ACDelco ARZ18CSP2 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur
1Français1
Français -1
MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT
ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit ainsi
que notre assistance technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin
d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter.
UTILISATION PRÉVUE
Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle.
Cette clé à chocs est conçue pour monter et démonter des éléments de fixation filetés.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS. Si vous ne respectez pas les
instructions indiquées ci-dessous, vous risquez de provoquer un choc électrique ou
un incendie, et de vous blesser sérieusement. Le terme « outil électrique » dans tous
les avertissements ci-dessous fait référence à votre outil électrique branché sur le
secteur (avec cordon) ou à votre outil électrique alimenté par une batterie (sans
cordon).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN CAS DE BESOIN FUTUR
SACHEZ RECONNAÎTRE LES SYMBOLES, LES MOTS, ET LES
AVIS DE SÉCURITÉ
Le but des instructions de sécurité fournies dans ce manuel n'est pas de couvrir tous les
cas possibles pouvant se présenter pendant le fonctionnement, la maintenance et le
nettoyage des outils.
Faites toujours preuve de bon sens et faites particulièrement attention aux instructions
marquées DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS dans ce manuel.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir d'un risque de dommages corporels. Obéissez à tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tous
les risques de dommages corporels.
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des
dommages corporels graves.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la
mort ou des dommages corporels graves.
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des
dommages corporels mineurs ou modérés.
AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour
l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de
comprendre parfaitement les AVIS indiqués.
DANGER
REMARQUE
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -2
IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT
Lisez les manuels avant d'utiliser le produit.
Port de protection oculaire.
Port d'une protection auditive.
Port d'un masque anti-poussière
Port de protection respiratoire.
Les outils vibrent lorsque vous les utilisez.
Ne transportez pas l'outil en le tenant par le cordon.
Positionnez votre corps de manière bien équilibrée et stable. Ne jouez pas
au plus malin lorsque vous utilisez cet outil.
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer à des
particules ou de la poussière nocives et de les respirer.
AVERTISSEMENT: La poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage
et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus (par
l'État de Californie) pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction.
Voici quelques-uns de ces composants chimiques:
Le plomb provenant des peintures à base de plomb.
La silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d'autres
produits de maçonnerie, et l'arsenic et le chrome provenant des pièces en
bois traitées chimiquement.
Votre risque d'exposition dépend de votre fréquence de travail. Pour réduire votre
exposition à ces composants chimiques: Travaillez dans un endroit bien ventilé et
travaillez avec des équipements de sécurité certifiés, comme des masques anti-
poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: La manipulation de cordon d'alimentation vous expose à du
plomb, un composant chimique connu par l'État de Californie pour causer le cancer,
des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les
mains après manipulation.
DANGER
1Français1
Français -3
ESPACE DE TRAVAIL
Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre et le manque
d'éclairage sont des conditions propices aux accidents.
N'utilisez pas les outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques
génèrent des étincelles risquant d'enflammer la poussière ou la fumée.
Gardez les enfants et les spectateurs hors d'atteinte pendant le fonctionnement
d'un outil électrique. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Évitez tout contact entre votre corps et des surfaces connectées à la masse/terre
comme des tuyaux, des radiateurs, des gazinières et des réfrigérateurs. Le risque
de choc électrique augmente si votre corps est relié à la masse/terre.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute pénétration
d'eau à l'intérieur de l'outil augmentera les risques d'électrocution.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -4
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens
lorsque vous manipulez l'outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique
quand vous êtes fatigué ou sous l'influences de drogue, d'alcool ou de
médicaments. Un moment d'inattention pendant le fonctionnement de l'outil
électrique peut engendrer des blessures corporelles graves.
Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours des protections oculaires.
L'utilisation d'équipement de sécurité comme un masque anti-poussière, des
chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de sécurité ou des protections
auditives réduiront les risques de blessures corporelles.
Retirez toute clavette ou clé de calage avant d'allumer l'outil électrique. Une clé
ou une clavette laissée sur un composant rotatif de l'outil électrique risque de causer
des dommages corporels.
Ne jouez pas au plus malin. Gardez constamment vos appuis et votre équilibre.
Ceci permet de mieux contrôler votre outil électrique dans des situations inattendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas des vêtements amples ou
des bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants hors d'atteinte des
pièces en mouvement. Les vêtements amples et les bijoux ou les longs cheveux
risquent d'être happés par des pièces en mouvement.
Si des appareils sont fournis pour la connexion d'extracteur et de collecteur de
poussière, vérifiez qu'ils sont bien connectés et correctement utilisés. L'utilisation
de ces appareils permet de réduire les dangers dus à la poussière.
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -5
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Utilisez des clames ou d'autres méthodes pratiques pour fixer et supporter la
pièce de fabrication sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce avec votre
main ou contre votre corps n'est pas stable et risque de vous faire perdre le contrôle.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté à l'application. L'outil adapté
donnera des meilleurs résultats et permettra d'effectuer la tâche en toute sécurité.
N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas
correctement. Un outil dont l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas est
dangereux et doit être réparé.
Déconnectez la batterie de l'outil ou commutez l'interrupteur en position de
verrouillage ou d'arrêt avant d'effectuer un réglage, un changement
d'accessoires ou de le stocker. De telles mesures préventives réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil.
Rangez les outils inutilisés hors d'atteinte des enfants et des personnes qui ne
sont pas habilitées à utiliser ces outils. Les outils sont dangereux dans les mains
d'utilisateurs non formés.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la à l’ abri des autres objets
métalliques comme : Les trombones, pièces de monnaie, clés, ciseaux, vis ou
autre petit objet en métal risquant de connecter deux connecteurs entre eux. Un
court-circuit des bornes de la batterie entraînera des étincelles, des brûlures ou un
incendie.
Prenez soin de vos outils. Gardez vos outils de coupe propres et tranchants. Des
outils correctement entretenus avec un bord bien tranchant seront moins
contraignants et plus faciles à contrôler.
Vérifiez qu'il n'y a aucun problème d'alignement ou de fixation sur les pièces
mobiles, de cassure des composants ou d'autres conditions qui risqueraient
d'affecter le fonctionnement de l'outil. Si l'outil est endommagé, faites-le
réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal
entretenus.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre
modèle. Des accessoires adaptés à un outil peuvent devenir dangereux s'ils sont
utilisés avec un autre outil.
ATTENTION
1Français1
Français -6
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Vérifiez que l'interrupteur est sur la position d'arrêt avant d'installer la
batterie. L'installation d'une batterie dans un outil allumé risque de causer des
accidents.
Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un
chargeur adapà un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé
avec une autre batterie.
Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées.
L'utilisation d'une autre batterie constitue un risque d'incendie ou de blessures
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, gardez-la à l’ abri des objets métalliques
comme les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les ciseaux, les vis ou autre
petit objet en métal risquant de connecter deux bornes entre elles. Le court-
circuit des bornes de la batterie peut causer des étincelles, des brûlures ou un
incendie.
Dans des conditions abusives, du liquide risque d'être éjecté de la batterie.
Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau.
Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez votre médecin. Le liquide
éjecté de la batterie cause des irritations ou des brûlures.
RÉPARATION
Faites réparer votre outil électrique par un technicien qualifié en utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci permet de préserver la
sécurité de l'outil électrique.
La réparation de l'outil doit être effectuée par un technicien qualifié. Toute
réparation ou maintenance effectuée par un technicien non qualifié risque de causer
des blessures.
Lors de la réparation d'un outil, utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques. Suivez les instructions dans la section Maintenance de ce manuel.
L'utilisation de pièces non autorisées ou le non respect des instructions de
maintenance constitue un risque de choc électrique ou de blessures.
ATTENTION
1Français1
Français -7
RÈGLES ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ
Maintenez l'outil par les surfaces antidérapantes isolantes quand vous effectuez
une tâche ou l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles
électriques cachés. Le contact avec des câbles sous tension mettra les pièces
métalliques exposées de l'outil également sous tension et électrocutera l'operateur.
Soyez averti que cet outil est toujours opérationnel car il n'a pas besoin d'être
branché à une prise de courant. Mettez toujours l'interrupteur en position
verrouillée d'ARRÊT lorsque vous installez ou retirez une batterie ou une mèche.
N'utilisez pas des mèches ou des prises plus larges que celles recommandées.
Des mèches ou des forets trop larges surchargeront la clé ou le moteur d'entraînement
et endommageront le moteur et la boîte de vitesses.
Ne l'utilisez pas si des mordaches ou d'autres pièces sont fissurées ou usées.
Ne changez jamais de sens de rotation tant que le moteur n'est pas
complètement arrêté.
Ne maintenez jamais une pièce traitée dans votre main, sur vos genoux ou
contre d'autres parties de votre corps quand vous travaillez.
N'utilisez pas un foret comme une toupie ou n'essayez pas d'allonger ou
d'agrandir des trous en tortillant le foret. Les forets peuvent cassés et vous
blesser.
Gardez vos mains éloignées des pièces en rotation.
Gardez le foret éloigde vous et d'autres objets quand vous l'installez ou le
retirez.
Certains bois contiennent des agents de conservation pouvant être toxiques.
Prenez des précautions supplémentaires pour éviter l'inhalation et le contact avec la
peau quand vous travaillez avec ces matériaux. Demandez et respectez toutes les
informations de sécurité disponibles auprès du fabricant du matériau.
SYMBOLES
L'étiquette sur votre outil inclut les symboles suivants. Les symboles et leurs
définitions sont :
SYMBOLE NOM DESCRIPTION
V Volts Tension (potentiel)
n
o
Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
kg Kilogrammes Poids
Courant direct Type de courant
…/min Tours par minute
Tours, vitesse de surface, courses, etc.
par minute
ATTENTION
1Français1
Français -8
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
COMMANDES ET COMPOSANTS:
1.
Coque de la boîte de vitesse en aluminium 2. Carré d'entraînement
3.
Lampe à DEL intégrée 4. Bouton de commande marche avant /
arrière
5.
Interrupteur à vitesse variable 6. Poignée anti-dérapante
7.
Écran LCD 8. Bouton de libération de la batterie
9.
Batterie
8
4
2
3
5
1
6
9
7
1Français1
Français -9
COMPOSANTS DU PANNEAU LCD:
10. Marche/arrêt 11.
Voyant lumineux
12. Bouton de réduction de plage de couple 13.
Bouton d'augmentation de plage de couple
14. Écran LCD
SPÉCIFICATIONS
Numéro de modèle
ARI2060
Tension
18 Vcc
Entraînement
1/2” Carré
Couple de rupture max.
1100 ft-lbs (1500 Nm)
Couple inverse max.
780 ft-lbs (1060 Nm)
Couple de serrage max.
500 ft-lbs (680 Nm)
Vitesse à vide
0-1700 tr/min
Impacts par minute
0-2000 I/mn
Contrôle de la plage de couple
60-220 ft-lbs (80-300 Nm)
Indicateur d'état de fonctionnement
Atteint
Voyant lumineux vert
LV/OT
Voyant lumineux clignotant rouge
Arrêt automatique
Après 1 minute d'inactivité
Indicateur de batterie
4 étages
Poids de l'outil
7,17 lbs (3,26 kg)
10
11
12
13
14
1Français1
Français -10
MONTAGE
INSTALLER OU RETIRER LA BATTERIE
POUR RETIRER LA BATTERIE : Appuyez sur le bouton de libération de la batterie
(8) et sortez la batterie (9) de l'outil.
POUR INSTALLER LA BATTERIE : Poussez la batterie (9) dans l'outil jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche correctement.
INSTALLER LES DOUILLES
Respectez toujours la procédure ci-dessous pour installer une douille.
1. Insérez une douille dans le carré d'entraînement (2).
2. Vérifez que le foret est fixé dans le carré d'entraînement tout en cliquant sur la
boule du carré d'entraînement.
RETIRER DES DOUILLES
Respectez toujours la procédure ci-dessous pour retirer une douille.
Mettez toujours l'interrupteur (5) sur la position d'arrêt
lorsque vous installez et retirez la prise.
ATTENTION
1Français1
Français -11
FONCTIONNEMENT
FONCTIONS ET AFFICHAGE :
1. Il y a 4 niveaux de jauge de capacité de la batterie sur l'écran LCD.
2. Lorsque vous appuyez sur le commutateur VSR, la LED s'allume.
3. Il y a 5 niveaux de limiteur de couple et un niveau « MAX ».
VALEURS DE COUPLE DE REFERENCE DE CHAQUE NIVEAU DE
LIMITEUR DE COUPLE
Niveau 1 : valeur moyenne : 60 pi/lb (80 Nm)
Niveau 2 : valeur moyenne : 80 pi/lb (110 Nm)
Niveau 3 : valeur moyenne : 120 pi/lb (160 Nm)
Niveau 4 : valeur moyenne : 160 pi/lb (215 Nm)
Niveau 5 : valeur moyenne : 220 pi/lb (300 Nm)
Max. Valeur du couple : 500 pi-lb (680 Nm)
Veuillez noter que ces valeurs sont des valeurs de test en laboratoire et servent
de référence seulement. La précision varie en raison de la taille des boulons, la
qualité, et divers autres facteurs.
AVIS
Niveau Max de limiteur de couple
1Français1
Français -12
SIGNAL PAR VOYANT LED ET MESSAGE SUR L'ECRAN LCD EN COURS
DE FONCTIONNEMENT :
1. En cours de fonctionnement : L'écran LCD affichera le niveau de réglage de
l'embrayage numérique.
2. Couple désigné atteint : Le voyant LED restera allumé en vert et l'écran LCD
affichera le niveau de réglage de l'embrayage numérique.
3. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 14,4 V, l'alimentation est coupée.
Dans le même temps, le voyant LED sera allumée en rouge et l'écran LCD
affichera « LV ».
4. Quand la température dépasse 140 F (60 C), l'alimentation est coupée. Dans le
même temps, le voyant LED s'allumera en rouge et l'écran LCD affichera « OT ».
FONCTIONS DE LA MEMOIRE :
Certains environnements de travail nécessitent une plage de couple de fonctionnement
constante. La fonction de mémoire conservera le réglage du couple sélectionné jusqu'à
ce qu'il ait été réglé.
Vérifiez toujours le sens de rotation avant l'utilisation.
En raison de l'auto fonction d'arrêt, si l'outil est alluet éteint à
plusieurs reprises sur un court laps de temps, le MCU déterminera qu'il y a eu
une surintensité entraînant l'arrêt de l'outil. Ce phénomène se produit plus
fréquemment au premier niveau de couple.
1. Après une utilisation continue, laissez la clé à chocs au repos pendant 15 minutes
avant de remplacer la batterie. La température du moteur, de l'interrupteur, etc.,
augmentera si vous travaillez immédiatement après le remplacement de la batterie,
qui finalement s'épuisera.
2. Placez le point du boulon dans la douille. Gardez l'outil pointé directement sur le
boulon.
3. Appliquez une pression sur l'outil pour empêcher la douille de sortir du boulon.
4. Pour commencer, allumez le tournevis/la clé à chocs. Vérifiez toujours le couple
avec une clé dynamométrique. Le couple de serrage peut être affecté par plusieurs
facteurs :
AVIS
AVIS
Basse tension
Surchauffe
1Français1
Français -13
Tension : Une faible tension en raison d'une batterie presque déchargée réduira le
couple de serrage.
Taille de la douille : Si vous n'utilisez pas la bonne taille de douille, cela causera une
réduction du couple de serrage.
Interrupteur à vitesse variable: Si vous utilisez l'outil à une vitesse réduite, cela
réduira le couple de serrage.
Taille du boulon : Des diamètres plus larges de boulon nécessitent généralement un
couple de serrage plus élevé. Le couple de serrage varie également en fonction de la
longueur, du grade et du coefficient de couple.
Matériau : Le type de matériau et la finition de la surface du matériau affectera le
couple de serrage.
Temps de serrage : Des temps de serrage plus longs entraîneront une augmentation du
couple de serrage. Si vous utilisez un temps de serrage plus long que le temps
recommandé, les vis risquent d'être soumises à des tensions trop fortes, arrachées ou
abimées.
Une
utilisation continue à des vitesses variables n'est pas recommandée.
Ce type de fonctionnement peut endommager l'interrupteur et doit être évité.
Quand vous changez la position du bouton de commande, assurez-vous
que l'interrupteur de vitesse variable est relâché.
La première fois que l'outil est démarré après un changement du sens de
rotation, vous entendrez un clic au marrage. Ceci est normal et n'indique pas un
problème.
MAINTENANCE
Retirez la batterie de cet outil avant de nettoyer.
Cet outil est lubrifavant de quitter l'usine. Cette lubrification
dure toute la durée de vie de l'outil. Aucune lubrification supplémentaire n'est
nécessaire.
NETTOYAGE
Avec le moteur allumé, soufflez pour extraire la saleté et la poussière des orifices
d'aération avec de l'air sec au moins une fois par semaine. Portez des lunettes de
sécurité quand vous faites ce nettoyage. Les composants extérieurs en plastiques
peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et un détergent doux. Bien que ces
composants soient résistants aux solvants de nettoyage, n'utilisez JAMAIS de solvant.
AVIS
AVIS
AVIS
REMARQUE
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -14
ACCESSOIRES
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre
modèle. Les accessoires adaptés à un outil peuvent devenir dangereux s'ils sont utilisés
avec un autre outil.
Les accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles auprès de votre centre
de services local pour un coût supplémentaire.
IMPORTANT: Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ, les réparations, la
mainten
ance et les réglages doivent être effectués par des centres de services certifiés
ou d'autres organisations de services agréées en utilisant toujours des pièces de
rechange identiques.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Avant de jeter les composants usagés, vérifiez auprès de votre agence de protection de
l'environnement pour connaître les restrictions spécifiques concernant le recyclage des
outils ou leur retour dans un centre de recyclage agréé.
ACDelco, l'emblème d’ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des
marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à
Mobiletron
Electronics Co., Ltd.
1Español1
Español -10
OPERACIÓN
FONCTIONS ET AFFICHAGE :
1. Il y a 4 niveaux de jauge de capacité de la batterie sur l'écran LCD.
2. Lorsque vous appuyez sur le commutateur VSR, la LED s'allume.
3. Il y a 5 niveaux de limiteur de couple et un niveau « MAX ».
VALEURS DE COUPLE DE REFERENCE DE CHAQUE NIVEAU DE
LIMITEUR DE COUPLE
Niveau 1 : valeur moyenne : 60 pi/lb (80 Nm)
Niveau 2 : valeur moyenne : 80 pi/lb (110 Nm)
Niveau 3 : valeur moyenne : 120 pi/lb (160 Nm)
Niveau 4 : valeur moyenne : 160 pi/lb (215 Nm)
Niveau 5 : valeur moyenne : 220 pi/lb (300 Nm)
Max. Valeur du couple : 500 pi-lb (680 Nm)
Veuillez noter que ces valeurs sont des valeurs de test en laboratoire et servent
de référence seulement. La précision varie en raison de la taille des boulons, la
qualité, et divers autres facteurs.
AVIS
Niveau Max de limiteur de couple
1Español1
Español -11
SIGNAL PAR VOYANT LED ET MESSAGE SUR L'ECRAN LCD EN COURS
DE FONCTIONNEMENT :
1. En cours de fonctionnement : L'écran LCD affichera le niveau de réglage de
l'embrayage numérique.
2. Couple désigné atteint : Le voyant LED restera allumé en vert et l'écran LCD
affichera le niveau de réglage de l'embrayage numérique.
3. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 14,4 V, l'alimentation est coupée.
Dans le même temps, le voyant LED sera allumée en rouge et l'écran LCD
affichera « LV ».
4. Quand la température dépasse 140 F (60 C), l'alimentation est coupée. Dans le
même temps, le voyant LED s'allumera en rouge et l'écran LCD affichera « OT ».
FONCTIONS DE LA MEMOIRE :
Certains environnements de travail nécessitent une plage de couple de fonctionnement
constante. La fonction de mémoire conservera le réglage du couple sélectionné jusqu'à
ce qu'il ait été réglé.
Vérifiez toujours le sens de rotation avant l'utilisation.
En raison de l'auto fonction d'arrêt, si l'outil est alluet éteint à
plusieurs reprises sur un court laps de temps, le MCU déterminera qu'il y a eu
une surintensité entraînant l'arrêt de l'outil. Ce phénomène se produit plus
fréquemment au premier niveau de couple.
1. Après une utilisation continue, laissez la clé à chocs au repos pendant 15 minutes
avant de remplacer la batterie. La température du moteur, de l'interrupteur, etc.,
augmentera si vous travaillez immédiatement après le remplacement de la batterie,
qui finalement s'épuisera.
2. Placez le point du boulon dans la douille. Gardez l'outil pointé directement sur le
boulon.
3. Appliquez une pression sur l'outil pour empêcher la douille de sortir du boulon.
4. Pour commencer, allumez le tournevis/la clé à chocs. Vérifiez toujours le couple
avec une clé dynamométrique. Le couple de serrage peut être affecté par plusieurs
facteurs :
AVIS
AVIS
Basse tension
Surchauffe
1Español1
Español -12
Tension : Une faible tension en raison d'une batterie presque déchargée réduira le
couple de serrage.
Taille de la douille : Si vous n'utilisez pas la bonne taille de douille, cela causera une
réduction du couple de serrage.
Interrupteur à vitesse variable: Si vous utilisez l'outil à une vitesse réduite, cela
réduira le couple de serrage.
Taille du boulon : Des diamètres plus larges de boulon nécessitent généralement un
couple de serrage plus élevé. Le couple de serrage varie également en fonction de la
longueur, du grade et du coefficient de couple.
Matériau : Le type de matériau et la finition de la surface du matériau affectera le
couple de serrage.
Temps de serrage : Des temps de serrage plus longs entraîneront une augmentation du
couple de serrage. Si vous utilisez un temps de serrage plus long que le temps
recommandé, les vis risquent d'être soumises à des tensions trop fortes, arrachées ou
abimées.
Une utilisation continue à des vitesses variables n'est pas recommandée.
Ce type de fonctionnement peut endommager l'interrupteur et doit être évité.
Quand vous changez la position du bouton de commande, assurez-vous
que l'interrupteur de vitesse variable est relâché.
La première fois que l'outil est démarré après un changement du sens de
rotation, vous entendrez un clic au marrage. Ceci est normal et n'indique pas un
problème.
AVIS
AVIS
AVIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

ACDelco ARZ18CSP2 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues