
LAN (*)
Kinnereth-R (*)
(*) Pour la GA-8I848P-L uniquement
IR
Introduction- 7 -
Français
Schéma Fonctionnel
Serial ATA
Channels
Pentium 4
Socket 478
CPU
Intel 865PE/
848P
AC97
CODEC
ICH5
CPUCLK+/- (100/133/
200MHz)
System Bus
400/533/800MHz
266/333/400MHz
ZCLK (66MHz)
HCLK+/- (100/133/200MHz)
66MHz
33 MHz
14.318 MHz
48 MHz
24 MHz
33 MHz
LPC BUS
AGP 8X/4X
AGPCLK
(66MHz)
5 PCI
PCICLK
(33MHz)
AC97 Link
MIC
LINE-IN
LINE-OUT
8 USB
(2.0/1.1)
Ports
ATA33/66/100
IDE Channels
Floppy
LPT Port
PS/2
KB/Mouse
COM
Ports
CLK GEN
ZCLK (66MHz)
CPUCLK+/- (100/133/200MHz)
AGPCLK (66MHz)
HCLK+/- (100/133/200MHz)
PCICLK (33MHz)
USBCLK (48MHz)
14.318 MHz
33 MHz
ITE8712
Game Port
BIOS
24 MHz ICH3V66 (66MHz)
DDR
Kinnereth-R (*)
RJ45 (*)
(*) Pour la GA-8I848P-L uniquement
- 8 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
- 9 - Procédure d’Installation Matérielle
Français
Pour installer votre ordinateur, vous devrez respecter les étapes suivantes:
Etape 1- Installer le microprocesseur (CPU)
Etape 2- Installer les modules de mémoire
Etape 3- Installer les cartes d’extension
Etape 4- Connecter les nappes de connexion, les fils du boîtier, et l’alimentation
Chapitre 2Procédure d’Installation Matérielle
Félicitations! Vous avez terminé l’installation matérielle !
Mettez sous tension ou connectez le câble d’alimentation à une prise d’alimentation murale.
Continuez avec l’installation du BIOS et des logiciels.
-L
Etape 2
Etape 4 Etape 1
Etape 4
Etape 4
Etape 3
- 10 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
Etape 1: Installer le microprocesseur (CPU)
Etape 1-1: Installation du CPU
Témoin Broche 1
3. Vue de dessus du CPU.
2. Tirez le levier directement à un angle
de 90 degrés.
4. Localisez la broche 1 sur le sup-
port et recherchez un angle
coupé (doré) sur l’angle
supérieur du CPU.
Ensuite insérez le CPU dans son
support.
Incliner le
levier à 65°
Levier de
déclenchement
du support
Témoin Broche 1
1. Il est possible qu’il soit difficile
d’incliner le levier à 65 degrés,
ensuite continuez à tirer le levier
jusqu’à un angle de 90 degrés, vous
pouvez entendre un léger bruit.
Avant d’installer le microprocesseur, respectez les consignes suivantes :
Si vous ne faites pas correspondre correctement la broche 1 du support
CPU et l’angle coupé du CPU, cela provoquera une mauvaise installation.
Veuillez modifier l’orientation de l’insertion.
Veuillez vous assurer que le type de CPU est supporté par la carte mère.
- 11 - Procédure d’Installation Matérielle
Français
Etape 1-2 : Installation du Ventilateur de Refroidissement pour CPU
1. Veuillez utiliser les ventilateurs approuvés par Intel.
2. Nous vous recommandons d’utiliser un ruban thermique pour permettre une
meilleure conduction thermique entre le microprocesseur et le ventilateur de
refroidissement.
(Le ventilateur de refroidissement du CPU peut rester collé au CPU en raison
de la dureté de la pâte thermique. Dans ces conditions, si vous tentez de
retirer le ventilateur de refroidissement, vous pouvez arracher le processeur
de son support en même temps que le ventilateur et ainsi l’endommager. Pour
éviter cela, nous vous suggérons soit d’utiliser un ruban thermique à la place
de la pâte thermique, soit de retirer le système de refroidissement avec
d’extrêmes précautions.)
3. Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur du CPU est
correctement branché sur le connecteur pour ventilateur CPU, cela termine
l’installation.
Veuillez vous référer au manuel utilisateur du dissipateur thermique du CPU
pour obtenir des informations plus détaillées sur la procédure d’installation.
2. Assurez-vous que le ventilateur du
CPU est branché au connecteur pour
ventilateur du CPU, cela terminera
l’installation.
1. Fixez le support du dissipateur sur
l’emplacement du CPU de la carte
mère.
Avant d’installer le Ventilateur de Refroidissement pour CPU, respectez les consignes
suivantes:
- 12 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
La carte mère possède 3 emplacements DIMM (dual inline memory module). Le BIOS détectera
automatiquement le type et la taille de mémoire. Pour installer le module de mémoire, poussez-le
simplement verticalement dans l’emplacement DIMM. Le module DIMM ne peut s’insérer que dans une
seule direction en raison de l’encoche. La taille des mémoires peut varier en fonction des emplacements.
Etape 2: Installer les modules de mémoire
Avant d’installer les modules de mémoire, respectez les consignes suivantes :
Lorsque la LED RAM_LED s’allume, n’installez pas et ne retirez pas la DIMM de son
emplacement.
Veuillez bien noter qu’un module DIMM ne peut s’insérer que dans une seule direction en
raison de l’encoche. Une mauvaise orientation provoquera une installation incorrecte.
Veuillez modifier l’orientation d’insertion.
D: DIMM Double Face
S: DIMM Simple Face
X: Non Utilisé
DDR1 DDR2 DDR3
SSS
DSS
DDX
DXD
SDX
SXD
DDR
Encoche
-L
- 13 - Procédure d’Installation Matérielle
Français
1. Le slot DIMM possède une encoche de telle
façon que le module de mémoire DIMM ne peut
s’insérer que dans une seule direction.
2. Insérez le module de mémoire DIMM
verticalement dans le slot DIMM. Ensuite
poussez-le vers le bas.
3. Fermez les clips en plastique des deux côtés
du slot DIMM pour verrouiller le module DIMM.
Inversez les étapes d’installation lorsque vous
souhaitez retirer le module DIMM.
Basée sur l’infrastructure existante de l’industrie de la SDRAM , la mémoire DDR (Double Data
Rate) est une solution de haute performance et de très bon marché qui permet une rapide diffusion
auprès des vendeurs de mémoire, des OEM et des intégrateurs systèmes.
La mémoire DDR est une avancée notable pour l’industrie PC, elle s’appuie sur l’infrastructure
existante de la SDRAM et réalise de terribles progrès dans la suppression des goulots d’étranglement
des performances du système en doublant la bande passante de la mémoire. Actuellement, avec des
pics de bande passante à 3.2GB par seconde pour la mémoire DDR400 et la gamme complète des
solutions mémoire DDR400/333/266/200, la mémoire DDR est le meilleur choix pour préparer des
sous-systèmes DRAM de hautes performances et avec un faible temps de latence, adaptés aux
serveurs, stations de travail et toutes sortes d’ordinateurs de bureau.
Présentation de la DDR
- 14 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
1. Lisez les documents contenant les instructions sur les cartes d’extension avant de les installer sur
l’ordinateur.
2. Soulevez le couvercle du châssis puis retirez les vis et le cache du slot de l’ordinateur.
3. Pressez la carte d’extension fermement dans le slot d’extension de la carte mère.
4. Assurez-vous que les contacts métalliques de la carte sont insérés sûrement dans le slot.
5. Remettez en place les vis pour sécuriser le cache du slot de la carte d’extension.
6. Réinstallez le couvercle du châssis de votre ordinateur.
7. Mettez l’ordinateur en marche et si nécessaire réglez le BIOS de la carte d’extension à partir du
BIOS.
8. Installez le pilote correspondant dans le système d’exploitation.
Etape 3: Installer les cartes d’extension
Carte AGP
Veuillez écarter avec précautions le petit ergot
escamotable blanc à l’extrémité du slot AGP lorsque
vous essayez d’installer ou de désinstaller la carte
AGP. Veuillez aligner la carte AGP avec le slot
AGP intégré puis pressez fermement sur le slot.
Assurez-vous que votre carte AGP est bien
verrouillée grâce au petit ergot blanc escamotable.
Veuillez écarter avec précautions le petit ergot escamotable blanc à l’extrémité du slot AGP
lorsque vous essayez d’installer ou de désinstaller la carte AGP. Veuillez aligner la carte AGP
avec le slot AGP intégré puis pressez fermement sur le slot. Assurez-vous que votre carte AGP
est bien verrouillée grâce au petit ergot blanc escamotable.
- 15 - Procédure d’Installation Matérielle
Français
Etape 4
:
Connecter les nappes de connexion, les fils du
boîtier, et l’alimentation
Etape 4-1: Présentation du Panneau Arrière des E/S
X Connecteurs Clavier PS/2 et Souris PS/2
Ces connecteurs acceptent les souris et cla-
viers PS/2 standard.
Connecteur Souris PS/2
(6 broches Femelle)
Connecteur Clavier PS/2
(6 broches Femelle)
X
Y
Z[
\
Y/[Connecteurs USB / LAN Avant de connecter votre(vos) périphérique(s)
à(aux) connecteur(s) USB, veuillez vous as-
surer que ce(ces) périphérique(s) tels les cla-
viers, souris, scanners, zip, haut-parleurs
USB..etc possèdent une interface USB
standard. Assurez-vous également que votre
système d’exploitation supporte le contrôleur
USB. Si votre système d’exploitation n’accepte
pas le contrôleur USB, veuillez contacter le
fournisseur de votre système d’exploitation pour
un éventuel patch ou une mise à jour du pilote.
Pour plus d’informations, veuillez contacter le
fournisseur de votre système d’exploitation ou
de vos périphériques.
LAN (*)
USB 3
USB 2 USB 4
USB 5
(*) Pour la GA-8I848P-L uniquement
- 16 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
Après avoir installé le pilote audio intégré, vous
devez connecter le haut-parleur à la prise Sor-
tie Ligne et le microphone à la prise Entrée
MIC.
Des périphériques comme un CD-ROM, un
baladeur ...etc peuvent être connectés à la prise
Entrée Ligne.
Remarque:
Vous avez la possibilité d’utiliser la fonction son
sur 2-/4-/6- canaux à l’aide de la sélection S/W
(logicielle).
Si vous souhaitez activer la fonction 6-canaux,
vous avez deux choix pour réaliser la connexion
matérielle.
Méthode 1:
Connectez "Haut-parleur frontal"sur
"Sortie Ligne"
Connectez "Haut-parleur arrière"sur
"Entrée Ligne"
Connectez "Centre et Subwoofer"sur
"Sortie MIC".
Méthode 2:
Vous pouvez vous référer à la page 24, et
contacter votre revendeur le plus proche pour
obtenir le câble optionnel SUR_CEN.
ZPort Parallèle et Ports Série (COMA/COMB)
Ce connecteur accepte 2 ports COM standard
et 1 port Parallèle. Des périphériques comme
des imprimantes peuvent être connectés sur le
port Parallèle; une souris, un modem etc peuvent
être connectés sur les ports Série.
Port Parallèle
(25 broches Femelle)
COMA COMB
Ports Série ( 9 broches Mâle )
\Connecteurs Audio
Entrée Ligne (Haut-parleur arrière )
Entrée MIC (Centre et Subwoofer)
Sortie Ligne (Haut-parleur frontal)
- 17 - Procédure d’Installation Matérielle
Français
Etape 4-2 : Présentation des Connecteurs et du Réglage des Cavaliers
1) ATX_12V 13) SUR_CEN
2) ATX 14) CD_IN
3) CPU_FAN 15) AUX_IN
4) SYS_FAN 16) SPDIF_IO
5) IDE1/IDE2 17) IR
6) FDD 18) F_USB1/F_USB2
7) RAM_LED 19) GAME
8) PWR_LED 20) INFO_LINK
9) 2X_DET 21) SATA0/SATA1
10)F_PANEL 22) CI
11) BAT 23) CLR_PWD
12)F_AUDIO
-L
13
2
9
8
7
10
21
19 20
22
13
12
5
16
6
18
15
4
23
14
11
17
- 18 -
Carte mère GA-8I848P(-L)
Français
1) ATX_12V (Connecteur d’alimentation +12V )
Ce connecteur (ATX_12V) fournit la tension de fonctionnement du CPU(Vcore). Si ce " Connecteur
ATX_12V " n’est pas connecté, le système ne pourra pas démarrer.
N°de Broche Définition
1 Masse
2 Masse
3 +12V
4 +12V
2) ATX (Alimentation ATX )
Le cordon d’alimentation CA doit être connecté au boîtier d’alimentation uniquement une fois les
câbles d’alimentation ATX et les autres périphériques associés fermement connectés à la carte
mère.
N°de Broche Définition
1 3.3V
2 3.3V
3 MASSE
4 VCC
5 MASSE
6 VCC
7 MASSE
8 Power Good
9 5V SB(stand by +5V)
10 +12V
11 3.3V
12 -12V
13 MASSE
14 PS_ON (Marche/Arrêt
Logiciel )
15 MASSE
16 MASSE
17 MASSE
18 -5V
19 VCC
20 VCC
3
1
4
2
-L
-L
20
111
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Gigabyte GA-8I848P-L Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à