ACDelco Tools ARM327-3i Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
1Français1
Français -1
MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT
ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit et
notre support technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance,
n'hésitez pas à nous contacter.
UTILISATION PREVUE
Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle et manuelle.
Cet outil dynamométrique numérique affiche les paramètres de spécification du couple
de serrage, les lectures de couple et les mesures de la retenue en crête. Il est
recommandé de l'utiliser en extérieur.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions
listées ci-dessous risquera d'engendrer une électrocution, un incendie et/ou des
blessures graves. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-dessous
réfère à votre outil électrique branché sur le secteur (avec cordon) ou à votre outil
électrique alimenté par une batterie (sans cordon).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN CAS DE BESOIN FUTUR
SACHEZ RECONNAITRE LES SYMBOLES, LES MOTS, ET LES
AVIS DE SECURITE
Le but des instructions de sécurité fournies dans ce manuel n'est pas de couvrir tous les
cas possibles pouvant se présenter pendant le fonctionnement, la maintenance et le
nettoyage des outils.
Faites toujours preuve de bon sens et faites particulièrement attention aux instructions
marquées DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS dans ce manuel.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous
avertir d'un risque de dommages corporels. Obéissez à tous
les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter
tous risques de dommages corporels.
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la mort ou des
dommages corporels graves.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner la
mort ou des dommages corporels graves.
ATTENTION indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque d'entraîner des
dommages corporels mineurs ou modérés.
DANGER
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -2
AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour
l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de
comprendre parfaitement les AVIS indiqués.
IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT
Lisez les manuels avant d'utiliser le produit.
Port de protection oculaire.
Positionnez votre corps de manière bien équilibrée et stable. Ne jouez pas
au plus malin lorsque vous utilisez cet outil.
Il y a un risque que vos mains, vos doigts ou d'autres parties de votre corps
soient prises ou s'enroulent autour de la boîte de vitesse ou d'autres
éléments en mouvement.
Risque de choc électrique.
Commission fédérale des communications (FCC en anglais).
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Risque de particules volantes
AVERTISSEMENT: Un surcouple peut entraîner des cassures. Une force excessive
sur les arrêtoirs de la tête articulée peut entraîner une cassure de la tête. Une clé
dynamométrique qui n'est plus étalonner peut entraîner une cassure de l'outil ou d'un
composant. L’utilisation d’outils manuels, de douilles ou d’accessoires cassés risque
d'engendrer des blessures. Une force excessive peut causer un glissement du pied-de-
biche ou de la clé polygonale ouverte.
ESPACE DE TRAVAIL
Gardez les enfants et les spectateurs hors d'atteinte pendant le fonctionnement
d'un outil électrique. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre et le manque
d'éclairage sont des conditions propices aux accidents.
N'utilisez pas les outils dynamométriques numériques dans des endroits ou il y a
des risques d'explosion, comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussière. Les outils dynamométroques numériques font des étincelles qui
risquent d'enflammer les poussières ou les émanations.
AVERTISSEMENT
DANGER
AVIS
1Français1
Français -3
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Un choc électrique risque de vous blesser.
Le composant en plastique n'est pas isolé.
N'utilisez pas l'outil sur des circuits électiques sous tension.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens
lorsque vous utilisez l'outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand
vous êtes fatigué ou sous l'influences de drogue, d'alcool ou de médicaments. Un
moment d'inattention pendant l'utilisation de l'outil électrique peut engendrer des
blessures corporelles graves.
Utilisez des équipements individuels de sécurité. Portez toujours des protections
pour vos yeux. L'utilisation d'équipement de sécurité comme un masque anti-
poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de sécurité ou des
protections auditives réduiront les risques de blessures corporelles.
Ne jouez pas au plus malin. Gardez constamment vos appuis et votre équilibre.
Ceci permet de mieux contrôler votre outil électrique dans des situations inattendues.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute pénétration
d'eau à l'intérieur de l'outil augmentera les risques de choc électrique.
Le mécanisme de cliquet peut glisser ou casser si des composants sont sales, mal
adaptés ou usés, ou si le levier de direction n'est pas engagé à fond. Des cliquets
qui glissent ou cassent risquent de vous blesser.
Tirez mais ne poussez pas sur la poignée de la clé et réglez votre mise au point
pour éviter une chute lors de l'application du couple.
UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE
Prévu uniquement pour une utilisation manuelle.
N'exercez pas un couple ou une force excessive sur la coque de l'outil. Le couple
s'applique uniquement sur la tête.
Ne pas secouer et ne pas cogner l'outil.
N'utilisez jamais cet outil dynamométrique numérique pour desserrer des
éléments de fixation filetés.
Cet outil dynamométrique numérique est uniquement prévu pour une
utilisation manuelle.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -4
Vérifiez toujours que la capacité de l'outil dynamométrique numérique est
correspond ou excède l’application avant de procéder.
Vérifiez toujours l'étalonnage de l'outil dynamométrique numérique si savez ou
si vous soupçonnez que sa capacité a été dépassée. Pour garantir la précision des
mesures, un étalonnage périodique est nécessaire.
Ne forcez jamais la tête articulée au-delà des arrêtoirs.
Gardez l'outil dynamométrique numérique éloigné des objets magnétiques.
N'appliquez pas de force excessive sur le panneau LCD.
N'utilisez l'outil dynamométrique numérique que pour les utilisations décrites
dans ce manuel. N'utilisez pas cet outil dynamométrique numérique comme
marteau.
N'utilisez pas cet outil dynamométrique numérique s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé.
Vérifiez que tous les composants, y compris les clés, les extensions, les moteurs
d'entraînement et les douilles supportent un couple équivalent ou supérieur au
couple appliqué par l'outil.
Ne démontez pas l'outil dynamométrique numérique.
Respectez tous les avertissements du fabricants, les précautions et les
procédures d'utilisation de cet outil, des équipements et du système.
Utilisez toujours une douille de dimension adéquate pour serrer un élément de
fixation.
N'utilisez pas des douilles endommagées ou montrant des signes d'usure ou de
fêlure.
N'appliquez pas un couple excédant la capacité nominale, que l'outil
dynamométrique numérique soit allumé ou éteint. Éviter les effets de choc. Un
surcouple (110% de la plage de couple max.) peut causer une fuite ou une perte
de précision.
N'opérez jamais l'outil dynamométrique numérique quand il est éteint. Allumez
toujours l'outil avant d'appliquer un couple.
N'appuyez pas sur le bouton ON/ZERO pendant l'application d'un couple.
1Français1
Français -5
UTILISATION ET ENTRETIEN D'UNE BATTERIE
Dans des conditions abusives, du liquide risque d'être éjecté de la batterie.Évitez
tout contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez abondamment à
l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez votre médecin. Le
liquide éjecté de la batterie cause des irritations ou des brûlures.
N'exposez pas cet outil dynamométrique numérique à la poussière ou au sable
car cela peut causer de sérieux dommages. N'exposez pas l'outil dynamométrique
numérique à des températures extrêmes, à l'humidité, aux rayons directs du soleil ou
à des chocs violents.
RÉPARATION
La réparation de l'outil doit être effectuée par un technicien qualifié. Toute
réparation ou maintenance effectuée par un technicien non qualifié risquera de causer
des blessures.
Lors de la réparation d'un outil, utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques. Suivez les instructions dans la section Maintenance de ce manuel.
L'utilisation de pièces non autorisées ou le non respect des instructions de
maintenance créera un risque de choc électrique ou de blessures.
RÈGLES ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ
La plage de température de fonctionnement recommandée est 0-50°C(32-
122°F).
Remplacez toujours des éléments de fixation endommagés avant d'appliquer un
couple.
SYMBOLES
L'étiquette sur votre outil inclut les symboles suivants. Les symboles et leurs
définitions sont :
SYMBOLE NOM DESCRIPTION
V Volts Tension (potentiel)
kg Kilogrammes Poids
Courant direct Type de courant
ATTENTION
ATTENTION
1Français1
Français -6
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
COMMANDES ET COMPOSANTS:
1. Bouton de libération de la douille 2 Bouton de marche arrière
3. Écran LCD 4. Bouton d'opération
5. Témoin lumineux d'avertissement 6. Poignée anti-dérapante
7. 3/8" Carré 8. Intérieur du bouton d'étalonnage
9. Avertisseur 10. Capot du compartiment à piles
3
4
2
5
6
1
7
8
9
10
1Français1
Français -7
11. Affichage de la valeur du couple 12. Unités de mesure (*1)
13. Bouton Marche/Arrêt et Réinitialiser 14. Bouton haut
15. Bouton bas 16. Bouton Configuration Unité/Couple
17. Sélection des modes (*2)
EXPOSITION:
*1 Unités de mesure: *2 Modes:
1. N-m: Newton-mètre
2. kg-cm: kilogrammes-centimètres
3. ft-lb: pied-livre
4. in-lb: pouce-livre
1. S: Définir le mode
2. P: Mode crête
3. T: Mode tracé
SPÉCIFICATIONS
Numéro de modèle
ARM601-3
Entraînement
Carré 3/8"
Tension
6 Vcc
Type de tête
Cliquet à Relâchement Rapide
Denture
45
Longueur
12-6/16" (315 mm)
Précision
CW
±2 % pour 20% à 100% de l'échelle totale
CCW
±3 % pour 20% à 100% de l'échelle totale
Plage de fonctionnement
2-37 ft-lb (3-50 Nm)
Résolution
1 kg-cm, 0,1 N-m, 1 in-lb, 0,1 ft-lb
Mode de fonctionnement
Crête / Tracé
Arrêt automatique
Après 60 minutes d'inactivité
Température de fonctionnement
0 à 50°C
Température de stockage
-10 à 60°C
Piles
Batterie AAA (Alcaline) X 4
Poids de l'outil
1,41 lbs (0,64 kg)
12
16
15
13
14
17
11
1Français1
Français -8
MONTAGE
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
Desserrez les 2 vis sur le capot des piles avec un tournevis.
1. Préparez 4 piles AAA.
2. Installez-les dans le compartiment à piles.
3. Installez le compartiment à piles dans la poignée de l'outil.
4. Remettez le capot sur la poignée de l'outil.
5. Serrez les vis pour fixer le capot.
Dans le cas d'un remplacement, suivez la même procédure dans le sens inverse.
1. Lorsque les piles sont faibles, l'afficheur numérique ne sera plus clair.
2. Retirez les piles en cas de stockage prolongé.
3. Gardez des piles de rechange à portée de main quand vous partez pour un long
voyage ou dans des régions froides.
4. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
5. La sueur, l'huile et l'eau peuvent gêner un bon contact électrique entre une pile et
son connecteur. Pour éviter ce type de situation, essuyez les connecteurs avant
d'installer une pile.
AVIS
1Français1
Français -9
6. La durée de vie des piles dépend de leur qualité et du nombre d'utilisations de
l'alarme.
7. Recyclez les piles usagées dans les points de collecte prévus à cet effet. Ne jetez
pas les piles dans le feu.
OPÉRATION
Pour réduire les risques de blessures, portez un masque
ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Retirez toujours la batterie avant de
changer les accessoires ou de faire des réglages.
ALLUME
Appuyez et relâchez le bouton Marche/Arrêt (13) pour mettre l'outil dynamométrique
numérique sous tension.
FONCTION ZERO
Lors de la mise sous tension, l'outil dynamométrique numérique peut être mis à zéro en
mode de mesure en appuyant et en relâchant le bouton Marche/Arrêt (13).
N'effectuez pas une mise à zéro si un couple est appliqué sur l'outil
dynamométrique numérique.
COMMENT PUIS-JE SELECTIONNER LE MODE CRETE OU LE MODE
TRACE?
Appuyez et relâchez le bouton bas (15) ou le bouton haut (14) pour sélectionner le
mode souhaité.
MODE TRACE : En mode tracé, la clé affiche le couple en temps réel.
MODE CRETE : En mode crête, la clé conserve la lecture de mesure la plus haute sur
l'afficheur jusqu'à ce qu’une “mise à zéro” soit effectuée (appui et relâche du bouton
Marche/Arrêt (13)).
SELECTION DE L'UNITE
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (16) pendant plus de 2 secondes pour définir le
mode.
AVIS
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -10
2. Lorsque les chiffres commencent à clignoter, appuyez de nouveau sur le bouton de
configuration (16) pour sélectionner l'unité de mesure souhaitée.
3. Lorsque l'unité de mesure souhaitée s'affiche, appuyez sur le bouton de
configuration pendant (16) 2 secondes pour confirmer votre sélection. (ou patientez
5 secondes et le système confirmera automatiquement votre sélection)
CONFIGURATION DE LA VALEUR DE L'ALARME DU COUPLE
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (16) pendant plus de 2 secondes pour définir le
mode.
2. Lorsque les chiffres commencent à clignoter, appuyez sur le bouton haut (14) et le
bouton bas (15) de manière discontinue pour régler la valeur cible du couple.
3. Pour aller directement à la valeur cible du couple, appuyez simplement sur le bouton
haut (14) et le bouton bas (15) de manière continue.
4. Lorsque la valeur du couple souhaitée s'affiche, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pendant (16) 2 secondes pour confirmer votre sélection. (ou patientez 5 secondes et
le système confirmera automatiquement votre sélection)
1. Lorsque vous atteignez 90% de la valeur cible du couple, une alarme
intermittente vous avertit.
2. Lorsque la valeur cible du couple est atteinte, une alarme stridente vous avertira
de ne plus tirer.
FONCTION MEMOIRE
Le système mémorise la sélection du « mode » et de l'« unité » que vous avez choisi
même si vous changez les piles.
REINITIALISER LA FONCTION MEMOIRE
Pour effacer la mémoire, appuyez simultanément sur le bouton bas (15) et le bouton
haut (14) pendant 2 secondes.
AVIS
1Français1
Français -11
FONCTION COMPTEUR
Appuyez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt (13) et le bouton haut (14) pour
afficher la durée d'utilisation de cette clé.
Le système enregistre automatiquement cette durée quand la valeur du
couple atteint la valeur cible que vous avez définie. L'unité du compteur est le millier
comme l'indique le “K”, et le maximum est 999K.
ALARME DE SURCHARGE/ENREGISTREMENT
Le système affiche « Err » à l'écran si le couple excède 110% du couple maximum et
une alarme stridente se déclenchera pour vous avertir de ne plus tirer. Par la suite, « Err
» s'affichera pendant 1 seconde à chaque fois que vous allumez cette clé.
La surcharge endommagera la clé et elle perdra sa précision. Renvoyez le
clé à un centre de réparation agréé pour l'étalonner et éliminer le message d'erreur («
Err »).
ARRET AUTO/ARRET
Cette clé s'arrête automatiquement après 60 secondes d'inactivité. Ou pour arrêter
directement la clé, appuyez simplement sur le bouton Marche/Arrêt (13) plus de 2
secondes.
COMMENT L'UTILISER COMME UNE CLE DYNAMOMETRIQUE?
Connectez ensemble cette clé avec une douille. Puis maintenez le centre de la poignée
de la clé comme illustré ci-dessous.
AVIS
AVIS
1Français1
Français -12
FONCTIONNEMENT INCORRECT
Le couple s'applique uniquement au centre de la poignée.
MAINTENANCE
Retirez les piles avant de nettoyer l'outil.
NETTOYAGE
1. Utilisez un chiffon doux, sec et propre pour nettoyer la clé et l'écran LCD.
2. Nettoyez la clé dynamométrique en l'essuyant. N'immergez pas l'outil.
3. Stockez la clé dynamométrique dans un boîtier de protection et réglez-la sur son
couple le plus faible. Ne forcez pas la poignée au-delà du réglage le plus faible.
4. Si la clé est mouillée, essuyez-la aussitôt avec une serviette sèche. Le sel dans l'eau
salé est particulièrement corrosif.
5. N'utilisez pas des solvants organiques comme de l'alcool ou des diluants pour
nettoyer la clé.
LUBRIFICATION
1. Le mécanisme interne de la clé est lubrifié de manière permanente pendant
l'assemblage.
N'essayez pas de lubrifier le mécanisme interne.
AVERTISSEMENT
1Français1
Français -13
ACCESSOIRES
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre
modèle. Les accessoires adaptés à un outil peuvent devenir dangereux s'ils sont utilisés
avec un autre outil.
Les accessoires recommandés pour votre outil sont disponibles auprès de votre centre
de services local pour un coût supplémentaire.
IMPORTANT: Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ, les réparations, la
maintenance et les réglages doivent être effectués par des centres de services certifiés
ou d'autres organisations de services agréées en utilisant toujours des pièces de
rechange identiques.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Avant de jeter les composants endommagés, vérifiez auprès de votre agence de
protection de l'environnement pour connaître les restrictions spécifiques concernant le
recyclage des outils ou leur retour dans un centre de recyclage agréé.
ACDelco, l'emblème de ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des
marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron
Electronics Co., Ltd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

ACDelco Tools ARM327-3i Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur