LG LTNH368DLE1.ANWBAAS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
TYPE : CASSETTE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
CLIMATISEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre
appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
FRANÇAIS
2 Ceiling Cassette Air Conditioner
Manuel de l'utilisateur du climatiseur à cassette de plafond
TABLE DES MATIÈRES
À CONSERVER
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici :
N° de modèle #
N° de série #
Vous les trouverez sur une étiquette sur le côté de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d'achat
n Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous
deviez prouver la date d'achat ou en cas de pro-
blèmes de garantie.
LIRE CE MANUEL
Vous y trouverez de nombreux conseils utiles sur l'utilisation
et l'entretien correct de votre climatiseur. Un entretien préven-
tif peut vous faire gagner beaucoup de temps et d'argent.
Vous trouverez les réponses aux problèmes communs dans
le tableau des conseils de dépannage. Si vous consultez en
premier notre tableau des Conseils de dépannage, vous
n'aurez peut-être pas besoin d'appeler pour obtenir de l'aide.
PRÉCAUTIONS
• Contactez le réparateur autorisé pour réparer ou
entretenir cette unité.
• Contactez l'installateur pour installer cette unité.
• Le climatiseur n'a pas été conçu pour être utilisé par
de jeunes enfants ou des personnes à mobilité rédui-
te sans surveillance.
• Les jeunes enfants devraient être surveillés afin de
s'assurer à ce qu'ils ne jouent pas avec le climati-
seur.
• Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé,
le remplacement doit être effectué par le personnel
autorisé et uniquement avec des pièces de rechange
de la même marque.
• L'installation doit uniquement être effectuée par du
personnel qualifié conformément au Code électrique
national.
Précautions de sécurité.................3
Avant utilisation .............................6
Introduction ....................................7
Sécurité électrique.........................8
Instructions d'utilisation ...............9
Entretien et révision.....................30
Manuel d'utilisation 3
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Veuillez bien suivre les instructions suivantes pour éviter de blesser l'utilisateur ou d'autres
personnes ou d'endommager le matériel.
n Une utilisation incorrecte suite au non respect des instructions causera des blessures ou
des dégâts. La gravité est classée selon les indications suivantes.
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont comme indiqué ci-dessous.
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
Ce symbole indique une situation pouvant causer la mort ou des blessures sérieuses.
Ce symbole indique une situation pouvant causer des blessures ou des dommages.
Ne pas faire.
Veuillez bien suivre les instructions.
AVERTISSEMENT
n Installation
N'utilisez pas de disjoncteur
défectueux ou sous-calibré.
Utilisez cet appareil sur un
circuit spécial.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Pour effectuer les travaux d'électricité,
veuillez contacter le revendeur, ven-
deur, un électricien qualifié, ou un
Centre de service autorisé.
• Ne démontez ou ne réparez pas le produit vous-
même. Risque d'incendie ou d'électrocution.
Veuillez toujours relier le
produit à la terre.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Installez le panneau et le cou-
vercle de la boîte de commande
de manière sécurisée.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Installez toujours un circuit
et un disjoncteur spéciaux.
• Un mauvais câblage ou installation pourrait
causer un incendie ou une électrocution.
Utilisez le disjoncteur ou
fusible correctement calibré.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Ne modifiez ou ne rallongez
pas le câble d'alimentation.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
N'installez, ne retirez ou ne
réinstallez pas l'unité vous-
même (client).
• Risque d'incendie, d'électrocu-
tion, d'explosion ou de bles-
sures.
Faites bien attention lors du
déballage et installation du
produit.
• Les bords tranchants pourraient
blesser. Faites très attention aux
bords du logement et des ailettes
du condenseur et évaporateur.
Pour installer, veuillez toujours contacter le
revendeur ou un Centre de service autorisé.
• Risque d'incendie, d'électrocu-
tion, d'explosion ou de bles-
sures.
N'installez pas le produit sur
un socle défectueux.
• Risque de blessure, d'accident
ou de dommage du produit.
Veillez à ce que la zone d'installation
ne se détériore pas avec le temps.
• Si la base s'effondrait, le climatiseur pourrait tomber
avec elle et causer des dégâts matériels, une
défaillance du produit et des blessures personnelles.
4 Climatiseur de Type Cassette
Précautions de sécurité
n Fonctionnement
Ne branchez ou ne débranchez
pas la prise de courant lorsque
l'appareil est en marche.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Ne touchez (utilisez) pas le
produit avec les mains
mouillées.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Ne placez pas de chauffage
ou d'autres appareils près
du câble d'alimentation.
• Risque d'incendie et d'électrocu-
tion.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant
une longue durée lorsque l'humidité est très élevée
et qu'une porte ou une fenêtre est ouverte.
• L'humidité pourrait se condenser et
humidifier ou endommager les meubles.
Veillez à ce que le câble d'alimentation
ne puisse pas être tiré ou endommagé
pendant le fonctionnement.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Ne posez rien sur le câble
d'alimentation.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Ne laissez pas d'eau péné-
trer dans les parties élec-
triques.
• Risque d'incendie, de défaillance
du produit ou d'électrocution.
Ne stockez ou n'utilisez pas
de gaz ou de combustibles
inflammables près du produit.
• Risque d'incendie ou de défaillan-
ce du produit
N'utilisez pas le produit
dans un espace confiné
pendant une longue durée.
• Risque de manque d'oxygène.
En cas de fuites de gaz inflam-
mable, coupez le gaz et ouvrez une
fenêtre pour aérer avant de mettre
le produit en marche.
• N'utilisez pas le téléphone ou mettez
les interrupteurs sur marche ou arrêt.
Risque d'explosion ou d'incendie.
Si des sons inhabituels ou de la
fumée s'échappe du produit. Arrê-
tez le disjoncteur ou débranchez le
câble d'alimentation.
• Risque d'électrocution ou d'incen-
die.
Arrêtez l'appareil et fermez la fenêtre
en cas d'orage ou d'ouragan. Si pos-
sible, retirez le produit de la fenêtre
avant l'arrivée de l'orage.
• Risque de dommage du produit,
de défaillance de produit ou d'élec-
trocution.
N'ouvrez pas la grille d'entrée du pro-
duit pendant le fonctionnement. (Ne
touchez pas le filtre électrostatique, si
l'unité en possède un.)
• Risque de blessure, d'électrocution
ou de défaillance du produit.
Si le produit est plongé dans
un liquide (noyé ou immergé),
veuillez contacter un Centre de
service autorisé.
• Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
Veillez à ce que de l'eau ne
pénètre pas dans le produit.
• Risque d'incendie, d'électrocution
ou de dommage du produit.
Aérez régulièrement le produit si vous l'utili-
sez avec une chaudière; etc.
• Risque d'incendie ou d'électrocution.
Coupez l'alimentation pendant le nettoyage
ou l'entretien du produit.
• Risque d'électrocution.
Lorsque le produit n'est pas utilisé pendant
une longue durée, débranchez la prise de
courant ou arrêtez le disjoncteur.
• Risque de dommage ou de défaillance du produit, ou
de fonctionnement inattendu.
Veillez à ce que personne ne puisse marcher
ou tomber sur l'unité extérieur.
• Cela pourrait causer des blessures personnelles et
endommager le produit.
Manuel d'utilisation 5
Précautions de sécurité
FRANÇAIS
n Installation
PRÉCAUTION
n Fonctionnement
Contrôlez toujours les éventuelles fuites de
gaz (liquide de refroidissement) après l'ins-
tallation ou une réparation du produit.
• Un manque de liquide de refroidissement
pourrait causer une défaillance du produit.
Installez le tuyau de vidange pour
veiller à ce que l'eau soit vidan-
gée de manière appropriée.
• Un mauvais branchement pourrait
causer une fuite d'eau.
Installez le produit sur une
surface plane.
• Pour éviter les vibrations ou les
fuites d'eau.
N'installez pas le produit à un endroit
où le bruit ou l'air chaud de l'unité
extérieur pourrait gêner le voisinage.
• Cela pourrait gêner vos voisins.
Deux personnes ou plus
devraient vous aider à soulever
et à transporter le produit.
• Éviter les blessures.
N'installez pas le produit dans un endroit
où il pourrait être directement exposé à
des vents marins (brouillard salin).
• Le produit pourrait rouiller. La rouille, en
particulier sur les ailettes du condenseur
et de l'évaporateur, pourrait causer une
défaillance du produit ou un fonctionne-
ment inefficace.
N'exposez pas directement votre peau à l'air
froid pendant de longues durées. (Ne vous
asseyez pas dans la trajectoire du tirage.)
• Vous pourriez tomber malade.
N'utilisez pas le produit à des fins particulières, comme la conservation
de nourriture, des travaux artistiques, etc. S'il s'agit d'un climatiseur pour
particuliers et non pas un système de réfrigération de précision.
• Risque de dommage ou de perte de biens matériels.
Ne bouchez pas l'admission
ou la sortie d'air.
• Ceci pourrait causer une
défaillance du produit.
Utilisez un linge doux pour nettoyer.
N'utilisez pas de détergents, de sol-
vants puissants, etc.
• Risque d'incendie, d'électrocution,
ou de dommage des parties en
plastique du produit.
Ne touchez pas les parties métalliques
du produit lors du retrait du filtre à air.
Elles sont très coupantes !
• Risque de blessure.
Ne marchez pas ou ne
posez rien sur le produit.
(unités extérieur)
• Risque de blessure et de
défaillance du produit.
Insérez toujours le filtre de manière sécuri-
sée. Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sec diminue l'efficacité du clima-
tiseur et pourrait causer une défaillance
ou un dommage du produit.
Ne mettez pas les mains ou d'autres
objets dans l'admission ou la sortie
d'air lorsque le produit est en marche.
• Les parties coupantes et mou-
vantes pourraient causer des
blessures.
Ne buvez pas l'eau prove-
nant du produit.
• Elle n'est pas propre et pourrait
vous rendre malade.
Utilisez un tabouret ou une
échelle stable lors du net-
toyage ou de l'entretien du
produit.
• Faites attention et évitez de vous
blesser.
Remplacez les piles de la télé-
commande par des piles de
même type. Ne mélangez pas
anciennes et nouvelles piles ou
de piles différentes.
• Risque d'incendie ou d'explosion
Ne rechargez ou ne démontez pas les batte-
ries. Ne jetez pas les batteries dans le feu.
• Elles pourraient brûler ou exploser.
Si le liquide des piles coule sur votre peau ou
vêtements, lavez-les bien à l'eau claire. N'utilisez
pas la télécommande si les piles ont fui.
• Les produits chimiques contenus dans les piles pourraient
causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
6 Climatiseur de Type Cassette
Avant utilisation
Avant utilisation
1. Veuillez contacter un installateur spécialisé pour l'installation.
2. Branchez correctement la prise de courant.
3. Utilisez un circuit spécial.
4. N'utilisez pas de rallonge.
5. Ne mettez pas en marche/arrêt en branchant/débranchant le cordon d'alimentation.
6. Si le cordon/prise est endommagée, remplacez-la immédiatement par une pièce de
rechange autorisée.
1. Une exposition directe à un courant d'air pendant une longue durée pourrait vous
rendre malade. N'exposez pas directement les occupants, animaux de compagnie,
ou plantes au courant d'air pendant une longue durée.
2. Étant donné qu'un manque d'oxygène est possible, aérez la pièce lorsque l'appareil
est utilisé avec des chaudières ou d'autres dispositifs de chauffage.
3. N'utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières non spécifiées (ex. dispositifs de
conservation de précision, de nourriture, pour animaux de compagnie, de plantes, et
d'objets d'art). Un tel usage pourrait endommager ces articles.
1. Ne touchez pas les parties métalliques de l'unité lors du retrait du filtre. Vous pourriez
vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants.
2. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. Une exposition à de l'eau
pourrait détruire l'isolation et causer une électrocution.
3. Lors du nettoyage de l'unité, veillez d'abord à ce que l'alimentation et le disjoncteur
soient coupés. Le ventilateur tourne à une vitesse très élevée pendant le fonctionne-
ment. Vous pourriez vous blesser si l'alimentation de l'unité était déclenchée acciden-
tellement pendant le nettoyage des parties internes de l'unité.
Pour une réparation ou un entretien, veuillez contacter votre réparateur autorisé.
Préparation à l'utilisation
Utilisation
Nettoyage et entretien
Révision
Manuel d'utilisation 7
FRANÇAIS
Introduction
Introduction
Ce symbole vous signale un risque d'électrocution.
Ce symbole vous signale d'éventuels dommages au climatiseur.
Ce symbole indique des remarques particulières.
AVIS
Fonctions
Anti-bacteria
Anti-bacteria
Anti-bactérien
Modèle pompe à chaleur
Modèle refroidissement
Télécommande
Sortie d'air
Récepteur de signal
Récepteur de signal
Admis
-sion d'air
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT : Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementa-
tions nationales en matière de câblage. Ce guide sert d'aide à l'explication des fonc-
tions du produit.
8 Climatiseur de Type Cassette
Sécurité électrique
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la terre correctement.
Pour réduire le risque d'électrocution, vous devez toujours relié l'appareil à une sortie de terre.
AVERTISSEMENT : Ne coupez ou ne retirez pas la broche de terre du câble
d'alimentation.
AVERTISSEMENT : La fixation de la borne de terre de l'adaptateur à la vis
du couvercle de la prise murale ne relie pas l'appareil à la terre sauf si la vis
du couvercle est en métal et n'est pas isolée, et si la prise murale est reliée
à la terre par le câblage de la maison.
AVERTISSEMENT : Si vous ne savez pas si le climatiseur est bien relié à la
terre, veuillez faire vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qua-
lifié.
Méthode préférée
Veillez à ce que l'appareil soit
relié à la terre de manière
appropriée avant l'utilisation
Manuel d'utilisation 9
Instructions d'utilisation
Instructions d'utilisation
Unité intérieur, unité extérieur
Anti-bactérienAnti-bactérienAnti-bactérien
Modèle pompe à chaleur
Modèle refroidissement
Télécommande
Unité intérieur
Sortie d'air
Admis
-sion d'air
Récepteur de signal
Récepteur de signal
FRANÇAIS
Récepteur de signal
Reçoit les signaux de la télécommande.
(Tonalité de réception de signal : deux bips brefs ou un long bip.)
Voyants d'indication de fonctionnement
Marche/Arrêt : S'allume pendant le fonctionnement du système.
Signe du filtre : S'allume après 2400 heures après la première mise en
marche de l'unité. (Voir page 28.)
Compteur : S'allume lorsque le compteur fonctionne.
Mode dégivrage : S'allume en mode Dégivrage ou Démarrage à chaud.
(Modèle pompe à chaleur uniquement)
Fonctionnement
: S'allume lorsque l'unité extérieur fonctionne.
de l'unité extérieur
(Modèle refroidissement uniquement)
Opération : Procédures de fonctionnement lorsque la
forcée
télécommande ne peut pas être utilisée.
10 Climatiseur de Type Cassette
Instructions d'utilisation
Nom et fonction de la télécommande
Écran d'indication de fonctionnement
Bouton de réglage de la température
Récepteur de la télécommande sans fil
• Certains produits ne peuvent pas
recevoir de signaux sans fil.
Bouton de ventilation
Bouton de sélection du mode de
fonctionnement
Bouton de sous-fonction
Bouton de réglage de la fonction
Bouton quitter
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de la température ambiante
Bouton de la vitesse du ventilateur
Bouton de débit d'air
Bouton de réglage de la réser-
vation/heure
Bouton de réglage/annulation
Haut, Bas, Gauche, Droite
Bouton de réinitialisation
12V SIG GND
1
11
16
12
3
5
6
2
4
10
9
13
14
7
8
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Câble de branchement
(1AE, 10m)
Vis de la télécommande
(4 EA)
Manuel de
l'utilisateur/installation
Panneau d'installation de
la télécommande câblée
Accessoire
j Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner et s'afficher en fonction du type de produit.
j Pour en savoir plus sur le modèle « PQRCUSA0 », veuillez vous référer à chaque manuel.
PQRCUSA0
Manuel d'utilisation 11
FRANÇAIS
Instructions d'utilisation
Télécommande sans fil (facultative)
Ce climatiseur est basiquement équipé d'une télécommande câblée. Mais si vous souhaitez obtenir une télé-
commande sans fil, vous devrez la payer.
1. BOUTON MARCHE/ARRÊT
Le fonctionnement démarre lorsque vous appuyez sur ce bouton et
s'arrête lorsque vous rappuyez dessus.
2. BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement.
3. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
Utilisés pour sélectionner la température ambiante.
4. SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur parmi quatre
options basse, moyenne, élevée et CHAOS.
5. REFROIDISSEMENT PAR JET
Utilisé pour démarrer ou arrêter le refroidissement/chauffage rapide.
(Le refroidissement/chauffage rapide fonctionne à une vitesse de
ventilation très élevée.)
6. BOUTON DE BASCULEMENT CHAOS
Utilisé pour arrêter ou démarrer le mouvement du vantail et régler le
sens du débit d'air désiré vers le bas/haut.
7. BOUTONS MARCHE/ARRÊT DE LA MINUTERIE
Utilisés pour régler l'heure de démarrage et d'arrêt.
8. BOUTONS DE RÉGLAGE DE L'HEURE
Utilisés pour régler l'heure.
9. BOUTON DE RÉGLAGE/ANNULATION DE LA MINUTERIE
Utilisé pour régler la minuterie lorsque l'heure désirée est obtenue et
pour annuler le fonctionnement de la minuterie.
10. BOUTON DE MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Utilisé pour régler le fonctionnement du Mode de mise en veille
automatique.
11. BOUTON DE CIRCULATION DE L'AIR
Utilisé pour faire circuler l'air ambiant sans le refroidir ni le chauffer.
12. BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
Utilisé pour contrôler la température ambiante.
13. PLASMA(FACULTATIF)
Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction purification-plasma.
14. BOUTON DE RÉINITIALISATION
Initialiser la télécommande.
15. Bouton 2nd F
Utilisé avant d'utiliser les modes imprimés en bleu en bas des bou-
tons.
PRÉCAUTION
: de manipulation de la télécommande
• Visez le récepteur de signal de la télécommande câblé pour le faire fonctionner.
• Le signal de la télécommande peut être reçu à une distance d'environ 7m.
• Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal.
• Ne faites pas tomber ou ne lancez pas la télécommande.
• Ne placez pas la télécommande dans un lieu exposé à la lumière du soleil, ou près d'un appareil chauf-
fant ou de toute autre source de chaleur.
• Bloquez toute source lumineuse au-dessus du récepteur de signal avec un rideau ou etc. afin d'éviter
tout fonctionnement anormal. (ex : démarrage électronique rapide, ELBA, lampe fluorescente type inver-
seur)
h La télécommande sans fil n'active pas le mode tourbillon et la vitesse de ventilation très basse.
AUTO CLEAN
ON
OFF
CANCEL
SET
Porte battante
É
metteur de signal
5
1
3
10
9
12
15
6
4
2
7
11
8
13
14
12 Climatiseur de Type Cassette
Instructions d'utilisation
Qu'est-ce que le refroidissement puis-
sant ?
• Température désirée : 18°C
• Vitesse du ventilateur : refroidissement élevé spécial
(Air puissant)
v Il abaisse rapidement la température ambiante.
Mode refroidissement (Fonctionnement standard)
Mode refroidissement (Refroidissement puissant)
Rafraichit la pièce en utilisant de l'air frais et agréable.
Il rafraichit rapidement la pièce en utilisant un air agréable et frais
1. Appuyez sur le bouton pour
mettre la climatisation en marche
1. Appuyez sur le bouton pour mettre
la climatisation en marche
2. Appuyez sur le bouton pour sélec-
tionner le mode de
fonctionnement Refroidissement
3. Appuyez sur le bouton en continu
jusqu'à ce que « Po » s'affiche
2. Appuyez sur le bouton pour
sélectionner le mode de fonctionne-
ment Refroidissement.
3. Réglez la température désirée en
appuyant sur les boutons .
Appuyez sur le bouton pour
contrôler la Température ambiante
lors du réglage de la température
désirée au-dessus de la température
ambiante, seul de l'air de ventilation
sort à la place de l'air froid.
v
Réglage de la gamme de temp. : 18˚C~30˚C (64˚F~86˚F)
Manuel d'utilisation 13
Instructions d'utilisation
Mode chauffage (Modèle pompe à chaleur uniquement)
Mode déshumidification
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton pour
sélectionner le mode de fonctionne-
ment Chauffage.
3. Réglez la température désirée en
appuyant sur les boutons .
Lorsque le réglage de la température
désirée est en-dessous de la températu-
re ambiante, seul l'air de ventilation sort.
1. Appuyez sur le Bouton pour
mettre en marche l'intérieur
2.
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner le mode Déshumidification.
Le réglage de la température ne peut pas être
ajusté pendant le fonctionnement de ce mode.
3. Appuyez sur le bouton pour
sélectionner le débit d'air LNT BS
MOY HT (AUCUN)
(Les listes dépendent de la fonction
du produit)
Pendant la saison des pluies ou dans les climats
chauds, il est possible d'utiliser simultanément le
mode déshumidificateur et refroidissement pour élimi-
ner efficacement l'humidité.
La sélection du débit d'air peut être différente ou inac-
tive en fonction du produit.
v
Réglage de la gamme de temp. : 16˚C~30˚C (60˚F~86˚F)
v
AUCUN : Niveau de puissance de la vitesse du ventilateur
FRANÇAIS
14 Climatiseur de Type Cassette
Instructions d'utilisation
Mode Permutation auto (Modèle pompe à chaleur uniquement)
Mode Fonctionnement auto
1. Appuyez sur le bouton .
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton pour
sélectionner le mode Fonctionnement
auto.
3. En cas de fonctionnement en mode
refroidissement uniquement, en
réglant « 0 » en tant que niveau
standard, nous pouvons ajuster la
température de l'étape -2 à l'étape 2
En mode Fonctionnement auto :
• Le bouton VITESSE DU VENTILATEUR peut être
utilisé.
• D'autres modes de fonctionnement peuvent être
modifiés manuellement.
2. Appuyez sur le bouton pour sélec-
tionner le mode Permutation auto.
3. La température du réglage comme
indiquée dans l'image de droite
peut être réglée sur le modèle
refroidissement/chauffage.
v
Réglage de la gamme de temp. : 18˚C~30˚C (64˚F~86˚F)
Veuillez sélectionner le code qui vous convient.
Sensation
actuelle
Sensation de
froid
Légère sensa-
tion de froid
Sensation
modérée
Légère sensa-
tion de chaleur
Sensation de
chaleur
code 2 1 00 -1 -2
Manuel d'utilisation 15
Instructions d'utilisation
Mode du ventilateur
1. Appuyez sur le bouton
.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Appuyez sur le bouton pour
sélectionner le débit d'air LNT BS
MOY HT (AUCUN)
(Les listes dépendent de la fonction
des produits)
• En mode vent, le compresseur extérieur ne fonction-
ne pas.
• Le fonctionnement du VENTILATEUR ne fait pas
sortir d'air froid mais de l'air de ventilation normale.
• Possède une fonction de circulation de l'intérieur tout
en expulsant de l'air n'ayant pas une grande diffé-
rence de température avec l'intérieur.
v
Si vous ne voulez pas régler la température en-dessous pour l'instant, veuillez régler l'étape -1 ou -2.
Et si vous voulez augmenter la température, veuillez régler l'étape 1 ou 2.
v L'étape 0 signifie une condition normale.
FRANÇAIS
16 Climatiseur de Type Cassette
Instructions d'utilisation
Contrôle du réglage de température/température ambiante
Nous pouvons simplement ajuster la
température désirée.
Appuyez sur les boutons pour
ajuster la température désirée.
: Augmentez de 1˚C ou de 2˚F à la
fois en appuyant sur
: Diminuez de 1˚C ou de 2˚F à la fois
en appuyant sur
Temp. ambiante : Indique la température
ambiante actuelle.
Réglage de la temp. : Indique la
température que l'utilisateur veut régler.
Dépend du type de contrôleur, la
température désirée peut être ajustée à
0,5˚C ou à 1˚F.
Refroidissement : Le mode refroidissement
ne fonctionne pas si la
température désirée est
au-dessus de la
température ambiante.
Veuillez abaisser la
température désirée.
Chauffage : Le mode chauffage ne
fonctionne pas si la température
désirée est inférieure à la
température ambiante. Veuillez
augmenter la température
désirée.
1
Lorsque vous appuyez sur le bouton ,
la température ambiante s'affichera dans
les 5 secondes. Au bout de 5 secondes,
la température désirée s'affichera. En
fonction de l'emplacement de la
télécommande, la température ambiante
réelle et la valeur affichée peuvent être
différentes
2
Manuel d'utilisation 17
Instructions d'utilisation
Sous-fonction : Plasma(Facultatif)
Réglage du débit d'air
1. Appuyez sur les boutons pour régler le
sens du débit d'air désiré.
• L'affichage de ces listes dépend de la fonction
des produits,
Nous pouvons simplement ajuster le débit d'air désiré
v Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner
et s'afficher en fonction du type de produit.
Symbole Description
Tourbillon : ouverture croisée de l'aube jume-
lée
Haut·Bas : L'aube bouge de bas en haut auto-
matiquement et en continu
Détails :
Lors de l'Arrêt du produit, la fonction plasma est sur arrêt (Et également sur arrêt lors d'un redémarrage à l'intérieur) Si un
tel modèle n'est pas pourvu de la sous-fonction plasma, elle ne s'affiche pas si le bouton est pressé.
FRANÇAIS
18 Climatiseur de Type Cassette
Instructions d'utilisation
Réglage de la fonction : Suppression du signe du filtre
Réglage de la fonction : Verrou enfant
Cette fonction sert a effacer l'indicateur
de nettoyage du filtre intérieur.
• Appuyez sur le bouton
.
• Rappuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icô-
ne clignote.
• Lorsque clignote, appuyez sur le bouton
pour effacer cet écran
Lorsque le filtre est couvert de poussière, ceci réduira
l'efficacité du refroidissement/chauffage et
fera s'accumuler plus de puissance électrique. Par
conséquent, nettoyez le filtre même si le temps
de nettoyage a expiré.
Cette fonction sert à empêcher les
enfants ou d'autres personnes d'utiliser
l'appareil à l'intérieur.
• Appuyez sur le bouton
• Rappuyez sur le bouton jusqu'à ce
que l'icône VERROU clignote.
• Lorsque le bouton clignote, appuyez sur le
bouton pour régler cette fonction.
• Lors du réglage de cette fonction, l'icône s'af-
fichera lors de l'entrée d'une opération sauf l'ac-
cès à Température ambiante. Cependant, il est
possible de contrôler normalement avec la télé-
commande.
Pour effectuer ce réglage, garder
le bouton enfoncé jusqu'à
ce que l'icône clignote puis
entrez dans le bouton .
Manuel d'utilisation 19
Instructions d'utilisation
Réglage de la fonction : Grille d'élévation (facultatif)
Cette fonction sert à faire bouger le filtre
intérieur vers le haut/bas pour nettoyer le
filtre. Le réglage peut uniquement être fait
sur un produit pourvu de cette fonction.
• Appuyez sur le bouton
.
• Rappuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icô-
ne clignote
• Appuyez sur le bouton pour contrôler la
montée/descente de la grille ou l'arrêter
• Bouton : fait monter la grille ou immobilise la
grille
• Bouton : fait descendre la grille ou immobili-
se la grille.
Indication avec LCD : Haut-HT,
Bas-BS, Arrêt-AR
3. Après le réglage, appuyez sur le bouton
pour quitter ou le système émettra auto-
matiquement sans entrée après 60 secondes.
Détails :
Si le modèle n'est pas pourvu de cette
sous-fonction, elle ne s'affiche pas lors
de la pression du bouton SOUSFONCTION.
FRANÇAIS
20 Climatiseur de Type Cassette
Instructions d'utilisation
1. Appuyez sur le bouton (*).
2. Rappuyez sur le bouton jusqu'à
ce que l'icône clignote.
Ex) Réglage de l'Angle de la seconde
aube en 'P3'
3.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner
aube active : 1/2/3/4/Tout
1-4 : contrôle individuellement chaque aube
Tout : contrôle toutes les aubes pendant la
même durée.
4. Appuyez sur le bouton pour
sélectionner le numéro/angle de
l'aube.
Angle d'aube : Étape 6(P1~P6) & Sd
Sd : Angle standard
5. Appuyez sur le bouton pour
ajuster la valeur de l'angle.
Cette fonction sert à ajuster l'angle auquel le débit d'air est expulsé.
Réglage de la fonction : Contrôle d'angle d'aube
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG LTNH368DLE1.ANWBAAS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à