LG AMNW12GL2A2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
Climatiseur à conduit caché dans le plafond - faible pression statique
Traduction de l’instruction originale
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
FRANÇAIS
2 Unité Interieure
Table des Matières
3 MESURES DE SÉCURITÉ
6 INTRODUCTION AU PRODUIT
6 Nom et fonction des éléments
6 Que faire avant la mise en marche
7 Nom et fonction de la télécommande filaire
8 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
8 Fonctionnement standard - Refroidissement standard
8 Fonctionnement standard - Mode chauffage
9 Fonctionnement standard - Mode déshumidification
9 Fonctionnement standard - Mode fonctionnement automatique
10 Fonctionnement standard - Mode ventilateur
10 Fonctionnement standard - Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
11 Réglage de fonction - Sécurité enfant
11 Sous-fonction - Purification du plasma (en option)
12 Réglage de la fonction - Effacer le signe du filtre
12 Réglage des fonctions - Changement de température
13 Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle
14 Programmation - Programmation simple
15 Programmation - Programmation hebdomadaire
17 Programmation - Programmation en mode nuit
18 Programmation - Réservation ON
19 Programmation - Réservation OFF
20 Programmation - Programmation des jours fériés
21 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
21 Unité intérieure
22 Conseils d'utilisation
22 Lorsque le climatiseur ne fonctionne pas...
23 Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!
23 Situations nécessitant un appel immédiat au service après-vente
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
Manuel d'utilisation 3
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels
ou matériels.
n
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des
dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des
dommages matériels seulement.
ATTENTION
PRECAUTION
!
!
ATTENTION
!
• Raccordez systématiquement le produit à la terre.
- Il y a un risque de choc électrique.
• N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou sous-estimé. Utilisez le disjoncteur et le fusible correctement calibrés.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas un consentement multiple. Utilisez toujours cet appareil sur un cicuit et un disjoncteur dédiés.
- Sinon, vous risqueriez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Pour les travaux électriques, contactez le revendeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un centre de service agréé. Ne pas
démonter ou réparer le produit par vous-même.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Toujours mettre à la terre le produit conformément au schéma de câblage. Ne connectez pas le fil de mise à la terre à la tige
d'allègement des conduites de gaz ou d'eau ou au fil de mise à la terre du téléphone.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Installer le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée.
- Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution dû à la poussière, à l'eau, etc.
• Utilisez le disjoncteur ou le fusible correctement calibrés.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas modifier ou étendre le câble d'alimentation. Si le câble ou le cordon d'alimentation présente des égratignures ou si la peau est
décollée ou détériorée, elle doit être remplacée.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour l'installation, le retrait ou la réinstallation, contacter toujours le revendeur ou un Centre de Service Agréé.
- Il y a un risque d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures.
• N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux. Assurez-vous que la zone d'installation ne se détériore pas avec
l'âge.
- Cela peut entraîner une défaillance du produit.
• N'installez jamais l'unité extérieure sur une base mobile ou à un endroit d'où elle pourrait tomber.
- L'unité extérieure, lorsqu’elle tombe, peut causer des dommages ou des blessures ou même la mort d'une personne.
• Si de l'eau pénètre dans l'appareil (s'il est inondé ou immergé), contacter un service après-vente agréé pour réparation avant de l'utiliser à
nouveau.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Assurez-vous de vérifier le réfrigérant à utiliser. Veuillez lire l'étiquette sur le produit.
- Un réfrigérant incorrect utilisé peut empêcher le fonctionnement normal de l'appareil.
• N'utilisez pas un cordon d'alimentation, une fiche ou une prise de courant lâche qui est endommagée.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Ne pas toucher, utiliser ou réparer le produit avec les mains mouillées. Tenez la prise à la main lors de la sortie.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne pas placer de chauffage ou autres appareils chauffants à proximité du câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie et de choc électrique.
• Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau. Installer l'appareil loin des sources d'eau.
- Il existe un risque d'incendie, de défaillance du produit ou de choc électrique.
• Ne stockez pas et n'utilisez pas de gaz ou de combustibles inflammables à proximité du produit.
- Il y a un risque d'incendie.
4 Unité Interieure
Mesures de sécurité
• Les connexions de câblage extérieures / intérieures doivent être solidement fixées, et le câble doit être correctement acheminé, de
sorte qu'il n'y ait aucune force tirant le câble des bornes de connexion.
- Des connexions incorrectes ou lâches peuvent entraîner une production de chaleur ou un incendie.
• Éliminez en toute sécurité les matériaux d'emballage. Comme les vis, les clous, les batteries, les objets cassés, etc après l'installation
ou svc, puis déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique.
- Les enfants peuvent jouer avec eux et causer des blessures.
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation n'est pas sale, desserrée ou cassée, puis insérez-la uniquement complètement.
- Une fiche d'alimentation sale, lâche ou cassée peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Dans l'unité extérieure, le condensateur élévateur fournit de l'électricité haute tension aux composants électriques. Veiller à décharger
complètement le condensateur avant les travaux de réparation.
- Un condensateur chargé peut provoquer un choc électrique.
• Lors de l'installation de l'unité, utilisez le kit d'installation fourni avec le produit.
- Sinon, l'appareil pourrait tomber et provoquer des blessures graves.
• Veillez à n'utiliser que les pièces répertoriées dans la liste des pièces svc. Ne jamais tenter de modifier l'appareil.
- L'utilisation de pièces inappropriées peut provoquer un choc électrique, une production excessive de chaleur ou un incendie.
• Ne pas utiliser le produit dans un espace hermétiquement clos pendant une longue période. Effectuer la ventilation régulièrement.
- Une carence en oxygène pourrait se produire et donc nuire à votre santé.
• Ne pas ouvrir la grille avant du produit pendant le fonctionnement de l'appareil. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est
équipée.)
- il y a un risque de blessure physique, de choc électrique ou de défaillance de l'unité.
Si des bruits étranges, des odeurs ou de la fumée proviennent du produit, éteignez immédiatement le disjoncteur ou débranchez le câble
d'alimentation électrique.
- Il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ventiler de temps en temps la pièce où se trouve le produit lorsque vous l'utilisez avec un poêle, un élément chauffant, etc.
- Une carence en oxygène pourrait se produire et donc nuire à votre santé.
• Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le lors du nettoyage ou de la réparation de l'appareil.
- Il y a un risque de choc électrique.
• Lorsque le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez la prise d'alimentation ou fermez le disjoncteur.
- Il existe un risque d'endommagement ou de défaillance du produit ou de fonctionnement involontaire.
• Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
- Cela pourrait entraîner des blessures et des dommages au produit.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas être retiré ou endommagé pendant le fonctionnement.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne rien poser sur le câble d'alimentation.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation pour allumer ou éteindre l'appareil.
- Il existe un risque d'incendie ou de choc électrique.
• En cas de fuite d'un gaz inflammable, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l’appareil en
marche.
- Ne pas utiliser de téléphone et ne pas allumer ni éteindre les interrupteurs. Il existe un risque d’explosion ou d'incendie.
• Utiliser deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter le produit.
- Évitez les blessures.
• N'installez pas le produit là où il sera exposé directement au vent marin (pulvérisation de sel).
- Cela peut provoquer une corrosion sur le produit.
• Installez le tuyau de vidange pour vous assurer que l'eau condensée est évacuée correctement.
- Une mauvaise connexion peut entraîner une fuite d'eau.
• Gardez le produit à niveau même lors de son installation.
- Pour éviter les vibrations ou le bruit.
• N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud provenant de l'unité extérieure pourrait endommager ou perturber le
voisinage.
- Cela peut causer un problème pour vos voisins et donc entrâiner un différend.
• Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation ou la réparation du produit.
- De faibles niveaux de réfrigérant peuvent provoquer une défaillance du produit.
PRECAUTION
!
Manuel d'utilisation 5
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
• N'utilisez pas le produit à des fins spéciales, telles que la conservation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur grand
public, et non d'un système de réfrigération de précision.
- Il existe un risque de dommage ou de perte de biens.
• Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie du débit d'air.
- Cela peut entraîner une défaillance du produit.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. Ne pas utiliser de détergents agressifs, de solvants ou des projections d'eau, etc.
- Il y a risque d'incendie, de choc électrique ou d'endommagement des pièces en plastique du produit.
• Ne touchez pas les parties métalliques du produit lorsque vous retirez le filtre à air.
- Il y a un risque de blessure personnelle.
• Ne montez pas sur l'appareil et n'y placez aucun objet. (unités extérieures)
- Il existe un risque de blessure et de défaillance du produit.
• Toujours insérer le filtre après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire.
- Un filtre sale réduit l'efficacité.
• Ne pas mettre les mains ou des objets à travers l'entrée d'air ou la sortie lorsque le produit est en marche.
- Il y a des pièces pointues et mobiles qui pourraient causer des blessures.
• Soyez prudent lors du déballage et de l'installation du produit.
- Les bords tranchants peuvent causer des blessures.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant la réparation, ne touchez pas le gaz réfrigérant qui fuit.
- Le gaz réfrigérant peut causer des engelures. (brûlure froide)
• N'inclinez pas l'appareil lorsque vous le retirez ou le désinstallez.
- L'eau condensée à l'intérieur peut se renverser.
• Ne pas mélanger d'air ou de gaz autre que le réfrigérant spécifié utilisé dans le système.
- Si l'air pénètre dans le système de réfrigération, une pression trop élevée se produit, causant des dommages matériels ou des
blessures.
• Si le gaz de réfrigérant fuit pendant l'installation, ventiler immédiatement la zone.
- Sinon, cela peut être dangereux pour votre santé.
• Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile réfrigérante et des pièces éventuelles doivent être effectués conformément aux
normes locales et nationales.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande par des neuves du même type. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou
différents types de piles.
- Il existe un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
• Ne pas recharger ou démonter les piles. Ne jetez pas les piles dans un feu.
- Elles peuvent brûler ou exploser.
• Si le liquide des piles pénètre sur votre peau ou vos vêtements, lavez-le bien avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si
les piles ont fui.
- Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Si vous ingérez le liquide contenu dans les piles, brossez-vous les dents et consultez un médecin. N'utilisez pas la télécommande si
les piles ont fui.
- Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue période lorsque l'humidité est très élevée et qu'une porte ou une fenêtre
reste ouverte.
- L'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager les meubles.
• N'exposez pas votre peau, vos enfants ou vos plantes à l'air froid ou chaud.
- Cela pourrait nuire à votre santé.
• Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
- Ce n'est pas hygiénique et cela pourrait causer de graves problèmes de santé.
• Utilisez un tabouret ou une échelle ferme lorsque vous nettoyez, entretenez ou réparez le produit en hauteur.
- Faites attention et évitez les blessures.
• Contactez le technicien d'entretien agréé pour la réparation ou l'entretien de cet appareil.
• Contactez l'installateur pour l'installation de cet appareil.
• Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être effectués par un personnel autorisé utilisant
des pièces de rechange d'origine.
Les travaux d'installation doivent être effectués conformément au Code national de l'électricité uniquement par du personnel qualifié et autorisé.
• Le climatiseur ne doit être utilisé que pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l'unité intérieure ne doit pas être installée
dans des endroits utilisés pour la lessive.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf à avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil ou être surveillées par une personne responsable de leur sécurité. - Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
6 Unité Interieure
Introduction au produit
Introduction au produit
1 : Unité d’entrée
2 : Unité de sortie
3 : Contrôle à distance
4 : Entrée d’air
5 : Décharge d’air
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du
câble électrique
7 : Tuyau de drainage
8 : Prise de terre
La connexion de l’unité de sortie à la
terre évite les décharges
électriques.
Si votre installation a un système de
contrôle personnalisé, demandez à
votre vendeur LG quel est le
fonctionnement qui correspond à votre
système.
1 : Unité avec contrôle à distance
2 : Unité sans contrôle à distance
(quand elle s’utilise comme
fonctionnement simultané)
Air intake
vents
Remote
Controller
3
4
5
1
Air outlet
vents
2
8
6
7
Système pair ou système de fonctionnement simultané
Multi système
Nom et fonction des éléments
Que faire avant la mise en marche
Manuel d'utilisation 7
FRANÇAIS
Introduction au produit
※ En fonction du type de produit, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisées et affichées.
※ Il affichera une valeur étrange à la température ambiante si la télécommande filaire n’est pas connectée.
Fenêtres d’affichage du
fonctionnement
Bouton de fonction
secondaire
Bouton du flux d’air
Bouton de réglage des
fonctions
Bouton de ventilation
Bouton Régler/Annuler
Bouton de contrôle de la
température
Bouton Marche / Arrêt
Touche de sélection du mode
de fonctionnement
Récepteur de télécommande
sans fil
Bouton de vitesse du
ventilateur
Bouton de réservation
Touche
haut/bas/gauche/droite
Bouton de température
ambiante
Touche ESC
Fenêtres d’affichage du fonctionnement : affiche l’état de fonctionnement et les réglages
Bouton de ventilation : pour les opérations d’actionnement combiné du climatiseur et du ventilateur
Bouton de réglage des fonctions : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires
Bouton du flux d’air : pour sélectionner les flux d’air
Bouton de fonction secondaire : pour sélectionner la fonction d’opérations supplémentaires
Bouton de réservation : pour programmer le calendrier
Touche haut/bas/gauche/droite : pour modifier les paramètres dans le menu
Bouton de température ambiante : pour vérifier la température intérieure
Touche ESC : pour quitter le menu
Bouton Régler/Annuler : pour enregistrer les paramètres dans le menu
Bouton de contrôle de la température : pour régler la température souhaitée
Bouton de vitesse du ventilateur : pour sélectionner la vitesse du ventilateur
Bouton Marche / Arrêt : pour allumer/éteindre avec une télécommande
Touche de sélection du mode : pour sélectionner le mode de fonctionnement
Récepteur de télécommande sans fil
Nom et fonction de la télécommande filaire
Instructions d’opération
8 Unité Interieure
Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de
fonctionnement Froid.
2
Réglez la température désirée en appuyant sur les touches .
Appuyez sur la touche pour contrôler la température ambiante.
Lorsque vous réglez la température désirée à une valeur supérieure à
la température de la pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le
froid.
3
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
Réglez la température désirée en appuyant sur les touches .
Lors du réglage de la température désirée à une valeur inférieure à la
température de la pièce, vous n’obtenez que de la ventilation.
3
Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode chauffage.
(Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche de
température ambiante.)
2
• Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
• Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
Fonctionnement standard - Mode chauffage
Fonctionnement standard - Refroidissement standard
Instructions d’opération
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 9
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode
Déshumidification.
Le réglage de température ne peut pas être ajusté pendant que ce
mode est en fonctionnement.
2
Appuyez sur la touche pour sélectionner le débit d’air très faible
moyen fort.
(La puissance de ventilation initiale de la dissipation de l’humidité est
« faible ».)
3
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
• Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner
simultanément le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon
les appareils.
Fonctionnement standard - Mode déshumidification
En cas de froid
En cas de fraîcheur
Si approprié
En cas de chaleur
En cas de forte
chaleur
Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Intelligence
artificielle.
2
Vous pouvez régler la température comme indiqué sur
l’illustration de droite sur les modèles de refroidissement
et de chauffage.
3
En cas de refroidissement exclusif, comme indiqué sur
l’illustration de droite, vous pouvez régler la température
du chaud au froid, de "-2" à "2" sur la base de "00".
4
Fonctionnement standard - Mode fonctionnement automatique
Lors du fonctionnement en mode de fonctionnement automatique
• Vous pouvez utiliser la touche VITESSE DE VENTILATION
• Vous pouvez passer manuellement à un autre mode de fonctionnement.
Instructions d’opération
10 Unité Interieure
Appuyez sur la touche pour mettre en marche l’unité intérieure.
1
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode ventilateur.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , vous pouvez
sélectionner le débit de la ventilation dans l’ordre suivant : très faible
faible
moyen
fort
automatique. Lorsque la ventilation fonctionne,
le compresseur de l’unité de traitement de l’air ne fonctionne pas.
3
• La ventilation ne déclenche pas la ventilation d’air frais, mais la ventilation générale du ventilateur.
• L’air rejeté étant de la même température que celui de la pièce, cela fonctionne pour faire circuler
l’air intérieur.
• L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon
les appareils.
Vous pouvez simplement régler la température souhaitée.
Appuyez sur les touches pour régler la température désirée.
: Augmente de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
: Diminue de 1 C ou de 2 F par pression sur la touche
• Température ambiante : Indique la température ambiante actuelle.
• Réglage température : Indique la température que l’utilisateur veut régler.
Selon le type de commande à distance, la température désirée peut être
réglées à 0.5 °C ou 1 °F.
Mode Froid:
- Le mode froid ne fonctionne pas si la température désirée est supérieure à la
température ambiante. Abaissez la température désirée.
Mode chaud:
- Le mode chauffage ne fonctionne pas si la température désirée est inférieure à la
température ambiante. Relevez la température désirée.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , la température ambiante
s’affiche pendant 5 secondes.
Après 5 secondes, la température souhaitée réapparaît.
Selon l’emplacement de la commande à distance, la température ambiante
véritable et la valeur affichée peuvent différer
2
Réglage de température
Contrôle de la température ambiante
Il souffle l’air tel que perçu à l’intérieur, et non pas un vent froid.
Fonctionnement standard - Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
Fonctionnement standard - Mode ventilateur
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 11
FRANÇAIS
Appuyez sur la touche de façon répétée jusqu’au clignotement de
.
1
Si vous retournez à la zone de l’icône « Configuration » à l’aide des
touches , l’icône « Configuration » clignote et la fonction de
sécurité enfant est activée si vous appuyez sur la touche à ce
moment.
2
Lorsque vous annulez la fonction de sécurité enfant et que vous retournez à
l’icône d’annulation en appuyant sur la touche , puis sur en appuyant sur la
touche , la fonction de sécurité enfant est annulée.
3
Appuyez sur la touche pour quitter.
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur
manipulée n’est pas prise en compte.
4
Il s’agit de la fonction à utiliser pour empêcher les enfants ou des tiers d’utiliser le produit négligemment.
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que l'icône s'affiche.
1
Appuyez sur la touche lorsque l'icône clignote pour sélectionner ou
annuler la fonction de purification.
L'icône s'affiche en cas d'option de réglage et disparaît en cas contraire.
2
Appuyez sur le bouton pour quitter le mode réglage.
Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la
configuration, il quitte automatiquement le mode configuration.
Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne s'appliquent pas.
3
La fonction de purification de l'air purifie l'air de la pièce.
h Certains produits peuvent ne pas inclure la fonction de purification de l'air parce qu'il
s'agit d'une fonction supplémentaire.
h La purification de l'air n'est disponible que lorsque l'appareil est en marche.
h Si vous voulez utiliser uniquement la fonction de purification de l'air, appuyez sur la
touche de sous-fonction en mode Ventilateur et sélectionnez Purification Plasma.
h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
Sous-fonction - Purification du plasma (en option)
Réglage de fonction - Sécurité enfant
Instructions d’opération
12 Unité Interieure
Cette fonction permet d'annuler l'indicateur de filtre pour le nettoyage du filtre de l'unité intérieure.
Réglage de la fonction - Effacer le signe du filtre
Appuyez sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône
clignote.
1
Lorsque le voyant de nettoyage du filtre clignote, appuyez sur la
touche pour annuler le signe de nettoyage du filtre.
Si le système inclut une fonction d'affichage du temps restant jusqu'au prochain
nettoyage du filtre, il affichera le temps restant dans la section du temps actuel.
2
Appuyez de nouveau sur la touche jusqu’au clignotement de l’icône
.
1
Appuyez sur la touche pour changer.
Conversion de valeur de température : 1 à 7
2
Appuyez sur la touche pour terminer et activer le processus de réglage.
3
Appuyez sur la touche pour quitter l’écran ou le système le fera
automatiquement après 25 secondes d’inactivité.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur
manipulée n’est pas prise en compte.
4
• La poussière dans le filtre peut réduire l'efficacité du refroidissement/chauffage et entraîner une
facture d'électricité élevée. Par conséquent, assurez-vous de nettoyer le filtre chaque fois que le
temps de nettoyage est écoulé.
h Le voyant de nettoyage du filtre est automatiquement annulée sans l'annulation séparée après une
certaine période de temps.
h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
Réglage des fonctions - Changement de température
La fonction de modification de la température permet de configurer automatiquement la ventilation
d’air frais et le chauffage en fonction de la température en mode intelligence artificielle.
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 13
FRANÇAIS
Réglage des fonctions - Modification de l’heure actuelle
Veuillez appuyer sur le bouton de configuration de la fonction. Si vous
appuyez sur le bouton de configuration de la fonction de manière
répétée, vous retournez au menu de configuration de l’heure. L’icône de
réglage de l’heure s’affiche à ce moment et la date clignote au niveau de
la zone d’indication de l’heure actuelle.
Ex. : Modification de l’heure actuelle : lundi 10h20.
1
Appuyez sur la touche pour
sélectionner le jour.
2
Appuyez sur la touche pour passer en
mode réglage AM/ PM (le 'AM/ PM' clignote).
3
Réglez la valeur AM/PM en appuyant sur la touche .
4
Appuyez sur la touche pour
accéder au mode réglage « Heure » (le
segment « Heure » se met à clignoter).
5
Réglez la valeur Heure en appuyant sur la touche
.
6
Appuyez sur la touche pour accéder
au mode réglage « Minute » (le segment «
Minute » se met à clignoter).
7
Réglez la valeur Minute en appuyant sur la touche .
8
Dans le processus, appuyez sur la touche pour libérer et quitter le
mode réglage.(Si les informations sont incomplètes en quittant, vous
revenez au réglage précédent)
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur
manipulée n’est pas prise en compte.
10
Appuyez sur la touche pour terminer.
9
Instructions d’opération
14 Unité Interieure
Appuyez sur la touche pour accéder au mode programmation.
(le segment clignote).
Ex. : réglage d’une programmation simple sur « 3 » heures.
1
Appuyez sur la touche pour régler l’heure de programmation.
2
Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.
3
Appuyez sur la touche pour quitter.
Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 25 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur
manipulée n’est pas prise en compte.
4
Programmation - Programmation simple
Vous pouvez régler la programmation dans les unités par tranche d’1 heure et ce pour 7 heures.
h S’il s’agit d’une programmation simple, l’appareil se met en marche ou s’arrête après le temps
ainsi défini.
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 15
FRANÇAIS
Programmation - Programmation hebdomadaire
Retournez à l’icône « Hebdomadaire » en appuyant
sur la touche de la programmation de manière
répétée. « Hebdomadaire » clignote à ce moment.
Retournez au mode configuration de la programmation en appuyant sur la touche de la programmation de
manière répétée.
Vous pouvez configurer deux programmations hebdomadaires par jour et jusqu’à quatorze programmations par
semaine. Par exemple, pour configurer (mardi matin 11:30 marche ~ après-midi 12:30 arrêt), procédez dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
2
1
Sélectionner la programmation hebdomadaire ¿ ou
la programmation hebdomadaire ¡, à l’aide de la
touche .
Vous pouvez configurer deux programmations, les
programmations hebdomadaires 1 et 2 par jour.
3
Retournez à la partie de configuration en appuyant
sur les touches . Si l’indication « Date »
clignote, configurez la date. Vous pouvez configurer
la date du lundi au dimanche.
4
Retournez à la partie de configuration « AM/PM » de
l’arrêt en appuyant sur les touches .
5
Retournez à la partie de configuration « Heure » en
appuyant sur les touches .
- Il s’agit de la partie permettant de configurer
l’heure à laquelle le climatiseur est mis en marche.
6
Retournez à la partie de configuration « Minute » de la mise en marche en appuyant sur les touches .
8
Modifiez l’heure en appuyant sur les touches .
- Vous pouvez configurer l’heure de 0 à 12.
7
Si l’indication « Minute » clignote, configurez « Minute » en appuyant sur les touches .
9
Vous pouvez régler une programmation quotidienne dans une unité hebdomadaire
La programmation hebdomadaire continue à fonctionner jusqu’à ce que vous l’annuliez.
Instructions d’opération
16 Unité Interieure
Retournez à la partie de configuration « AM/PM »
de l’arrêt en appuyant sur les touches .
- La configuration AM/PM est identique à celle de
l’heure de mise en marche.
10
Retourner à la partie de configuration « Heure »
de l’arrêt en appuyant sur les touches.
- Il s’agit de la partie permettant de programmer
l’heure à laquelle le climatiseur est arrêté.
- Si l’indication « Heure » clignote, configurez
l’heure.
Configurez « Heure » et « Minute » de
manière identique grâce à la méthode de
configuration de l’heure de mise en marche.
11
Si vous avez terminé la configuration de la programmation hebdomadaire, appuyez sur le bouton de
configuration/annulation. La configuration de la programmation hebdomadaire pour le jour défini est terminée.
12
Si vous avez procédé à la configuration grâce à la méthode ci-dessus en sélectionnant le jour, cela déclenche
la programmation hebdomadaire.
Si vous configurez les mêmes heures pour la programmation de la mise en marche et de l’arrêt, la
programmation ne fonctionne pas.
13
Explications de la programmation hebdomadaire
Heure de mise en marche
Barre de soulignement : il s’agit de l’indication de l’existence d’une programmation
hebdomadaire pour le jour correspondant
Numéro de la
programmation
Heure d’arrêt
h L'unité intérieure est mise en marche à la température désirée, si elle est configurée à l'aide du bouton haut/bas
durant le préréglage du temps de fonctionnement hebdomadaire (plage de sélection des températures : 18 à 30 °C)
- Si la température désirée n'est pas réglée, à la mise en marche de l'appareil, celui reprend automatiquement la
température que vous avez choisie pour le précédent fonctionnement.
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 17
FRANÇAIS
Programmation - Programmation en mode nuit
Appuyez sur la touche pour accéder au mode programmation.
Ex. : réglage d’une programmation en mode nuit simple sur « 3 » heures.
1
Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode réglage du mode NUIT.
(ce segment clignote).
2
Appuyez sur la touche pour régler l’heure de
programmation.
Le mode NUIT est réglable pour une durée de
1 à 7 heures.
3
Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.
Toutes les fois qu’une programmation est réalisée.
4
Appuyez sur la touche pour quitter.
h Une fois la configuration terminée, si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant 60 secondes, vous quittez automatiquement le mode configuration.
Lorsque vous quittez sans appuyer sur la touche de réglage, la valeur
manipulée n’est pas prise en compte.
- Si la programmation est configurée, l’indication « Nuit » s’affiche dans la
partie supérieure de l’écran LCD.
5
Si vous avez terminé la configuration de la programmation de la veille, le
climatiseur se met en mode veille et s’arrête après la durée configurée.
6
La fonction de programmation en mode nuit permet de mettre en marche ou d’arrêter après un temps
donné en mode nuit du climatiseur, avant de dormir. Si connecté à un appareil de ventilation et la
programmation en mode nuit réglée, l’appareil passe en mode nuit une fois le temps défini écoulé.
Programmez l’heure exacte pour la mise en veille. (Une ventilation d’air frais trop importante nuit à
votre santé.)
• La température souhaitée étant automatiquement réglée pour une ventilation d’air frais
confortable en mode veille, il peut exister une différence entre la température souhaitée du
panneau de commande à distance et celle du corps du climatiseur.
• La programmation en mode nuit fonctionne comme la programmation de l’arrêt du produit dont le
réglage de la température n’est pas commandé par tranches de 0.5 °C.
ATTENTION
!
Instructions d’opération
18 Unité Interieure
Programmation - Réservation ON
Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode de
programmation.
1
Appuyez plusieurs fois sur la
touche pour sélectionner 'ON'.
Les icônes 'ON' et 'AM' clignotent.
2
Réglez 'AM/PM' à l'aide de la touche
.
3
Passez à 'Heure' à l'aide du bouton
.
4
Passez à 'Minute' à l'aide du bouton
.
6
Appuyez sur le bouton lorsque la réservation ON est
terminée.
8
Appuyez sur pour quitter.
Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la
configuration, il quitte automatiquement le mode configuration.
Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne
s'appliquent pas.
- Lorsque le réglage de la programmation est terminé, l'icône Z s'affiche sur
l'écran LCD inférieur et le système fonctionne à l'heure programmée.
- Lorsque la programmation ON est annulée, l'icône Z disparaît.
9
Réglez l'heure à l'aide du bouton
.
5
Réglez les minutes à l'aide du bouton
.
7
Il se met sur ON automatiquement à l'heure programmée.
h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
Instructions d’opération
Manuel d'utilisation 19
FRANÇAIS
Programmation - Réservation OFF
Appuyez sur la touche pour entrer dans le mode de
programmation.
1
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner 'OFF'.
Les icônes 'OFF' et'AM' clignotent.
Vous pouvez programmer 'AM/PM', 'Heure' et 'Minute' de la même manière
que pour la réservation ON.
2
Appuyez sur la touche lorsque la réservation OFF est terminée.
3
Appuyez sur pour quitter.
Si aucun bouton n'est sélectionné pendant environ 25 secondes après la
configuration, il quitte automatiquement le mode configuration.
Si la touche n'est pas sélectionnée avant votre sortie, les modifications ne
s'appliquent pas.
- Lorsque le réglage de la programmation est terminé, l'icône \ s'affiche sur
l'écran LCD inférieur et le système s'arrête à l'heure programmée.
- Lorsque la programmation est annulée, l'icône \ disparaît.
4
Il se met automatiquement sur OFF à l'heure programmée.
h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
Instructions d’opération
20 Unité Interieure
Programmation - Programmation des jours fériés
Appuyez sur la touche .
Vous passez en mode configuration de la programmation
1
Retournez à « Vacances » en appuyant sur la touche de manière répétée.
2
Retournez à la date pour laquelle vous souhaitez configurer des
vacances en appuyant sur les touches .
3
Fixez ou annulez des vacances en appuyant sur les touches ou sur la touche .
Par exemple, lorsque vous configurez de lundi à vendredi comme des vacances
- Les lettres de « lundi » et « vendredi » disparaissent.
4
Appuyez sur la touche si vous avez terminé la configuration des vacances.
Le climatiseur s’arrête automatiquement à la date des vacances fixées.
Une fois que vous avez configuré les vacances et jusqu’à ce que vous les annuliez, le
climatiseur s’arrête automatiquement dans l’heure, y compris si vous le mettez en
marche.
5
Cela s’arrête automatiquement le jour programmé.
h Certaines fonctions peuvent ne pas être prises en charge en fonction du modèle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG AMNW12GL2A2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à