Gigabyte GA-8IK1100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL UTILISATEUR
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
pour processeur P4 Titan
Carte mère pour processeur Pentium® 4
Rév. 1002
- 2 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Table des Matières
Chapitre 1 Introduction ........................................................................... 4
Résumé des Caractéristiques ........................................................................ 4
Schéma des Cartes Mères GA-8KNXP / GA-8IK1100 .................................... 7
Schéma Fonctionnel ...................................................................................... 8
Chapitre 2 Procédure d’Installation Matérielle ...................................... 11
Etape 1: Installer le Microprocesseur (CPU) ................................................. 12
Etape 1-1: Installation du CPU .......................................................................................... 12
Etape 1-2: Installation du Dissipateur Thermique du CPU ................................................. 13
Etape 2: Installer les Modules de Mémoire ................................................... 14
Etape 3: Installer les Cartes d’Extension ....................................................... 17
Etape 3-1: Installation de la Carte AGP ............................................................................. 17
Etape 3-2: Installation du DPS2 (Dual Power System 2)* .................................................. 18
Etape 4: Connecter les nappes de connexion, les fils du boîtier et l’alimentation ..............
19
Etape 4-1: Présentation des E/S du Panneau Arrière ....................................................... 19
Etape 4-2: Présentation des Connecteurs ......................................................................... 21
* Uniquement pour la GA-8KNXP.
En cas d’imprécisions dans ce manuel, veuillez vous référer à la ver-
sion anglaise.
Table des Matières
Français
- 3 -
Avertissement
Les cartes mères pour ordinateur et les cartes d’extension comportent de
nombreuses puces avec des circuits intégrés (IC). Afin de les protéger contre les
dommages dus à l’électricité statique, vous devez prendre certaines précautions
lorsque vous travaillez avec votre ordinateur.
1. Débranchez votre ordinateur lorsque vous effectuez des tâches à l’intérieur de l’unité.
2. Utilisez un bracelet avec mise à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur.
Si vous n’en avez pas, touchez avec vos deux mains un objet sûr relié à la terre ou un objet
métallique, comme le boîtier d’alimentation.
3. Tenez les composants par leurs bords et essayez de ne pas toucher les puces IC, les
conducteurs, les connecteurs ou d’autres composants.
4. Mettez les composants sur un tapis antistatique relié à la terre ou dans leur sac d’emballage
lorsqu’ils sont séparés du système.
5. Assurez-vous que l’alimentation ATX est coupée avant de brancher ou de déconnecter le
connecteur de l’alimentation ATX sur la carte mère.
Installer la carte mère sur le châssis
Si la carte mère possède des trous de montage, et s’ils ne s’alignent pas avec ceux du boîtier
et s’il n’y a pas de fentes pour fixer les entretoises, ne vous alarmez pas, vous pourrez toujours fixer
les entretoises aux trous de fixation. Coupez simplement la portion inférieure de l’entretoise (les
entretoises peuvent être légèrement difficiles à couper, donc soyez prudent avec vos doigts). De
cette manière, vous pourrez toujours fixer la carte mère au boîtier sans vous soucier des courts-
circuits. Parfois, vous aurez peut-être besoin d’utiliser des rondelles en plastique pour isoler les vis
de la surface PCB de la carte mère car les fils des circuits peuvent être proches des trous. Faites
bien attention de ne pas laisser rentrer en contact la vis avec l’un des circuits ou des éléments de
la surface PCB près du trou de fixation, dans le cas contraire vous pourriez endommager ou
provoquer un dysfonctionnement de votre carte.
- 4 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Format yFormat ATX 30.5cm x 24.4cm, PCB 6 couches
Carte mère yGA-8KNXP ou GA-8IK1100
CPU yProcesseur Intel® Micro FC-PGA2 Pentium® 4 sur support
Socket 478
ySupporte les processeurs Intel® Pentium® 4 (Northwood,
Prescott)
ySupporte les processeurs Intel® Pentium® 4 avec Technologie
HT (Remarque)
yIntel® Pentium® 4 avec FSB de 800/533/400MHz
yCache second niveau en fonction du CPU
Chipset yChipset Intel® 875P HOTE/AGP/Contrôleur
yHub Contrôleur d’E/S ICH5R
Mémoire y6 emplacements DIMM DDR de 184-broches
ySupporte la DIMM DDR400/DDR333/DDR266 à Double Ca-
nal
ySupporte la DRAM unbuffered de 128MB/256MB/512MB/1GB
ySupporte jusqu’à 4GB de DRAM (Max)
ySupporte uniquement la DIMM DDR 2.5V
ySupporte le mode d’intégrité de la DRAM de type ECC à 64bit
Contrôle des E/S yIT8712F
Slots y1 slot AGP Pro acceptant les modes 8X/4X/Pro
y5 slots PCI fonctionnant à 33MHz et compatibles PCI 2.3
IDE Intégré y2 contrôleurs IDE acceptant des Disques durs IDE HDD/CD-ROM
(IDE1, IDE2) avec les modes de fonctionnement PIO, Bus Master
(Ultra DMA33/ATA66/ATA100)
yIDE3* et IDE4* compatibles RAID, Ultra ATA133/100, EIDE
Serial ATA yContrôlé par ICH5R
- 2 connecteurs Serial ATA (SATA0_SB/SATA1_SB) en mode
de fonctionnement à 150 MB/s
yContrôlé par SIL3112 *
- 2 connecteurs Serial ATA (SATA0_SII/SATA1_SII) en mode
de fonctionnement à 150 MB/s
Chapitre 1 Introduction
Résumé des Caractéristiques
* Uniquement pour la GA-8KNXP.
à suivre......
En raison de limites liées à l’architecture du chipset (Intel 875P), les modules de mémoire DDR
400 sont supportés uniquement avec un processeur Pentium 4 fonctionnant avec une FSB de 800. Un
processeur Pentium 4 avec une FSB de 533 accepte les modules de mémoire DDR333 et DDR266. Un
processeur Pentium 4 avec une FSB de 400 accepte uniquement les modules de mémoire DDR 266.
Seule la puce Silicon Image Sil3112 accepte la fonction “connexion à chaud” des connecteurs Serial
ATA(SATA0_SII/SATA1_SII).
Introduction
Français
- 5 -
Périphériques Intégrés 1 port lecteur de disquette acceptant 2 lecteurs de disquette à
360K, 720K,1.2M, 1.44M et 2.88M bytes
1 port Parallèle acceptant les modes Normal/EPP/ECP
2 ports Série (COMA & COMB)
8 ports USB 2.0/1.1 (4 x arrières, 4 x frontaux par câble)
3 connecteurs IEEE1394 (par câble)
1 connecteur IrDA pour IR/CIR
1 connecteur Audio Frontal
Surveillance Matérielle
Détection de la vitesse de rotation des ventilateurs CPU/Système/Alimentation
Détection de la température du CPU
Température d’alerte du CPU
Détection du voltage Système
Alerte en cas de panne des ventilateurs pour CPU/Système/Alimentation
LAN Intégré Chipset Intel 82547EI (KENAI II CSA) *
Taux de transfert des données supportés 10/100/1000
Intel Kinnereth-R LAN PHY #
Taux de transfert des données supportés 10/100
1 port RJ45
Son Intégré CODEC Realtek ALC655
Supporte la fonction de détection Jack-Sensing
Sortie Ligne/ 2 haut-parleurs frontaux
Entrée Ligne/ 2 haut-parleurs arrières (par interrupteur logiciel)
Entrée Mic / centre & subwoofer (par interrupteur logiciel)
Entrée/Sortie SPDIF
Entrée CD / Entrée AUX / Port Jeux
RAID IDE Intégré* Chipset GigaRAID IT8212F intégré
Supporte les données en striping (RAID 0) ou en mirroring
(RAID 1) ou en striping+mirroring (RAID 0+RAID 1)
Supporte la fonction JBOD
Supporte le fonctionnement du contrôleur concurrent dual ATA133 IDE
Supporte le mode ATAPI pour disque dur
Supporte le fonctionnement IDE bus master
Supporte le mode ATA133/RAID par interrupteur BIOS
Affiche les messages de vérification d’état et d’erreurs lors du
démarrage
Le mirroring supporte la reconstruction en arrière-plan
automatiquement
Supporte le LBA et la traduction de l’interruption 13 étendue du
disque dans le BIOS du contrôleur intégré
SATA RAID Intégré ICH5R Intégré
Supporte le disque en Striping (RAID0)
Supporte l’UDMA jusqu’à 150 MB/sec
Modes AIL UDMA et PIO
Jusqu’à 2 périphériques SATA
ACPI et ATA/ATAPI6
Supporte uniquement Windows XP
à suivre......
* Uniquement pour la GA-8KNXP. # Uniquement pour la GA-8IK1100.
- 6 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
SATA RAID Intégré* ySilicon Image Sil3112 intégré
y
Supporte le disque en Striping (RAID0) ou le disque en Mirroring (RAID1)
ySupporte l’UDMA jusqu’à 150 MB/sec
yModes UDMA et PIO
yJusqu’à 2 périphériques SATA
yACPI et ATA/ATAPI6
ySupporte la fonction “connexion à chaud” (SATA0_SII/SATA1_SII)
1394 Intégré yPuce TSB43AB23 intégrée
Connecteurs PS/2 yInterface Clavier PS/2 et Interface Souris PS/2
BIOS yBIOS AWARD sous licence, 4M bit x 2 FWH
ySupporte le Dual BIOS
yAffichage en plusieurs langues
ySupporte le Face Wizard
ySupporte le Q-Flash
Caractéristiques Supplémentaires
ySupporte le Dual Power System 2 (DPS2) du CPU*
yMise en marche par mot de passe sur clavier PS/2
yMise en marche par souris PS/2
yRéveil par modem externe
ySTR(Suspend-To-RAM)
yRéveil par LAN (WOL)
yReprise CA
yFusible de protection contre les surtensions du clavier
yRéveil depuis S3 par Clavier/Souris USB
yAccepte l’@BIOS
yAccepte l’EasyTune 4
ySupporte la fonction d’effacement du mot de passe
Overclocking sans cavalier
yOverclocking par le BIOS (CPU/DDR/AGP)
Veuillez régler la fréquence hôte du CPU en accord avec les spécifications de votre processeur.
Nous vous déconseillons de régler la fréquence du bus système au-delà des spécifications du
CPU car ces fréquences de bus spécifiques ne sont pas des spécifications standard pour le CPU,
les chipsets et la plupart des périphériques. Le fait que votre système puisse fonctionner
correctement à ces fréquences spécifiques dépend de votre configuration matérielle, comprenant
CPU, Chipsets, SDRAM, Cartes….etc.
Configuration requise pour la fonctionnalité HT :
L’activation de la fonctionnalité de Technologie Hyper-Threading pour votre ordinateur nécessite que
votre plate-forme intègre les composants suivants :
- CPU: Un processeur Intel® Pentium 4 avec Technologie HT
- Chipset: Un Chipset Intel® supportant la Technologie HT
- BIOS: Un BIOS acceptant et possédant la Technologie HT activée
- Système d’exploitation : Un système d’exploitation possédant des optimisations pour la Technologie HT
* Uniquement pour la GA-8KNXP.
Introduction
Français
- 7 -
* Uniquement pour la GA-8KNXP. # Uniquement pour la GA-8IK1100.
CD_IN
GA-8KNXP (or GA-8IK1100)
KB_MS
COMA
LPT
USB
LAN
ATX_12V
SOCKET 478
CPU_FAN
FDD
IDE1
IDE2
DDR2
COMB
PWR_LED
BAT
PCI1
PCI2
PCI3
F_USB1
IT8712F
MAIN
BIOS
CODEC
PWR_FAN
Intel® ICH5R
DDR3
PCI4
PCI5
F_USB2
GAME
F_AUDIO
AUX_IN
IR_CIR
Intel KENAI II*
Intel Kinnereth R#
WOL
IDE3*
ITE *
GigaRAID
IT8212
BACKUP
BIOS
SIL3112*
SATA1_SB
DDR4
RAM_LED
ATX
SYS_FAN
VRM_CONN*
CI
NB_FAN
IDE4*
DDR1
SPDIF_IO
SUR_CEN
2X_DET
R_USB
AUDIO1
DDR5
DDR6
F_PANEL
Schéma des cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
CLR_PWD
P4 Titan
DUAL POWER SYSTEM
INFO_LINK
AGP PRO
Intel® 875P
DUAL CHANNEL DDR
DDR 400
TSB43AB23
SATA0_SB
SATA1_SII*
SATA0_SII*
F1_1394
F2_1394
- 8 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Schéma Fonctionnel
* Uniquement pour la GA-8KNXP. # Uniquement pour la GA-8IK1100.
CLK GEN
CPUCLK+/- (100/133/200MHz)
AGPCLK (66MHz)
MCHCLK (100/133/200mHz)
ICH3V66 (66MHz)
PCICLK (33MHz)
USBCLK (48MHz)
14.318 MHz
33 MHz
Intel 875P
Intel
ICH5R
CPUCLK+/- (100/133/200MHz)
System Bus
800/533/400MHz
MCHCLK (100/133/200MHz)
66 MHz
33 MHz
14.318 MHz
48 MHz
LPC BUS
AGP PRO
4X/8X
AGPCLK
(66MHz)
5 PCI
PCICLK
(33MHz)
RJ45#
AC97 Link
8 USB
Ports
ATA33/66/100
IDE Channels
Intel
Kinnereth R#
IT8712
24 MHz
33 MHz
Game Port
Floppy
LPT Port
PS/2 KB/Mouse
2 COM Ports
MIC
LINE-IN
LINE-OUT
Pentium 4
Socket 478
CPU
AC97
CODEC
IDE3*
TSB43AB23
2 IEEE1394
IDE4*
ITE*
GigaRAID
IT8212
266/333/400MHz
2 Serial ATA
DDR RAM
BIOS
Silicom*
Image
Sil3112A
2 Serial ATA*
RJ45*
Intel
KENAI II
CSA*
Introduction
Français
- 9 -
- 10 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Procédure d’Installation Matérielle
Français
- 11 -
Pour installer votre ordinateur, vous devrez respecter les étapes suivantes:
Etape 1- Installer le microprocesseur (CPU)
Etape 2- Installer les modules de mémoire
Etape 3- Installer les cartes d’extension
Etape 4-
Connecter les nappes de connexion, les fils du boîtier et l’alimentation
Chapitre 2 Procédure d’Installation
Matérielle
Etape 2
Etape 4
Etape 3
Etape 4
Etape 1
Etape 4
Félicitations! Vous avez terminé l’installation matérielle !
Mettez sous tension ou connectez le câble d’alimentation à une prise d’alimentation murale.
Continuez avec l’installation du BIOS/logiciel.
- 12 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Etape 1: Installer le microprocesseur (CPU)
Etape 1-1: Installation du CPU
Incliner le
levier à 65°
1. Il est possible qu’il soit difficile
d’incliner le levier à 65 degrés, ensuite
continuez à tirer le levier jusqu’à un
angle de 90 degrés, vous pouvez
entendre un léger bruit.
2. Tirez le levier directement à un angle
de 90 degrés.
Témoin Broche1
3. Vue de dessus du CPU.
Témoin Broche1
4. Localisez la broche 1 sur le sup
port et recherchez un angle coupé
(doré) sur l’angle supérieur du
CPU. Ensuite insérez le CPU
dans son support.
Levier de
déclenchement
du support
Avant d’installer le processeur, respectez les consignes suivantes :
1. Veuillez vous assurer que le type de CPU est supporté par la carte mère.
2. Si vous ne faites pas correspondre correctement la broche 1 du sup-
port CPU et l’angle coupé du CPU, cela provoquera une mauvaise
installation. Veuillez modifier l’orientation de l’insertion.
Procédure d’Installation Matérielle
Français
- 13 -
Etape 1-2 : Installation du Dissipateur Thermique du CPU
1. Fixez le support du dissipateur sur
l’emplacement du CPU de la carte
mère.
Avant d’installer le dissipateur thermique du CPU, respectez les consignes
suivantes :
1. Veuillez utiliser les ventilateurs approuvés par Intel.
2. Nous vous recommandons d’utiliser un ruban thermique pour permettre
une meilleure conduction thermique entre le microprocesseur et le
dissipateur (Le ventilateur de refroidissement du CPU peut rester collé
au CPU en raison de la dureté de la pâte thermique. Dans ces
conditions, si vous tentez de retirer le ventilateur de refroidissement,
vous pouvez arracher le processeur de son support en même temps
que le ventilateur et ainsi l’endommager. Pour éviter cela, nous vous
suggérons soit d’utiliser un ruban thermique à la place de la pâte
thermique, soit de retirer le système de refroidissement avec d’extrêmes
précautions).
3. Assurez-vous que le câble d’alimentation du ventilateur du CPU est
correctement branché sur le connecteur pour ventilateur CPU, cela
termine l’installation.
Veuillez vous référer au manuel utilisateur du dissipateur thermique du
CPU pour obtenir des informations plus détaillées sur la procédure
d’installation.
2. Assurez-vous que le ventilateur du
CPU est branché au connecteur
pour ventilateur du CPU, cela
terminera l’installation.
- 14 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Avant d’installer les modules de mémoire, respectez les consignes suivantes :
1. Lorsque la LED de la DIMM s’allume, n’installez pas et ne retirez pas la DIMM de
son emplacement.
2. Veuillez bien noter qu’un module DIMM ne peut s’insérer que dans une seule
direction en raison de l’encoche. Une mauvaise orientation provoquera une
installation incorrecte. Veuillez modifier l’orientation d’insertion.
1. Le slot DIMM possède une encoche de telle façon que le
module de mémoire DIMM ne peut s’insérer que dans
une seule direction.
2. Insérez le module de mémoire DIMM verticalement dans
le slot DIMM. Ensuite poussez-le vers le bas.
3. Fermez les clips en plastique des deux côtés du slot
DIMM pour verrouiller le module DIMM. Inversez les
étapes d’installation lorsque vous souhaitez retirer le mod-
ule DIMM.
Etape 2: Installer les Modules de Mémoire
La carte mère possède 6 emplacements DIMM (dual inline memory module). Le BIOS détectera
automatiquement le type et la taille de mémoire. Pour installer le module de mémoire, poussez-le
simplement verticalement dans l’emplacement DIMM. Le module DIMM ne peut s’insérer que dans une
seule direction en raison de l’encoche. La taille des mémoires peut varier en fonction des emplacements.
DDR
Encoche
Procédure d’Installation Matérielle
Français
- 15 -
Voici ci-dessous les explications:
1. Un, trois ou cinq modules de mémoire DDR sont installés: La Technologie Double
Canal ne pourra pas fonctionner lorsqu’un, trois ou cinq modules mémoire DDR sont
installés et ils fonctionneront uniquement en tant qu’un Seul Canal.
2. Deux modules de mémoire DDR sont installés (de la même taille et du même type de
mémoire): La Technologie Double Canal fonctionnera lorsque deux modules de mémoire
DDR sont insérés respectivement dans le Canal A et le Canal B (le DIMM 1 s’associe
avec le DIMM 4, et les DIMM 2, 5 avec les DIMM 3, 6). Cependant, si les deux
modules de mémoire DDR sont insérés dans le même canal (DIMM 1,2,3 ou DIMM
4,5,6) alors la Technologie Double Canal ne fonctionnera pas.
3. Trois ou cinq modules de mémoire DDR sont installés: Veuillez bien noter que la
Technologie Double Canal ne fonctionnera pas lorsque trois ou cinq modules de mémoire
DDR sont installés; certains d’entre eux ne seront pas détectés.
4. Si quatre modules de mémoire DDR sont installés (deux paires de modules de
mémoire DDR de la même taille et du même type de mémoire): La Technologie
Double Canal fonctionnera lorsqu’une paire de modules de mémoire DDR est insérée
dans les emplacements DIMM 1, 4 et lorsqu’une autre paire est insérée dans les
emplacements DIMM 2, 5.
DDR Double Canal :
Les cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100 supportent la Technologie Double Canal.
Lorsque la Technologie Double Canal est activée, la largeur de bande du bus mémoire sera doublée par
rapport à sa taille originale, avec la vitesse la plus rapide à 6.4GB/s DDR400.
Les cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100 comportent six emplacements DIMM et chaque canal
possède 3 DIMMs comme ci-dessous:
Canal A : DIMM 1, 2, 3
Canal B : DIMM 4, 5, 6
Présentation de la DDR
Basée sur l’infrastructure existante de l’industrie de la SDRAM , la mémoire DDR (Double Data
Rate) est une solution de haute performance et de très bon marché qui permet une rapide diffusion
auprès des vendeurs de mémoire, des OEM et des intégrateurs systèmes.
La mémoire DDR est une avancée notable pour l’industrie PC , elle s’appuie sur l’infrastructure
existante de la SDRAM et réalise de terribles progrès dans la suppression des goulots d’étranglement des
performances système en doublant la bande passante de la mémoire. La SDRAM DDR représente l’une
des toutes premières solutions et constitue une voie d’évolution basée sur la conception des SDRAM
existantes en raison de sa disponibilité, de son prix et du support global du marché. La mémoire PC2100
DDR (DDR266) double le taux de données en lisant et en écrivant à la fois sur les fronts montants et les
fronts descendants de l’horloge, permettant ainsi une bande passante de données 2 fois plus grande que
la PC133 fonctionnant à la même fréquence d’horloge DRAM. Avec des pics de bande passante à 2.
664GB par seconde, la mémoire DDR permet aux OEM de préparer des sous-systèmes de haut niveau
et avec un faible temps de latence, les rendant particulièrement adaptés aux serveurs, stations de travail,
PC utilisateurs de haut-niveau et ordinateurs de bureau.
- 16 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Les tableaux ci-dessous présentent toutes les combinaisons d’installation de mémoire:
(Veuillez remarquer que les types exclus dans les tableaux ne permettront pas de démarrer le
système.)
5. Si six modules de mémoire DDR sont installés : Pour activer la Technologie Double Canal
et pour que la taille de chaque module de mémoire DDR puisse être détectée, veuillez
utiliser six modules de mémoire DDR de la même taille et du même type et veuillez les
insérer dans les six emplacements DIMMs en respectant l’ordre ci-dessous :
DIMM 1: Double face ou Simple face
DIMM 2: Simple face
DIMM 3: Simple face
DIMM 4: Double face ou Simple face (si un module double face est inséré dans le DIMM1,
alors un module double face doit également être inséré dans le DIMM4.)
DIMM 5: Simple face
DIMM 6: Simple face
2 modules mémoire
4 modules mémoire
6 modules mémoire
DIMM 1 DIMM 2 DIMM 3 DIMM 4 DIMM5 DIMM6
DS/SS X X DS/SS X X
X DS/SS X X DS/SS X
X X DS/SS X X DS/SS
DS/SS DS/SS X DS/SS DS/SS X
DS/SS SS SS DS/SS SS SS
Figure 1: Technologie Double Canal (DS: Double Face, SS: Simple Face)
1 module mémoire
2 modules mémoire
3 modules mémoire
DIMM 1 DIMM 3 DIMM5
DS/SS X X
X DS/SS X
X X DS/SS
DS/SS DS/SS X
DS/SS SS SS
Figure 2: N’utilise pas la Technologie Double Canal (DS: Double Face, SS: Simple Face)
Procédure d’Installation Matérielle
Français
- 17 -
Etape 3-1: Installation de la Carte AGP
Lorsqu’une carte AGP 2x (3.3V) est installée la LED 2X_DET s’allumera, indiquant qu’une carte
graphique non supportée est insérée et informant les utilisateurs que le système peut ne pas
démarrer normalement car l’AGP 2x (3.3V) n’est pas compatible avec le chipset.
Etape 3: Installer les cartes d’extension
1. Lisez les documents contenant les instructions sur les cartes d’extension avant de les installer sur
l’orientation.
2. Soulevez le couvercle du châssis puis retirez les vis et le cache du slot de l’ordinateur.
3. Pressez la carte d’extension fermement dans le slot d’extension de la carte mère.
4. Assurez-vous que les contacts métalliques de la carte sont insérés sûrement dans le slot.
5. Remettez en place les vis pour sécuriser le cache du slot de la carte d’extension.
6. Réinstallez le couvercle du châssis de votre ordinateur.
7. Mettez l’ordinateur en marche et si nécessaire réglez le BIOS de la carte d’extension à partir du BIOS.
8. Installez le pilote correspondant dans le système d’exploitation.
Veuillez aligner la carte AGP avec le slot AGP PRO
intégré puis pressez-la fermement dans le slot.
Si vous installez une carte graphique AGP PRO,
veuillez d’abord retirer la plaque de protection.
- 18 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Etape 3-2: Installation du DPS2 (Dual Power System 2) Installation*
1. Le connecteur DPS2 possède une encoche de telle manière qu’il ne puisse s’installer que dans
une seule direction.
2. Insérez le DPS2 verticalement dans le slot et poussez-le vers le bas.
3. Fixez le DPS2 sur la carte mère avec le clip.
4. Inversez les étapes d’installation si vous souhaitez retirer le DPS2.
Qu’est-ce que le DPS2 ?
Le DPS2 (Dual Power System 2) est une carte fille qui peut vous apporter la fonction DPS (Dual Power
System). Le module DPS2 “design” de couleur bleu néon apporte un circuit d’alimentation 6-phases,
délivrant une source d’alimentation durable pour la nouvelle génération des plates-formes Intel®.
Le DPS2 peut fonctionner dans un Système DPS:
Mode Parallèle :
Le DPS2 et l’alimentation du CPU venant de la carte
mère peuvent fonctionner simultanément, apportant un
circuit d’alimentation 6-phases.
Comment installer un DPS2 ?
* Uniquement pour la GA-8KNXP.
Procédure d’Installation Matérielle
Français
- 19 -
Etape 4: Connecter les nappes de connexion, les fils du
boîtier, et l’alimentation
Etape 4-1: Présentation des E/S du Panneau Arrière
X
Y
Z[
\
XX
XX
X Connecteurs Clavier PS/2 et Souris PS/2
Ces connecteurs acceptent les souris et claviers
PS/2 standard.
Connecteur Souris PS/2
(6 broches Femelle)
Connecteur Clavier PS/2
(6 broches Femelle)
Y/[
Connecteurs USB/LAN
Avant de connecter votre(vos) périphérique(s) à
(aux) connecteur(s) USB, veuillez vous assurer
que ce(ces) périphérique(s) tels les claviers,
souris, scanners, zip, haut-parleurs USB..etc
possèdent une interface USB standard. Assurez-
vous également que votre système d’exploitation
supporte le contrôleur USB. Si votre système
d’exploitation n’accepte pas le contrôleur USB,
veuillez contacter le fournisseur de votre système
d’exploitation pour un éventuel patch ou une mise
à jour du pilote. Pour plus d’informations, veuillez
contacter le fournisseur de votre système
d’exploitation ou de vos périphériques.
USB 0
USB 1
USB 2
USB 3
LAN
- 20 -
Cartes mères GA-8KNXP / GA-8IK1100
Français
Z Port Parallèle et Ports Série (COMA / COMB)
Ce connecteur accepte 2 ports COM standard et 1
port Parallèle. Des périphériques comme des
imprimantes peuvent être connectés sur le port
Parallèle; une souris, un modem etc peuvent être
connectés sur les ports Série.
Port Parallèle
(25 broches Femelle)
COMA COMB
Ports Série (9 broches Mâle)
Entrée Ligne
(Haut-parleur arrière)
Entrée MIC (Centre et Subwoofer)
Sortie Ligne(Haut-parleur frontal)
\ Connecteurs Audio Après avoir installé le pilote audio intégré, vous
devez connecter le haut-parleur à la prise Sortie
Ligne et le microphone à la prise Entrée MIC. Des
périphériques comme un CD-ROM, un baladeur
...etc peuvent être connectés à la prise Entrée
Ligne.
Remarque:
Vous avez la possibilité d’utiliser la fonction son
sur 2-/4-/6- canaux à l’aide de la sélection S/W
(logicielle).
Si vous souhaitez activer la fonction 6-canaux,
vous avez deux choix pour réaliser la connexion
matérielle.
Méthode 1:
Connectez “Haut-parleur frontal” sur “Sortie Ligne”
Connectez “Haut-parleur arrière” sur “Entrée Ligne”
Connectez “Centre et Subwoofer” sur “Sortie MIC“.
Méthode 2:
Vous pouvez vous référer à la page 31, et contacter
votre revendeur le plus proche pour obtenir le
câble optionnel SUR_CEN.
Si vous avez besoin des informations détaillées relatives à l’installation et
au réglage de l’audio sur 2-/4-/6-canaux, veuillez vous référer à la page 82.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Gigabyte GA-8IK1100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à