Brentwood HP-3016BL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
HOT POT
OLLA CALIENTE ELÉCTRICA
ITEM NO.: HP-3016BL (BLUE)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE!
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
Always ensure the appliance is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance from
the electrical outlet when not in use.
Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and protective oven mitts or gloves when
handling product to avoid burns or personal injury.
Do not touch the stainless-steel shell or the steam from the glass cover to prevent burns
while it is on.
This appliance generates heat and steam during use. Please take the proper precautions to
avoid burns, fire, and personal or property damage.
Do not use any parts that are not delivered with the original hot pot; this might cause
danger. Do not place in or on other appliances.
Do not fill with water while appliance is in use.
Do not add water higher than the maximum water level, to prevent water splashing out
and scalding.
Do not use empty or with little water. Water should be higher than the lowest water level,
to avoid overheating the hot pot.
Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
Use the appliance in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, indoor household use
in cooking of food for human consumption.
Do not operate the appliance empty.
3
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed,
if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is dropped in or
exposed to water.
This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 8.
Do not overload wall outlet or extension cords as this can result in a fire or electric shock.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
If the Glass Lid has chipped or cracked discontinue use.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
appliance, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the appliance.
If the appliance is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
If the appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical
outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician.
Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the
extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of
the polarized plug.
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
Before your first use, clean the stainless-steel with a damp cloth with non-abrasive soap.
Do not submerge the unit under water. Make sure to dry all parts thoroughly.
The Lid can be washed under running water also using a non-abrasive sponge and soap.
Make sure to dry all parts thoroughly before using the appliance.
Before first use, add water to the maximum water level line, then boil the water and
pour it out. This will clean the product and make it ready for use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
4
Parts:
Accessory Included:
Steam Rack
Steam Bowl
Using Your Hot Pot
Attention: During the first use the heating element undergoes a minor chemical
reaction that may result in a slight odor and/or minor smoking. It quickly goes away.
NOTE: Boil-dry protection automatically switches off the heating element when there
is no water left in the kettle during use.
NOTE: When max temperature is reached, indicator light will turn off and heating will
stop. When temperature reaches a lower temper, the indicator light will go back on
to maintain boiling temperature.
Temperature Control Switch
I = Slow Boil
O = Off
II = Fast Boil
Lid Knob
Glass Lid
Handle
Indicator Light
5
1. Place the Hot Pot on a sturdy flat and dry surface.
2. Insert the power cord firmly into the socket and make sure it is securely in place.
3. Plug the Hot Pot into the nearest Electric Outlet.
4. Turn on temperature control switch to the desired setting.
CAUTION: Do not overfill the appliance above the MAX line.
5. Add your ingredients to the Hot Pot and gently stir using only plastic or wood
utensils during cooking, as metal can scratch and damage the stainless steel.
6. Once cooking is completed, turn the Temperature Control Switch to O for Off,
unplug the appliance and disconnect the power cord from the Hot Pot.
7. Let stand and cool before cleaning (15 minutes).
Common Usage:
Boiling Water
1. Remove glass lid, add water lower than the MAX level. Then cover with glass lid.
Insert the power plug cord to the hot pot and plug to an electrical outlet. Press
the temperature control switch to II, indicator light will go on and hot pot will
start heating.
2. Approximately 10 minutes later, the water will begin to boil, turn the
temperature control switch to O, hot pot will stop heating and indicator light will
go off. When no longer in use, always remember to unplug your appliance from
the power source.
Noodles
1. Remove glass lid, add water lower than the MAX level. Then cover with glass lid.
Insert the power plug cord to the hot pot and plug to an electrical outlet. Press
the temperature control switch to II, indicator light will go on and hot pot will
start heating.
2. Approximately 10 minutes later, the water will begin to boil, remove the glass lid
place noodles into the pan and cover.
3. When water returns to a boil add some seasoning and mix. Turn the temperature
control switch to O, hot pot will stop heating and indicator light will go off. When
no longer in use, always remember to unplug your appliance from the power
source.
Hot Pot
1. Remove glass lid, add water but less than the MAX level. Then cover with glass
lid. Insert the power plug cord to the hot pot and plug to an electrical outlet.
Press the temperature control switch to II, indicator light will go on and hot pot
will start heating.
2. Approximately 10 minutes later, the water will begin to boil, place the food into
the pan and enjoy the food after it is fully cooked.
6
3. If you want to reduce the temperature, switch by pressing the I, the pot will go
on Slow Boil mode which will keep food warm as the temperature will take a
longer time to return to a boil. When you are done and no longer need to heat
your food, press the control switch to O this will turn OFF the appliance
completely. When no longer in use, always remember to unplug your appliance
from the power source.
Steam Rack
Attention: When using the Steam Rack, liquid should not exceed the height of the
steam rack and should not touch the food (fish, chicken, beef, or pork).
NOTE: Make sure all accessories have been washed prior to use.
1. Remove glass lid, add about an inch of water (just below the height of the steam
rack legs).
2. Place Steam Rack into the Hot Pot.
NOTE: You may spray with non-stick oil before use.
3. Cover with glass lid. Insert the power plug cord into the hot pot and plug into the
nearest electrical outlet. Press the temperature control switch to either I or II,
depending on the desired time of steaming. Indicator light will go on and hot pot
will start heating.
4. Depending on the setting you use, the water will begin to boil, approximately 4-
10 minutes later.
5. Bring liquid to a boil.
NOTE: When steaming salmon, we suggest placing the fish one the water is hot
and steaming. The salmon should never be added to the steamer when the water
is cold.
6. Remove Lid.
7. Place food on the Steam Rack.
8. Place Lid back on the Hot Pot.
9. Once steaming has been achieved, press the control knob to O to turn Off the
heat. When no longer in use, always remember to unplug your appliance from
the electrical outlet.
10. Remove your food with prongs or a wooden spatula (items not included).
11. Serve and enjoy.
Steam Bowl
Attention: Make sure all accessories have been washed prior to use.
1. Remove glass lid, add about an inch of water.
NOTE: use no more than 1-inch of water to steam.
2. Place the Steam Rack in the hot pot.
3. Place your desired food ingredients into the Steam Bowl then place the Steam
Bowl in the Hot Pot on the Steam Rack.
7
4. Then cover with glass lid. Insert the power plug cord into the hot pot and plug
into the nearest electrical outlet. Press the temperature control switch to either
I or II, depending on the desired outcome of the food steaming. Indicator light
will go on and hot pot will start heating.
5. Depending on the setting you use, the water will begin to boil, approximately 4-
10 minutes later.
6. Once the food is done cooking. Press the control knob to O to turn OFF the
appliance. When no longer in use, always remember to unplug your appliance
from the electrical outlet.
Cleaning Your Hot Pot:
Warning: Always unplug the appliance and allow it to cool before cleaning or storing.
Notice: Never immerse the unit, plug, or cord in water or any other liquid.
Wash the Hot Pot by hand using non-abrasive cleaners and pads with warm water.
To prolong the life of your hot pot we recommend not submerging the appliance. Use a
water recipient to pour water in and carefully discard.
Do not use steel wool pads as they can damage the surface. You can use stainless steel
cleaning agents.
The glass lid can be washed under running water with mild dish soap.
Rinse all parts thoroughly and dry. Reassemble and store in a cool, dry place. Away from
reach of children.
Descaling:
Descaling is the removal of mineral deposits from stainless steel. All water contains minerals
including purified and filtered water. After your hot pots first use, you may see the first signs
of deposits which may be white to reddish brown in color. These stains are not rust nor are
they toxic.
To descale your Hot Pot, fill it full of water, add a small amount of white vinegar, and boil.
Unplug the Hot Pot and allow the solution to sit for an hour. For darker stains leave
overnight. This will remove most deposits that have built up from normal use. Rinse out
solution, add fresh water, and boil again. Allow to cool, follow with thorough cleaning, and
dry before next use.
8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am 5:00 pm PT
U.S.A. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com
9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones
personales graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
Este aparato no es destinado al uso de los niños. Mantenga el aparato fuera del alcance
de los nos y los animales domésticos. Es necesario extremar las precauciones cuando se
utilice este aparato cerca de los nos.
Asegúrese siempre de desenchufar el aparato de la toma de corriente y dejar que se enfríe
antes de montarlo, desmontarlo, cambiarlo de sitio o limpiarlo.
No deje el aparato sin vigilancia mientras es en uso. Desenchufe siempre el aparato de la
toma de corriente cuando no lo utilice.
No sumerja ni exponga la base, el cable de alimentacn o el enchufe de este aparato en
agua u otros quidos.
No toque las superficies calientes. Utilice asas o pomos y guantes de protección para el
horno cuando manipule el producto para evitar quemaduras o lesiones personales.
No toque la carcasa de acero inoxidable ni el vapor de la tapa de cristal para evitar
quemaduras mientras es encendido.
Este aparato genera calor y vapor durante su uso. Tome las precauciones adecuadas para
evitar quemaduras, incendios y daños personales o materiales.
No utilice ninguna pieza que no se entregue con la olla caliente original; esto podría causar
peligro. No la coloque dentro o sobre otros aparatos.
No llene con agua mientras el aparato está en uso.
Noada agua por encima del nivel máximo de agua, para evitar que el agua salpique y
cause quemaduras.
No utilice el aparato vacío o con poca agua. El agua debe ser más alta que el nivel mínimo
de agua, para evitar el sobrecalentamiento de la olla.
No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, en un
horno caliente o en otras superficies calientes.
Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga alimentos o líquidos.
Utilice el aparato en una zona bien ventilada. Mantenga un espacio de al menos 4-6
pulgadas en todos los lados del producto para permitir una adecuada circulación de aire.
Utilice el aparato sobre una mesa o una superficie plana y resistente. Mantenga el aparato
alejado de cortinas, revestimientos de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales
inflamables.
No enchufe o desenchufe el aparato de la toma de corriente con las manos mojadas.
10
Este aparato es destinado exclusivamente a un uso doméstico no comercial, no
industrial y en interiores para la cocción de alimentos para el consumo humano.
No utilice el aparato vacío.
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador donde pueda tropezar
o ser arrastrado. No permita que el cable toque superficies calientes.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dados, si los cables
están expuestos, si funciona mal, si se cae o se daña, o si la carcasa del motor se cae o se
expone al agua.
Este producto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No intente
examinar o reparar este producto usted mismo. Por favor, revise la política de garantía en
la gina 8.
No sobrecargue la toma de corriente o los cables de extensión, ya que esto puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No ejerza ninguna presión sobre el cable de alimentación donde se conecta al aparato, ya
que el cable de alimentacn podría deshilacharse y romperse.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su
uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión
debe ser un cable de toma de tierra de 3 alambres
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesa donde alguien se pueda tropezar.
Si el aparato está equipado con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra hoja) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una
característica de seguridad. El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado
sólo de una manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
intente invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en contacto
con un electricista cualificado. Nunca utilice el enchufe con un cable de extensión
a menos que pueda insertarlo completamente en el cable de extensión. No altere
el tapón. No intente anular el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
11
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, compruebe cuidadosamente todo el material de embalaje
antes de desecharlo, ya que puede haber piezas accesorias dentro del material de
embalaje.
Antes de su primer uso, limpie el acero inoxidable con un paño húmedo con jabón no
abrasivo. No sumerja la unidad bajo el agua. Asegúrese de secar bien todas las piezas.
La tapa también puede lavarse con agua corriente utilizando una esponja no abrasiva y
jabón. Asegúrese de secar bien todas las piezas antes de utilizar el aparato.
Antes de usarlo por primera vez, ada agua hasta la nea de nivel ximo de agua, luego
hierva el agua y viértala. Esto limpiará el producto y lo deja listo para su uso.
Parts:
Accesorio Incluido:
Estanqueidad de Vapor
Cuenco de Vapor
Tapa de Cristal
Perilla de Tapa
Manija
Luz de Indicación
Interruptor de Control de Temperatura
I' = Ebullición Lenta
O' = Apagado
II' = Ebullición Rápida
12
Como Usar su Olla Caliente:
Atención: Durante el primer uso, el elemento calefactor sufre una pequeña reacción
química que puede dar lugar a un ligero olor y/o una pequeña humareda. Esto
desaparece rápidamente.
NOTA: La protección contra el secado por ebullición desconecta automáticamente la
resistencia cuando no queda agua en la hervidora durante su uso.
NOTA: Cuando se alcanza la temperatura máxima, la luz indicadora se apaga y el
calentamiento se detiene. Cuando la temperatura alcanza una temperatura inferior,
la luz indicadora volverá a encenderse para mantener la temperatura de ebullición.
1. Coloque el Hot Pot sobre una superficie resistente, plana y seca.
2. Inserte el cable de alimentacn firmemente en la toma de corriente y asegúrese de que
está bien colocado.
3. Enchufe el Hot Pot en la toma de corriente eléctrica más cercana.
4. Encienda el interruptor de control de temperatura en el ajuste deseado.
PRECAUCIÓN: No llene demasiado el aparato ni lo haga funcionar cuando es vacío.
5. Añada sus ingredientes a la Olla Caliente y remuévalos suavemente utilizando lo
utensilios de plástico o madera durante la coccn, ya que el metal puede rayar y dar el
acero inoxidable.
6. Una vez terminada la coccn, gire el interruptor de control de temperatura a la posición
"O" de apagado, desenchufe el aparato y desconecte el cable de alimentacn del Hot
Pot.
7. Deje reposar y enfriar antes de limpiarlo (15 minutos).
Uso Con:
Hervir el agua
1. Retire la tapa de cristal, añada agua por debajo del nivel "MAX". A continuación,
cubra con la tapa de cristal. 2. Inserte el cable de alimentación en la olla caliente y
enchúfelo a una toma de corriente. Presione el interruptor de control de
temperatura en "II", la luz indicadora se encenderá y la olla caliente comenzará a
calentarse.
2. Aproximadamente 10 minutos después, el agua empezará a hervir, gire el
interruptor de control de temperatura a "O", la olla caliente dejará de calentarse y
la luz indicadora se apagará.
Fideos
1. Retire la tapa de cristal, añada agua por debajo del nivel "MAX". A continuación,
cubra con la tapa de cristal. 2. Inserte el cable de alimentación en la olla caliente y
enchúfelo a una toma de corriente. Presione el interruptor de control de
temperatura en "II", la luz indicadora se encenderá y la olla caliente comenzará a
calentarse.
13
2. Aproximadamente 10 minutos después, el agua comenzará a hervir, retire la tapa
de cristal, coloque los fideos en la olla y tápela.
3. Cuando el agua vuelva a hervir, añada un poco de condimento y mezcle. Gire el
interruptor de control de temperatura a "O", la olla caliente dejará de calentarse
y el indicador luminoso se apagará.
Caldera
1. Retire la tapa de cristal, añada agua pero menos que el nivel "MAX". A
continuación, cubra con la tapa de cristal. 2. Inserte el cable de alimentación en la
olla caliente y enchúfelo a una toma de corriente. Presione el interruptor de
control de temperatura en "II", la luz indicadora se encenderá y la olla caliente
comenzará a calentarse.
2. Aproximadamente 10 minutos después, el agua empezará a hervir, coloque los
alimentos en la olla y disfrute de la comida cuando esté completamente cocida.
3. Si desea reducir la temperatura, cambie pulsando la "I", la olla pasará a la
"ebullición lenta" que mantendrá los alimentos calientes ya que la temperatura
tardará más tiempo en volver a hervir. La luz indicadora se apagará cuando haya
alcanzado la temperatura de ebullición. La luz indicadora se encenderá de nuevo
indicando que la resistencia está de nuevo encendida para elevar la temperatura
del agua de nuevo hasta la ebullición. Cuando haya terminado y ya no necesite
recalentar sus alimentos, pulse el interruptor de control en "O", lo que apagará el
aparato por completo. Cuando ya no lo utilice, recuerde siempre desenchufar el
aparato de la red eléctrica.
Estantería de Vapor
Atención: Cuando utilice la rejilla de vapor, el líquido no debe sobrepasar la altura de
la rejilla de vapor y no debe tocar los alimentos (pescado, pollo, ternera o cerdo).
NOTA: Asegúrese de que todos los accesorios han sido lavados antes de su uso.
1. Retire la tapa de cristal, añada aproximadamente una pulgada de agua (justo por
debajo de la altura de las patas de la rejilla de vapor).
2. Coloque la "rejilla de vapor" en la olla caliente.
NOTA: Puede rociar con aceite antiadherente antes de usarla.
3. Cubra con la tapa de cristal. 4. Inserte el cable de alimentación en la olla caliente
y enchúfelo a la toma de corriente más cercana. 5. Pulse el interruptor de control
de temperatura en "I" o "II", según el tiempo de cocción al vapor deseado. La luz
indicadora se encenderá y la olla caliente comenzará a calentarse.
4. Dependiendo del ajuste que utilice, el agua comenzará a hervir,
aproximadamente entre 4 y 10 minutos después.
5. Lleve el líquido a ebullición.
NOTA: Cuando se cocine salmón al vapor, sugerimos que se coloque el pescado
una vez que el agua esté caliente y humeante. El salmón nunca debe añadirse a
la vaporera cuando el agua esté fría.
14
6. Retire la tapa.
7. Coloque los alimentos en la "rejilla de vapor".
8. Vuelva a colocar la tapa en la olla caliente.
9. Una vez que se haya conseguido la cocción al vapor, pulse el mando de control en
"O" para apagar el calor. Cuando ya no se utilice, recuerde siempre desenchufar
el aparato de la toma de corriente.
10. Retire los alimentos con pinzas o con una espátula de madera (elementos no
incluidos).
11. Sirva y disfrute.
Tazón de Vapor
Atención: Asegúrese de que todos los accesorios han sido lavados antes de su uso.
1. Retire la tapa de cristal y añada aproximadamente una pulgada de agua.
NOTA: no utilice más de 1 pulgada de agua para cocinar al vapor.
2. Coloque la "rejilla de vapor" en la olla caliente.
3. Coloque los ingredientes de su comida deseada en el 'Cuenco de Vapor' y luego
coloque el 'Cuenco de Vapor' en la Olla Caliente sobre la 'Rejilla de Vapor'.
4. A continuación, cubra con la tapa de cristal. 5. Introduzca el cable de alimentación
en la olla caliente y enchúfelo a la toma de corriente más cercana. 5. Pulse el
interruptor de control de temperatura en la posición 'I' o 'II', según el resultado
deseado de la cocción al vapor de los alimentos. La luz indicadora se encenderá y
la olla caliente comenzará a calentarse.
5. Dependiendo del ajuste que utilice, el agua comenzará a hervir,
aproximadamente entre 4 y 10 minutos después.
6. Una vez que la comida haya terminado de cocinarse. Presione el mando de
control hacia "O" para apagar el aparato. Cuando ya no lo utilice, recuerde
siempre desenchufar el aparato de la toma de corriente.
Limpieza de su olla caliente:
Advertencia: Desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
Aviso: Nunca sumerja la unidad, el enchufe o el cable en agua o cualquier otro líquido.
Lave la olla caliente a mano utilizando limpiadores no abrasivos y almohadillas
con agua tibia.
Para prolongar la vida útil de su olla caliente recomendamos no sumergir el
aparato. Utilice un recipiente para verter el agua y deséchelo con cuidado.
No utilice estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie. Puede utilizar
productos de limpieza de acero inoxidable.
La tapa de cristal puede lavarse bajo el grifo con un jabón suave para platos.
Aclare bien todas las piezas y séquelas. Vuelva a montarlo y guárdelo en un lugar
fresco y seco. Fuera del alcance de los niños.
15
Descalcificación:
La descalcificación es la eliminación de los depósitos minerales del acero inoxidable.
Toda el agua contiene minerales, incluso el agua purificada y filtrada. Después del
primer uso de sus ollas, puede ver los primeros signos de depósitos que pueden ser de
color blanco a marrón rojizo. Estas manchas no son óxido ni son tóxicas.
Para descalcificar su olla caliente, llénela de agua, añada una pequeña cantidad de
vinagre blanco y hiérvala. Desenchufe la olla y deje que la solución repose durante una
hora. Si las manchas son más oscuras, déjela reposar toda la noche. Esto eliminará la
mayoría de los depósitos que se han acumulado por el uso normal. Aclare la solución,
añada agua fresca y vuelva a hervir. Deje que se enfríe, limpie a fondo y seque antes
del siguiente uso.
16
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT-Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages mariels, veuillez noter ce qui suit:
Cet appareil n'est pas desti à être utilisé par des enfants. Gardez l'appareil hors de
portée des enfants et des animaux domestiques. Des pcautions supplémentaires sont
nécessaires lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d'enfants.
Assurez-vous toujours que l'appareil est débranc de la prise électrique et laissez-le
refroidir avant de l'assembler, de le démonter, de le déplacer ou de le nettoyer.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Débranchez toujours
l'appareil de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
N'immergez pas ou n'exposez pas la base, le cordon d'alimentation ou la fiche de cet
appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poiges ou des boutons et des gants ou
des gants de protection pour manipuler le produit afin dviter les brûlures ou les blessures.
Ne touchez pas la coque en acier inoxydable ni la vapeur qui schappe du couvercle en
verre afin d'éviter les blures lorsque l'appareil est en marche.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur pendant son utilisation. Veuillez prendre
les précautions nécessaires pour éviter les brûlures, les incendies et les dommages
personnels ou matériels.
N'utilisez pas de pièces qui ne sont pas livrées avec le hot pot d'origine; cela pourrait
entraîner un danger. Ne pas placer dans ou sur d'autres appareils.
Ne remplissez pas d'eau pendant l'utilisation de l'appareil.
N'ajoutez pas d'eau au-delà du niveau maximal, afin d'éviter les projections d'eau et les
blures.
Ne pas utiliser l'appareil vide ou avec peu d'eau. L'eau doit être plus haute que le niveau
d'eau le plus bas, afin d'éviter la surchauffe de la marmite.
Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un bleur électrique ou à gaz chaud, dans un four
chauf ou sur d'autres surfaces chaufes.
Soyez extmement prudent lorsque vous placez un appareil contenant des aliments ou
des liquides.
Utilisez l'appareil dans un endroit bien venti. Laissez un espace d'au moins 4 à 6 pouces
de chaque de l'appareil pour permettre une circulation d'air adéquate.
Utilisez l'appareil sur une table ou une surface plane et solide. Tenez l'appareil à lcart des
rideaux, des revêtements muraux, des tements, des linges à vaisselle ou de tout autre
matériau inflammable.
17
Ne pas brancher ou débrancher l'appareil de la prise électrique avec une main mouillée.
Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique inrieur, noncommercial et
non industriel, pour la cuisson d'aliments destinés à la consommation humaine.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide.
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir où il pourrait
tbucher ou être tiré. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si les fils
sont exposés, s'il fonctionne mal, s'il est tombé ou endomma, ou si le boîtier du moteur
est tom dans l'eau ou expo à celle-ci.
Ce produit ne comporte aucune pièce parable par l'utilisateur. N'essayez pas d'examiner
ou de parer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie à la Page
8.
Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges, car cela peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne soumettez pas le cordon d'alimentation à des contraintes à l'endroit où il est raccordé à
l'appareil, car il pourrait s'effilocher et se rompre.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer
ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que
celle de l’appareil.
Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de rallonge doit aussi
être reliée à la terre à 3 fils.
Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table
où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.
Si l'appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre)
pour réduire le risque de choc électrique. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. La
fiche ne s'insère dans une prise polarisée que dans un sens. Si vous n'arrivez pas à
insérer la fiche dans la prise électrique, essayez de l'inverser. Si la fiche ne s'adapte
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une
rallonge sauf si vous pouvez insérer complètement la fiche dans la rallonge. Ne
modifiez pas la fiche. N'essayez pas d'aller à l'encontre de la fonction de sécurité
de la fiche polarisée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
18
Partes :
Accessoires inclus:
PORTE-VAPEUR
RÉCIPIENT À VAPEUR
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le mariel d’emballage avant de le jeter, car
certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur.
Avant votre première utilisation, nettoyez l'acier inoxydable avec un chiffon humide et
un savon non abrasif. Ne pas immerger l'appareil sous l'eau. Veillez à bien sécher toutes
les pièces.
Le couvercle peut être la à l'eau courante avec une éponge nonabrasive et du savon.
Veillez à bien sécher toutes les pièces avant d'utiliser l'appareil.
Avant la première utilisation, ajoutez de l'eau jusqu la ligne de niveau d'eau maximum,
puis faites bouillir l'eau et versez-la. Cela permettra de nettoyer le produit et de le
rendre pt à l'emploi.
Couvercle en verre
Poignée
Lid Bouton du
couvercle
Voyant Lumineux
Interrupteur de Contrôle de la Température
I = Ébullition Lente
O = Arrêt
II = Ébullition Rapide
19
Utilisation de votre Hot Pot:
Attention: Lors de la première utilisation, l'élément chauffant subit une réaction
chimique mineure qui peut entraîner une légère odeur et/ou une légère fumée. Cette
réaction disparaît rapidement.
REMARQUE: La protection contre l'ébullition à sec éteint automatiquement l'élément
chauffant lorsqu'il n'y a plus d'eau dans la bouilloire pendant l'utilisation.
REMARQUE: Lorsque la température maximale est atteinte, le témoin lumineux
s'éteint et le chauffage s'arrête. Lorsque la température atteint une température
inférieure, le témoin lumineux se rallume pour maintenir la température d'ébullition.
1. Placez le Hot Pot sur une surface solide, plate et sèche.
2. Inrez fermement le cordon d'alimentation dans la prise et assurez-vous qu'il est bien
en place.
3. Branchez le Hot Pot dans la prise électrique la plus proche.
4. Mettez l'interrupteur de contle de la temrature sur le réglage souhaité.
ATTENTION: Ne remplissez pas trop l'appareil et ne le faites pas fonctionner lorsqu'il est
vide.
5. Ajoutez vos ingdients dans le Hot Pot et remuez doucement en utilisant uniquement
des ustensiles en plastique ou en bois pendant la cuisson, car le tal peut rayer et
endommager l'acier inoxydable.
6. Une fois la cuisson termie, mettez l'interrupteur de contle de la température sur 'O'
pour Art, débranchez l'appareil etconnectez le cordon d'alimentation du Hot Pot.
7. Laissez reposer et refroidir avant de nettoyer (15 minutes).
Usage Courant:
Faire bouillir de l'eau
1. Retirez le couvercle en verre, ajoutez de l'eau à un niveau inférieur au niveau
"MAX". Recouvrez ensuite avec le couvercle en verre. Insérez le cordon
d'alimentation dans le réchaud et branchez-le sur une prise électrique. Appuyez
sur l'interrupteur de contrôle de la température sur 'II', le témoin lumineux
s'allume et le pot chauffant commence à chauffer.Environ 10 minutes plus tard,
l'eau commence à bouillir, mettez l'interrupteur de contrôle de la température
sur 'O', le pot chaud cesse de chauffer et le témoin lumineux s'éteint.
Nouilles
1. Retirez le couvercle en verre, ajoutez de l'eau à un niveau inférieur au niveau
"MAX". Recouvrez ensuite avec le couvercle en verre. Insérez le cordon
d'alimentation dans le réchaud et branchez-le sur une prise électrique. Appuyez
sur l'interrupteur de contrôle de la température sur 'II', le témoin lumineux
s'allume et le pot chauffant commence à chauffer.Environ 10 minutes plus tard,
l'eau commence à bouillir, retirez le couvercle en verre, placez les nouilles dans la
casserole et couvrez.
20
2. Lorsque l'eau recommence à bouillir, ajoutez un peu d'assaisonnement et
mélangez. Mettez l'interrupteur de contrôle de la température sur 'O', la marmite
cessera de chauffer et le témoin lumineux s'éteindra.
Hot Pot
1. Retirez le couvercle en verre, ajoutez de l'eau mais moins que le niveau 'MAX'.
Recouvrez ensuite avec le couvercle en verre. Insérez le cordon d'alimentation
dans le réchaud et branchez-le sur une prise électrique. Appuyez sur
l'interrupteur de contrôle de la température sur 'II', le témoin lumineux s'allume
et le pot chauffant commence à chauffer.
2. Environ 10 minutes plus tard, l'eau commence à bouillir, placez les aliments dans
la casserole et dégustez-les une fois qu'ils sont entièrement cuits.
3. Si vous souhaitez réduire la température, appuyez sur la touche 'I', la casserole
passera en mode d'ébullition lente, ce qui permettra de garder les aliments au
chaud, car la température mettra plus de temps à revenir à ébullition. Le témoin
lumineux s'éteint lorsque la température d'ébullition est atteinte. Le témoin
lumineux se rallume pour indiquer que l'élément chauffant se remet en marche
pour faire remonter la température de l'eau jusqu'à l'ébullition. Lorsque vous
avez terminé et que vous n'avez plus besoin de réchauffer vos aliments, appuyez
sur l'interrupteur de commande sur 'O' pour éteindre complètement l'appareil.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, pensez toujours à le débrancher de la
source d'alimentation.
Rack à Vapeur
Attention: Lorsque vous utilisez la grille de cuisson à la vapeur, le liquide ne doit pas
dépasser la hauteur de la grille et ne doit pas toucher les aliments (poisson, poulet,
bœuf ou porc).
REMARQUE: Assurez-vous que tous les accessoires ont été lavés avant de les utiliser.
1. Retirez le couvercle en verre, ajoutez environ un pouce d'eau (juste en dessous
de la hauteur des pieds de la grille à vapeur).
2. Placer la grille à vapeur dans le Hot Pot.
REMARQUE: Vous pouvez vaporiser de l'huile antiadhésive avant de l'utiliser.
3. Couvrir avec le couvercle en verre. Insérez le cordon d'alimentation dans la
marmite et branchez-la dans la prise électrique la plus proche. Appuyez sur le
bouton de contrôle de la température sur 'I' ou 'II', selon le temps de cuisson
souhaité. Le témoin lumineux s'allume et le pot chauffant commence à chauffer.
4. Selon le réglage que vous utilisez, l'eau commencera à bouillir, environ 4 à 10
minutes plus tard.
5. Portez le liquide à ébullition.
REMARQUE: Lorsque vous faites cuire du saumon à la vapeur, nous vous
suggérons de placer le poisson dans l'eau chaude et fumante. Le saumon ne doit
jamais être placé dans le cuiseur vapeur lorsque l'eau est froide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Brentwood HP-3016BL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur