ACDelco Ratchet Wrench Tool Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
AIR RATCHET WRENCHES
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Manual información del producto
English
Français
Español
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA
SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE
ESTE PRODUCTO.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. SI NO LO
HACE PODRÍA PROVOCAR ACCIDENTES CON FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES SERIAS. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO Y REVÍSELO FRECUENTEMENTE PARA UN USO SEGURO.
40732145-NA
1English1
English -1
THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT
ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to
be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is
needed, please kindly contact us at 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665).
INTENDED USE
These tools are intended for personal use only.
These Air Ratchet Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners.
PRODUCT SAFETY INFORMATION
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Read
all instructions. It is your responsibility to make this safety
information available to others that will operate this product. Failure to observe the
following warnings could result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS AND LABELS
The safety instructions provided in this manual are not intended to cover all possible
conditions and practices that may occur when operating, maintaining and cleaning
power tools.
Always use common sense and pay particular attention to all the DANGER,
WARNING, CAUTION and NOTE statements of this manual.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if
not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if
not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTE provides additional information that is useful for proper
use and maintenance of this tool. If a NOTE is indicated make
sure it is fully understood.
DANGER
NOTE
CAUTION
WARNING
WARNING
1English1
English -2
WARNING LABEL IDENTIFICATION
Read Manuals Before Operating Product.
Wear Eye Protection.
Wear Hearing Protection.
Wear Dust Mask.
Wear Respiratory Protection.
Air powered tools can vibrate in use.
Do not carry the tool by the hose.
Operate at 90 psi (6.2 bar / 620 kPa) maximum air pressure.
Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before
installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this
tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and fittings.
1English1
English -3
IMPORTANT SAFETY RULES
When using power tools, always prevent exposure and breathing of harmful
dust and particles.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and
other construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
DANGER
1English1
English -4
WHEN PUTTING TOOLS INTO SERVICE
Always install, operate, inspect and maintain this product in accordance with all
applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at
the inlet, unless a higher pressure rating is specified on the tool. Exceeding the
maximum rated pressure shown on the tool may result in hazardous situations
including excessive speed, rupture, or incorrect output torque or force.
Always turn off the air supply, bleed the air pressure and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting any accessory on this tool,
or before performing any maintenance on this tool or any accessory.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured.
Install a properly sized safety air fuse upstream of hose and use an anti-whip
device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose
whipping if a hose fails or coupling disconnects.
Ensure an accessible emergency shut off valve has been installed in the air
supply line, and make others aware of its location.
Use only proper cleaning solvents to clean parts. Use only cleaning solvents which
meet current safety and health standards. Use cleaning solvents in a well ventilated
area.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the compressed air before approaching a
whipping hose.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and illuminated.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and fittings.
Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene, diesel
or jet fuel. Use only recommended lubricants.
Do not use quick disconnect couplings at tool. When universal twist couplings are
used, lock pins must be installed. Never direct air at yourself or others.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
WARNING
1English1
English -5
WHEN OPERATING TOOLS
Always wear eye protection while operating or performing maintenance on this
tool.
Always wear hearing protection while operating this tool.
When wearing gloves, always make sure that the gloves will not prevent the
throttle mechanism from being released.
Keep other people a safe distance from your work area, or ensure they use
appropriate personal protective equipment.
Always use personal protective equipment, which may include dust mask or
other breathing apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron, safety shoes,
hard hat and other equipment, appropriate to the tool used and material
worked.
The tool is not designed to work in explosive environments, including those
caused by fumes and dust, or near flammable materials.
The tool is not designed to insulate against electric shock.
Keep body, hands, loose clothing, long hair, watches, identifications, bracelets,
necklaces, neckwear and jewelry away from the working part of the tool.
Be aware of buried, hidden or other hazards in your work environment. Do not
contact or damage cords, conduits, pipes or hoses that may contain electrical wires,
explosive gases or harmful liquids.
Power tools can vibrate in use. Vibration, repetitive motions or uncomfortable
positions may be harmful to your hands and arms. Stop using any tool if discomfort,
tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before resuming use.
To avoid accidental starting - ensure tool is in “off” position before applying air
pressure, avoid throttle when carrying, and release throttle with loss of air.
Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to hold work piece whenever
possible.
Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in motion, reaction torques, or forces
during start up and operation.
Tool and/or accessories may briefly continue their motion after throttle is
released.
Do not carry or drag the tool by the hose.
Do not use power tools when tired, or under the influence of medication, drugs,
or alcohol.
Never use a damaged or malfunctioning tool or accessory.
Use accessories recommended by ACDelco.
WARNING
1English1
English -6
Do not modify the tool, safety devices, or accessories.
Do not use this tool for purposes other than those recommended.
Note the position of the reversing mechanism before operating the tool so as to
be aware of the direction of rotation when operating the throttle.
Exposed throttles shall not be used where obstructions can hold the throttle in
the “on” position.
Periodically check the drive end of the tool to make certain that the socket
retainer functions correctly, and that sockets and drive ends are not excessively
worn which may allow the socket to come off when rotating.
When a secondary handle is supplied, ensure it is properly installed and use two
hands to maintain control when operating tool.
Ratchet wrenches are not torque wrenches. Connections requiring specific torque
must be checked with a torque meter after fitting with an ratchet wrench.
Use only impact sockets and accessories. Do not use hand (chrome) sockets or
accessories.
If the tool is to be with a balancer or other suspension devise ensure that the tool
is firmly attached to the suspension/support device.
To turn off the air supply to the tool and press the on/off valve to exhaust the air
from the feed hose before installing, removing or adjusting any accessory on this
tool.
Do not lay down the tool until the working attachment has stopped moving
completely.
The on/off device is designed in side or outside of the grip. It is a “plug-and-run”
type device. This tool will stop operation/rotation in a few seconds after reliving
the level control.
The speed set up device is indicated by an arrow mark and intergraded with an
indication either marked by “H” (high) and “L” (low) or by “+” (high) and “-”
(low), rotating the knob to desired speed.
Torque Regulator. To set up the torque by using the knob which is indicated by
the numbers. Higher number indicates higher torque output setting.
Rotating Direction. Be sure the rotation before operating this tool. The “F”
point out the direction of forward and the “R” indicates reserve direction.
Forward direction is defined as clockwise direction seen from the operator’s
position.
1English1
English -7
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model Number ANW301 ANW204
Square Drive 3/8” 1/4”
Max. Torque 40 ft-lbs (54 Nm) 20 ft-lbs (27 Nm)
Standard Bolt Size 5/16" (M8) 1/4" (M6)
Free Speed 290 RPM (/min) 300 RPM (/min)
Air Consumption 3.5 CFM (99.0 l/min) 3.65 CFM (103.4 l/min)
Overall Length 8-1/16" (205 mm) 5-5/16" (135 mm)
Air Inlet 1/4" 1/4"
Air Pressure 90 PSI (6.2 Bar) 90 PSI (6.2 Bar)
Air Hose 3/8" (10 mm) 1/4" (6 mm)
Net Weight 1.45 lbs (0.66 kg) 1.1 lbs (0.50 kg)
Model Number ANW305
Square Drive 3/8”
Max. Torque 40 ft-lbs (54 Nm)
Standard Bolt Size 5/16" (M8)
Free Speed 300 RPM (/min)
Air Consumption 3.65 CFM (103.4 l/min)
Overall Length 5-5/16" (135 mm)
Air Inlet 1/4"
Air Pressure 90 PSI (6.2 Bar)
Air Hose 1/4" (6 mm)
Net Weight 1.12 lbs (0.51 kg)
Heavy Duty
Heavy Duty
1English1
English -8
Noise Level
Model Number
Sound Pressure
Level (L
P
A)
Sound Power
Level (L
W
A)
Vibration
Level
ANW301 90.13 dB(A) 101.12 dB(A) 2.18 m/sec
2
ANW204 93.5 dB(A) 104 dB(A) 3.1 m/sec
2
ANW305 93.5 dB(A) 104 dB(A) 2.4 m/sec
2
Model Number ANW302 ANW203
Square Drive 3/8” 1/4”
Max. Torque 60 ft-lbs (81 Nm) 30 ft-lbs (40 Nm)
Standard Bolt Size 3/8" (M10) 1/4" (M6)
Free Speed 170 RPM (/min) 290 RPM (/min)
Air Consumption 2.8 CFM (79.0 l/min) 2.7 CFM (76.0 l/min)
Overall Length 11" (280 mm) 8-1/2" (215 mm)
Air Inlet 1/4" 1/4"
Air Pressure 90 PSI (6.2 Bar) 90 PSI (6.2 Bar)
Air Hose 3/8" (10 mm) 3/8" (10 mm)
Net Weight 2.64 lbs (1.2 kg) 1.63 lbs (0.74 kg)
Noise Level
Model Number
Sound Pressure
Level (L
P
A)
Sound Power
Level (L
W
A)
Vibration
Level
ANW302 91.89 dB(A) 102.89 dB(A) 13.88 m/sec
2
ANW203 91.38 dB(A) 102.38 dB(A) 14.78 m/sec
2
INSTALLATION AND LUBRICATION
1. Make sure the size of air supply lines conforms to tool’s maximum operating
pressure at tool inlet.
2. Dry the drain from valves at low points of piping, air filter and compressor tank
daily.
3. Make sure to only connect an air line made of components as shown in the
following diagram.
4. Before daily use, add a few drops of air tool oil in air inlet.
5. Make sure the connector couplings and hose have sufficient air flow capacity.
6. Help prevent connector coupling blockage by lubricating daily.
7. Make sure the compressed air is clean and dry.
Heavy Duty
1English1
English -9
RECOMMENDED AIR SUPPLY SYSTEM
Air Pressure:
Always use the clean and dry air to operate the tool at 90 psi (6.2 bar) & do not
operate exceed maximum working air pressure at 90 psi (6.2 bar) as recommended.
Air Line
Use a fitting air house for connection between the compressor & tools.
The compressed air is cooled and its water content would be sorted when the air
blow out the compressor.
Part of the water could be compressed in the pipe and could permeate into the
tool’s mechanism to cause mechanical failures.
It would be strongly recommended to install an air filter, moisture separator,
regulator and lubricator among the air supply and the air tools.
Air Hose
Before connecting the hose to air tools, please clean firstly the hoses with a
blowout of compressed air.
This will prevent both moisture and dust contented within the hoses form entering
the tools and causing the possible rust and malfunction.
1English1
English -10
Always use clean, dry air as excessive moisture will lower the available
torque and rust the interior moving parts. Make sure all hoses and fittings
are of the recommended size and be sure the tool is not used with more than or less
than the recommended pressure at the tool!
MAINTENANCE
PARTS AND MAINTENANCE INFORMATION
The use of other than genuine ACDelco Tools replacement parts may result in
safety hazards, decreased tool performance and increased maintenance, and
may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your
nearest ACDelco Tools Authorized Service Center.
When the life of the tool (these tools) has expired, it is recommended that the
tool (these tools) be disassembled, degreased and parts be separated by material
so that they can be recycled.
The original language of this manual is English.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized
Service Center.
Refer all communications to the nearest ACDelco Tools Distributor.
LUBRICATION
Proper lubrication of this air tool (these tools) is critical to the operation and life of the
unit. Units can be severely damaged or have excessive wear placed on working parts if
not lubricated.
Before connecting the air hose, it should apply 4 to 5 drops of #60 spindle oil at air
inlet. The repeated oiling after 3 to 4 hours operation will be necessary.
Any excess oil in the motor is immediately expelled from the
exhaust port. Always direct exhaust port away from people or
objects.
Disconnect the tool (these tools) at its air inlet from the air supply system
before any lubrication. Connect the tool (these tools) to an air supply
system and cover the exhaust with a towel and run for a few seconds after lubrication
is finished. Be careful to keep the towel away from moving parts.
CAUTION
NOTE
WARNING
NOTE
1English1
English -11
STORAGE
Put the tool in dry and clean environment. If the tool shall not to be used for a period of
time, the residual moisture inside of the instrument could cause the rust. Before storage,
oil the instrument at air inlet with spindle oil and operate it for a short period is strongly
recommended.
ACCESSORIES
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on
another tool.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your
local service center.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustments should be performed by certified service centers or other qualified
service organizations, always using identical replacement parts.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Before disposing of damaged, check with your state Environmental Protection Agency
to find out about special restrictions on the disposal of tool or return them to a certified
service center for recycling.
1English1
English -12
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that this product corresponds with the following standards or
normative documents:
EN 292-1, EN 292-2, EN 792-6, EN ISO 15744, EN 28662-1, ISO 8662-1, EN ISO
8662-7, ISO 3744E in accordance with the regulations stipulated in the directives
98/37/EC Machinery Safety Directive.
Lu, Chin-Yi Joe Yang
DUROFIX CO., LTD.
No. 39, Sec. 3, Chung-Ching Rd., Ta-Ya District, Taichung City, 428, Taiwan
For customer service, call:
1-877-MY-D-TOOL
(1-877-693-8665)
Service address:
DUROFIX INC.
1951 S PARCO AVENUE, UNIT A
ONTARIO, CALIFORNIA 91761, U.S.A.
Printed in Taiwan
ACDelco, ACDelco Emblem and the
ACDelco related graphics are General
Motors Trademarks used under
license to Mobiletron Electronics Co.,
Ltd.
Visit our web site at www.durofix.com
1Français1
Français -1
MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT
ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit ainsi
que notre assistance technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'aide
et de conseils, veuillez nous contacter à 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665).
UTILISATION PREVUE
Ces outils sont destinés à un usage personnel seulement.
Ces clés à cliquet pneumatiques sont conçues pour monter et démonter des éléments de
fixation filetés.
INFORMATION DE SÉCURITÉ DU PRODUIT
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS. Lisez toutes les instructions. Il vous
incombe de transmettre les présentes informations de sécurité à tous les utilisateurs
du produit. Le non respect des avertissements suivants risque d'engendrer des
dommages corporels.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN CAS DE BESOIN FUTUR
SACHEZ RECONNAITRE LES SYMBOLES, LES MOTS, ET LES
AVIS DE SECURITE
Le but des instructions de sécurité fournies dans ce manuel n'est pas de couvrir tous les
cas possibles pouvant se présenter pendant le fonctionnement, la maintenance et le
nettoyage des outils.
Faites toujours preuve de bon sens et faites particulièrement attention aux instructions
marquées DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS dans ce manuel.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir d'un risque de dommages corporels. Obéissez à tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tous les
risques de dommages corporels.
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des dommages
corporels graves.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort
ou des dommages corporels graves.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des dommages
corporels mineurs ou modérés.
DANGER
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -2
AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour
l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de
comprendre parfaitement les AVIS indiqués.
IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT
Lisez les manuels avant d'utiliser le produit.
Port de protection oculaire.
Port d'une protection auditive.
Port d'un masque anti-poussière
Port de protection respiratoire.
Les outils électriques à air vibrent pendant leur fonctionnement.
Ne pas transporter l'outil en le tenant par le flexible.
Opérer à une pression d'air max. de 90 psi (6,2 bar / 620 kPa).
Coupez toujours l'alimentation en air comprimé, faites chuter la pression de
l'air et débranchez le raccord de l'alimentation en air avant d'installer, de
retirer ou d'ajuster un accessoire, ou avant d'effectuer la maintenance de cet
outil.
Positionnez votre corps de manière bien équilibrée et stable. Ne jouez pas
au plus malin lorsque vous utilisez cet outil.
N’utilisez pas des flexibles ni des raccords d’alimentation en air
endommagés, effilochés ou détériorés.
REMARQUE
1Français1
Français -3
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer à des
particules ou de la poussière nocives et de les respirer.
AVERTISSEMENT: La poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage
et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus (par
l'État de Californie) pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction.
Voici quelques-uns de ces composants chimiques:
Le plomb provenant des peintures à base de plomb.
La silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d'autres
produits de maçonnerie, et l'arsenic et le chrome provenant des pièces en
bois traitées chimiquement.
Votre risque d'exposition dépend de votre fréquence de travail. Pour réduire votre
exposition à ces composants chimiques: Travaillez dans un endroit bien ventilé et
travaillez avec des équipements de sécurité certifiés, comme des masques anti-
poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
DANGER
1Français1
Français -4
LORS DE LA MISE EN SERVICE DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Installez, utilisez, inspectez et entretenez toujours ce produit conformément à
toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales,
européennes etc.).
Utilisez toujours un air propre et sec à une pression d'air max. de 90 psig (6,2
bar/620 kPa) en entrée, sauf si la pression nominale est spécifiée sur l'outil. Le
dépassement de la pression nominale maximale indiquée sur l'outil risque de
provoquer des situations dangereuses comme une vitesse excessive, une rupture, ou
un couple ou une force de sortie incorrecte.
Coupez toujours l'alimentation de l'air comprimé, faites chuter la pression de
l'air et débranchez le raccord de l'alimentation en air avant d'installer, de
retirer ou d'ajuster un accessoire sur cet outil, ou avant d’entreprendre une
quelconque opération de maintenance sur le produit ou l'un de ses accessoires.
Assurez-vous que tous les flexibles et raccords sont correctement dimensionnés
et fixés.
Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et
placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur
tous les raccords de tuyaux dépourvus de fermeture interne, afin d'empêcher les
tuyaux de cingler si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se détache.
Vérifiez qu'une valve d'arrêt d'urgence accessible a été installée dans le circuit
d'alimentation d'air, et informez tout le personnel de son emplacement.
N'utilisez que des solvants adéquats pour nettoyer les composants. N'utilisez que
des solvants conformes aux normes de sécurité et de santé en vigueur. N'utilisez des
solvants que dans un endroit bien ventilé.
Ne vous approchez pas des flexibles d’alimentation en air qui fouettent. Fermez
l’alimentation en air comprimé avant de vous approcher d’un flexible qui fouette.
Maintenez le lieu de travail propre, sans obstruction, aéré et bien éclairé.
N’utilisez pas des flexibles ni des raccords d’alimentation en air endommagés,
effilochés ou détériorés.
Ne lubrifiez pas les outils avec des liquides inflammables ou volatiles comme du
kérosène, du gasoil ou du carburant pour moteur à réaction. N'utilisez que les
lubrifiants recommandés.
N'utilisez pas des raccords de déconnexion rapide sur l'outil. Lors de l'utilisation
de raccords croisés universels, des goupilles de sécurité doivent être installées. Ne
dirigez jamais l'air vers vous-même ou vers d'autres personnes.
Ne retirez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette abîmée.
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -5
LORS DE L'OPÉRATION DES OUTILS
Portez toujours une protection oculaire lors de l'utilisation ou de la maintenance
de ce produit.
Portez toujours une protection auditive lors de l'utilisation de cet outil.
Si vous portez des gants, vérifiez toujours que les gants ne gênent pas le
relâchement du mécanisme de la gâchette.
Gardez votre entourage à une distance de sécurité de votre espace de travail, ou
assurez-vous qu'ils utilisent des Equipements de Protection Individuelle
adéquats.
Utilisez toujours des équipements de protection individuelle, y compris des
masques anti-poussière ou autres appareils respiratoires, lunettes de sécurité,
bouchons d'oreille, gants, tablier, chaussures de sécurité, casque de sécurité et
d'autres équipements, appropriés à l'outil utilisé et aux matériaux usinés.
Cet outil n'est pas conçu pour travailler dans des environnements explosifs,
comme ceux causés par des émanations et de la poussière, ou à proximité de
matériaux inflammables.
L'outil n'est pas isolé contre les électrocutions.
Gardez le corps, les mains, vêtements amples, cheveux longs, montres,
pendentifs, bracelets, colliers, et les bijoux hors de la zone de travail de l'outil.
Soyez averti des risques cachés ou des autres dangers dans votre espace de
travail. Ne touchez pas ou n'endommagez pas les cordons, conduits, tuyauteries ou
flexibles qui peuvent contenir des fils électriques, des gaz explosifs ou des liquides
dangereux.
Les outils vibrent lorsque vous les utilisez. Vibrations, mouvements répétitifs ou
positions inconfortables peuvent générer des douleurs dans vos mains et vos bras.
Arrêtez d'utiliser les outils si vous sentez une gêne ou une douleur. Demandez conseil
à votre médecin avant de reprendre votre travail.
Pour éviter un démarrage accidentel - vérifiez que les outils sont sur « arrêt »
avant d'appliquer une pression d'air, veillez à ne pas toucher la gâchette lors des
déplacements et relâchez la gâchette en libérant l'air.
Assurez-vous que les pièces à assembler sont bien fixées. Utilisez des serre-joints
ou des étaux pour maintenir les pièces quand c'est possible.
Positionnez votre corps de manière bien équilibrée et stable. Ne jouez pas au plus
malin lorsque vous utilisez cet outil. Anticipez et restez vigilant en cas de
changements soudains du mouvement, des couples, ou des forces au démarrage et
pendant l'opération.
L'outil et/ou ses accessoires continuent leur mouvement pendant un court
instant une fois que la gâchette a été relâchée.
Ne transportez pas ou ne déplacez pas l'outil en le tenant par le flexible.
N'utilisez pas des outils quand vous êtes fatigué(e) ou sous l'influence de
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -6
médicaments, de drogues, ou d'alcool.
N'utilisez jamais un outil ou un accessoire endommagé ou présentant un
disfonctionnement.
Utilisez les accessoires recommandés par ACDelco.
Ne modifiez pas l'outil, les dispositifs de sécurité, ou les accessoires.
N'utilisez pas cet outil pour des applications autres que celles recommandées.
Notez la position du mécanisme inverse avant d'utiliser l'outil afin de connaître
le sens de rotation quand vous appuyez sur la gâchette.
Des chettes exposées ne doivent pas être utilisées si des obstacles risquent de
garder la gâchette en position « marche ».
Contrôlez périodiquement l'extrémité du conducteur de l'outil pour vous
assurer que la douille fonctionne correctement, et que les extrémités de la
douille et du conducteur ne sont pas excessivement usées, ce qui risquerait
d'entraîner la libération accidentelle de la douille pendant la rotation.
Quand une poignée secondaire est fournie, vérifiez qu'elle est correctement
installée et utilisez vos deux mains pour bien contrôler le maintien de l'outil
pendant son fonctionnement.
Les clés à cliquet ne sont pas des clés dynamométriques. Les connexions
nécessitent un couple spécifique qui doit être mesuré après avoir été assemblé avec
une clé à cliquet.
N'utilisez que les douilles et les accessoires pour clés à chocs. N'utilisez pas les
douilles et les accessoires de clés manuelles (chromés).
Si l'outil doit être équipé d'un équilibreur ou autres appareils de suspension
s'assurer que l'outil est solidement fixé au dispositif de suspension/support.
Coupez l'alimentation d'air vers l'outil et appuyez sur la valve de marche/arrêt
pour évacuer l'air du tuyau d'alimentation avant d'installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil.
Ne pas fixer l'outil avant que l'accessoire de travail ait cessé complètement de se
mouvoir.
Le dispositif de marche/arrêt est positionné à l'intérieur ou à l'extérieur de la
poignée. Il s'agit d'un dispositif de type «plug-and-run». Cet outil va cesser de
fonctionner/tourner quelques secondes après avoir relâché le contrôle de niveau.
Le dispositif de réglage de vitesse est indiqué par une flèche et comporte une
indication marquée d'un "H" (élevé) et d'un "L" (faible) ou d'un "+" (élevé) et
"-" (faible), en tournant le bouton à la vitesse désirée.
Régulateur de couple. Pour définir le couple à l'aide de la molette marquée de
chiffres. Le nombre le plus élevé indique un réglage du couple plus élevé.
Sens de rotation. Assurez-vous du sens de rotation avant d'utiliser cet outil. Le
"F" indique la direction vers l'avant et le «R» indique la direction de réserve.
La direction avant est définie comme le sens horaire vu de la position de
l'opérateur.
1Français1
Français -7
FICHE TECHNIQUE
Numéro de modèle ANW301 ANW204
Carré conducteur 3/8” 1/4”
Max. Couple 40 pieds-livres (54 Nm) 20 pieds-livres (27 Nm)
Taille standard de
boulon 5/16" (M8) 1/4" (M6)
Vitesse en régime
libre 290 RPM (tr/min) 300 RPM (tr/min)
Consommation d'air 3,5 CFM (99,0 l/min) 3,65 CFM (103,4 l/min)
Longueur totale 8-1/16" (205 mm) 5-5/16" (135 mm)
Orifice d'aération 1/4" 1/4"
Pression de l'air 90 PSI (6,2 Bars) 90 PSI (6,2 Bars)
Tuyau d'air 3/8" (10 mm) 1/4" (6 mm)
Poids net 1,45 lbs (0,66 kg) 1,1 lbs (0,50 kg)
Numéro de modèle ANW305
Carré conducteur 3/8”
Max. Couple 40 pieds-livres (54 Nm)
Taille standard de
boulon 5/16" (M8)
Vitesse en régime
libre 300 RPM (tr/min)
Consommation d'air 3,65 CFM (103,4 l/min)
Longueur totale 5-5/16" (135 mm)
Orifice d'aération 1/4"
Pression de l'air 90 PSI (6,2 Bars)
Tuyau d'air 1/4" (6 mm)
Poids net 1,12 lbs (0,51 kg)
Heavy Duty
Heavy Duty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ACDelco Ratchet Wrench Tool Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire