Topcom 575 Plus Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

!! Belangrijk !!
Alvorens uw Butler 575 plus te installeren, gelieve
uw telefoonmaatschappij te contacteren voor een CLIP-abonnement
(weergave oproeper).
Zonder het CLIP-abonnement functioneert de
nummerweergavefunctie niet !
!! Important !!
Avant d’installer votre Butler 575 plus, veuillez contacter
votre société téléphonique afin d’obtenir
un abonnement CLIP (indication de l’appelant).
Sans l’abonnement CLIP, la fonction clip
ne fonctionne pas !
!! Important !!
Before installing your Butler 575 plus,
please contact your telephone provider to obtain
the CLIP subscription (display caller).
Without this subscription, the clip function
does not work !
!! Wichtig !!
Bevor Sie den Butler 575 plus installieren,
müssen Sie bei Ihrem Netzbetreiber die
Funktion Rufnummernübermittlung (CLIP) beantragen.
Ohne Rufnummernübermittlung funktioniert die
Clip-Funktion des Geräts nicht !
25
Butler 575 plus
25
1 Installation 26
2 Symboles 26
3 Description appareil 28
3.1 Combiné 28
3.2 Poste de base 28
4 Fonctionnement du téléphone 29
4.1 Répondre aux appels entrants 29
4.2 Appels sortants 29
4.3 Transférér des appels externes 30
4.4 Pause 30
4.5 Durée de la communication 30
4.6 Fonction Mute (coupure du micro) 31
4.7 Paging 31
4.8 Activer le combiné 31
4.9 Hors portée 31
4.10 Batterie vide 31
4.11 Verrouillage du combiné 32
4.12 Affichage du numéro (Caller-ID) 32
4.13 Annuaire 33
4.14 Attribution d’un nom à un combiné 35
4.15 Central téléphonique (PABX) 35
5 Fonctions 36
5.1 Le poste de base 36
5.2 Sélectionner un poste de base 36
5.3 Annoncer un combiné à un poste de base 37
5.4 Supprimer l’annonce d’un combiné 38
5.5 Niveau d’écoute 38
5.6 Sonneries 39
5.7 Activer/désactiver les tonalités du clavier 40
5.8 Régler la mélodie de sonnerie du poste de base 40
5.9 Régler le volume de sonnerie du poste de base 41
5.10 Verrouillage d’appels sortants 41
5.11 Numéro d’alarme (Direct Call = Babycall) 42
5.12 Le code PIN du combiné 42
5.13 Code RFPI 43
5.14 Changer le code Master PIN (poste de base) 43
5.15 Les valeurs standard du poste de base 44
5.16 Les valeurs standard du combiné 45
6 Garantie 47
26
Butler 575 plus
26
1 INSTALLATION
Ouvrez le compartiment à batteries du combiné et placez-y 3 batteries AAA NiNH.
Connectez un bout du câble de l’adaptateur à la prise de contact et connectez
l’autre bout à la connexion adaptateur “PWR” (1) en bas de l’appareil.
Connectez un bout du câble léphonique à la prise de contact murale du réseau
téléphonique et l’autre bout à la connexion “TEL (2) en bas de l’appareil.
Charger les batteries du combiné
Pour charger la batterie, placez le combiné sur son poste de base. Chargez les batteries
pendant 24 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Quand la batterie
est presque vide, le symbole Batterie à l’écran vous en avertit.
2 SYMBOLES
La première ligne à l’écran ( 1 ) :
La première ligne peut contenir un maximum de 12 chiffres et lettres.
La seconde ligne à l’écran ( 2 ) :
La seconde ligne de l’écran fait apparaître 6 symboles qui indiquent le fonctionnement
du combiné.
27
Butler 575 plus
27
A N T E N N E
Lorsque le symbole de l’antenne apparaît à l’écran, cela indique que le
combiné se trouve à la portée de la base. Lorsque le combiné se trouve trop
loin de la base, " RANGE OUT " apparaît à l’écran
D E C R O C H E R
Le symbole de Décrochage apparaît à l’écran lorsque la touche de Ligne est
enfoncée pour téléphoner et lorsqu’il y a contact entre le combiné et le poste
de base.
APPEL EXTERNE
Le symbole EXT s’utilise pour des appels externes et apparaît également à
chaque écran des combinés annoncés.
APPEL INTERNE
Le symbole INT s’utilise pour des appels internes entre combinés et n’apparaît
que sur les écrans des combinés concernés.
B A T T E R I E
Le symbole Batterie apparaît à l’écran lorsque la batterie est presque vide et
doit être rechargée.
VERROUILLAGE
Le symbole Verrouillage apparaît lorsque l’appareil est verrouillé. L’appareil ne
peut recevoir que les appels entrants. Aucune touche, sauf celle d’ON/OFF,
n’est activée.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1
2
28
Butler 575 plus
28
3 DESCRIPTION APPAREIL
3.1 Combiné
1 Touche de Ligne / Fin Menu
2 Touchemoire / OK
3 Touche Fonction / Flash [F/R]
4 Touche Mute / Effacer / Escape /
Effacer Mémoire
5 Touche ON/OFF / Verrouillage / Volume
6 Touche Combiné Appel Interne /
Transfert [INT]
7 Touche Rappel / Pause [R/P]
8 Touche
*
/3
9 Touche #/4
3.2 Poste de base
1 Indicateur ON
Le poste de base est activé.
2 Indicateur Batterie
Lindicateur Batterie est allumé
pendant le chargement.
3 Indicateur En Usage
Quand vous appuyez la touche
de Ligne, l’indicateur
En Usage s’allume.
4 Touche Paging
On peut localiser les combinés en
appuyant la touche Paging
du poste de base.
5 A n t e n n e
Lantenne assure la bonne réception
entre le combi et le poste de base.
1
2
3
5
4
1
7
6
5
9
2
3
4
8
29
Butler 575 plus
29
4 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
4.1 Répondre aux appels entrants
Lorsque l’utilisateur veut répondre à un appel interne ou externe, il doit appuyer
la touche de Ligne. Le symbole INT (appel entrant interne) ou EXT (appel entrant
externe) clignote à l’écran. Aussitôt qu’il est répondu à l’appel, le symbole se
stabilise. En cas d’appels internes, il n’y a que le combiné appelé qui sonne et le
symbole INT apparaît à l’écran. Le numéro du combiné qui appelle s’affiche à
gauche à l’écran. En cas d’appel externe, tous les combinés libres sonnent et à leur
écran (également à ceux qui sont en communication) le symbole EXT clignote.
4.2 Appels sortants
4.2.1 Appels sortants externes
Quand vous voulez téléphoner, appuyez sur la touche de Ligne .
Le symbole s’affiche.
Vous entendez la tonalité et “EXT“ s’affiche à l’écran
Composez le numéro de téléphone. Après 10 secondes la durée de
la communication apparaît à l’écran
Pour terminer la communciation, appuyez sur la touche de Ligne .
La durée de communication est encore visible pendant 2 secondes.
4.2.2 Appels sortants externes à sélection en bloc
Composez le numéro désiré.
Appuyez ensuite sur la touche de Ligne.
En composant le numéro de téléphone, vous pouvez le corriger avec la touche
Effacer . On peut entrer un maximum de 25 chiffres. Si cette quantiest
dépassée, un signal d’erreur retentit et les chiffres superflus seront négligés.
4.2.3 Répétition du dernier numéro composé (redial)
Les 3 derniers numéros seront stockés dans la mémoire à répétition.
Ils pourront être rappelés à l’aide de la touche Rappel.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Rappel jusqu’à ce que le numéro d’appel
souhaiapparaisse à l’écran.
Appuyez ensuite sur la touche de Ligne .
La touche Rappel sert également de touche Pause (voyez 4.4 Pause).
30
Butler 575 plus
30
4.2.4 Appels internes entre combinés
Quand vous voulez appeler un autre combiné, procédéz comme suit :
Appuyez sur la touche [INT].
Composez le numéro du combiné désiré.
Le combiné appelé appuie sur la touche de Ligne pour répondre à l’appel.
Appuyez sur la touche de Ligne quand vous voulez terminer la communication.
Remarque : Lorsqu’un un combiné que vous essayez d’atteindre est en communication avec un
autre, vous entendrez le signal que ce portable est occupé.
4.3 Transférér des appels externes
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous
souhaitez passer cet appel à un autre combiné interne, vous procédez comme suit :
Appuyez sur la touche INT et formez ensuite le numéro du combiné que vous
voulez contacter.
Aussitôt que le combiné appelé sonne, son utilisateur appuie sur la touche de
Ligne. Les deux combinés seront ainsi en communication.
Ensuite, le premier combiné passe la communication externe au second combiné
en appuyant sur la touche de Ligne.
Si le second combinée ne répond pas, l’utilisateur du premier combiné appuie
encore une fois sur la touche INT et il sera de nouveau en communication avec
l’appel externe.
4.4 Pause
En composant un numéro, vous pouvez, en appuyant sur la touche Pause, insérer une
pause dans le nuro. La pause ne pourra jamais être le premier chiffre du numéro de
téléphone, car dans ce cas la touche Pause aura la fonction de touche Rappel.
4.5 Durée de la communication
Pendant et après une communication externe, la durée s’affiche à l’écran.
Après avoir décroché le combiné, la durée de communication s’affiche au bout de
10 secondes.
Après la communication, la durée restera
encore affichée à l’écran pendant 2 secondes.
La durée de communication s’affiche comme suit [mm : ss] (minutes : secondes).
2 3 : 4 5
31
Butler 575 plus
3131
4.6 Fonction Mute (coupure du micro)
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette
façon vous pouvez parler librement, sans que celui qui appelle vous entende.
Quand vous êtes en communication, appuyez
pendant 1sec la touche Mute.
MUTEDs’affiche à l’écran.
Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau sur la
touche Mute.
4.7 Paging
A fi n de retrouver un ou plusieurs combinés, vous appuyez sur la touche Paging du
poste de base.
Tous les combinés feront entendre un signal et à
l’écran apparaîtra “BASE->PAGING”.
Quand vous aurez troule combiné et vous
voudrez arrêter le signal, vous appuyez sur la touche de Ligne. Paging ne passe
pas quand l’appareil est en communication ou reçoit un appel.
4.8 Activer le combiné
Vous pouvez activer/désactiver le combiné en appuyant sur la touche ON/OFF .
Quand vous activez le combiné, vous entendez un
signal d’avertissement.
Le combiné cherche le poste de base.
4.9 Hors portée
Si le combise trouve hors de portée du poste de base ou n’est pas annoncé au
poste de base, vous entendez un signal d’avertissement.
Vous devrez vous rapprocher de la base ou
d’annoncer l’appareil. (voyez 5.3 Annoncer un
combiné à un poste de base).
4.10 Batterie vide
Quand la batterie est presque vide, vous entendez
un signal d’avertissement.
Le symbole Batterie s’affiche à l’écran.
MUTED
BASE --> PAGING
SEARCHING FP
RANGE OUT
MULTI 1
32
Butler 575 plus
32
4.11 Verrouillage du combiné
Quand le combiné est verrouillé, on ne peut plus composer des numéros.
Vous pouvez encore recevoir des appels entrants.
Si vous voulez verrouiller le clavier du combiné,
appuyez pendant 1sec la touche Verrouillage .
Si vous voulez désactiver le verrouillage, appuyez
un court instant sur la touche Verrouillage.
4.12 Affichage du numéro (Caller-ID)
Quand on reçoit un appel entrant, le numéro de téléphone de l’appelant apparaît à
l’écran.. L’appareil peut mémoriser 20 appels dans une liste des appels qu’on peut
parcourir plus tard. L’appareil reçoit des appels en FSK (nom, numéro de téléphone,
date et heure de l’appel)* ainsi qu’en DTMF (uniquement le numéro de téléphone).
L’appareil ne garde jamais deux fois le même appel. Quand la mémoire est pleine,
les nouveaux appels remplacent automatiquement les vieux dans la mémoire.
* uniquement si la compagnie téléphonique envoie le nom, la date et l’heure avec le numéro de téléphone !!
4.12.1 Appeler un numéro de la liste des appels
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à l’affichage
de “CALLER ID” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le numéro/nom de téléphone du dernier appel
reçu apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche ‘3‘ ou ‘4‘ et les appels
dans la liste des appels apparaissent par ordre
chronologique.
Appuyez sur la touche de Ligne quand le numéro/nom désiré s’affiche à l’écran.
Le numéro de téléphone sera composé automatiquement.
4.12.2 Effacer un numéro de la liste des appels
Appuyez sur la touche Escape pour effacer
le numéro à l’écran.
Appuyez sur la touche OK quand “DELETE MSG”
apparaît à l’écran.
LOCK
C A L L E R - I D
091120010
DELETE MSG ?
33
Butler 575 plus
33
4.12.3 Effacer tous les numéros de la liste des appels
Appuyez sur la touche Escape quand vous êtes dans la liste des appels.
Appuyez sur la touche Fonction. “DELETE ALL”
s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche OK. Tous les numéros de
la liste des appels sont effacés.
4.12.4 Affichage du nom, de la date et de l’heure de l’appel
Vous voyez alternativement le numéro de téléphone, le nom et la date/heure en
appuyant sur la touche OK.
Remarque : La date et l’heure n’apparaissent à l’écran que si le réseau transmet cette information ensemble
avec le numéro de téléphone. Lorsque le nom se trouve dans la mémoire (l’annuaire), le nom apparaît à l’écran
tel qu’il est programmé (voir le chapitre ‘Annuaire’ ). Ceci se passe aussi lorsque le réseau transmet le nom.
4.13 Annuaire
On peut sauvegarder 20 numéros de téléphone (20 chiffres) avec nom (12 caractères)
dans l’annuaire.
4.13.1 Sauvegarder un numéro de la mémoire CLIP dans l’annuaire
Sélectionnez le numéro de téléphone dans la liste
des appels pour le sauvegarder dans l’annuaire.
Appuyez sur la touche Mute.
Appuyez deux fois sur la touche Fonction.
“INSERT PB” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touch OK. “NAME” s’affiche à
l’écran. Introduisez le nom et appuyez sur la
touche OK.
“ADDRESS: xx” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
4.13.2 Sauvegarder un nom dans l’annuaire
Il existe 2 manières pour sauvegarder un nom dans l’annuaire:
DELETE ALL ?
INSERT PB
NAME
ADDRESS:
34
Butler 575 plus
34
Manière 1
Composez le numéro désiré et appuyez sur
la touche OK.
“NAME” apparaît à l’écran.
Composez le nom et appuyez sur la touche OK.
Quand “ADDRESS : xx” s’affiche à l’écran,
appuyez encore une fois sur la touche OK.
Manière 2
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “PHONE BOOK” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Quand vous appuyez une fois sur la touche
Mute, “DELETE MSG” apparaît à l’écran.
Quand vous appuyez de nouveau sur la touche
Fonction, “INSERT PB?” s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Quand “NUMBER” apparaît à l’écran, composez
le numéro de téléphone.
Appuyez sur la touche OK.
Quand “NAME” apparaît à l’écran, composez
le nom.
Appuyez sur la touche OK.
Quand “ADDRESS : xx” s’affiche à l’écran,
appuyez de nouveau sur la touche OK.
4.13.3 Effacer un numéro de l’annuaire
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “PHONE BOOK” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez le numéro de téléphone vous voulez effacer et appuyez sur
la touche Mute.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
ADDRESS:
PHONE BOOK
DELETE MSG
INSERT PB?
NUMBER
NAME
ADDRESS:
PHONE BOOK
NAME
35
Butler 575 plus
3535
4.13.4 Chercher et composer automatiquement un numéro de téléphone
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “PHONE BOOK” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche 3ou4 jusqu’à l’affichage du nom désiré.
Appuyez sur la touche de Ligne et le numéro sera formé automatiquement.
Remarque : Quand le nom apparaît à l’écran, vous pouvez aussi voir le numéro en appuyant sur la touche OK.
4.14 Attribution d’un nom à un combiné
Cette fonction vous permet d’attribuer un nom au combiné.
Chaque fois l’appareil est en mode veille, le nom du combiné apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à l’affichage de “USER NAME” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
“NAME” apparaît à l’écran.
Composez le nom en utilisant les touches
numériques.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Par ex. ‘KIM’
Appuyez sur la touche Fonction et sélectionnez ‘User Name’.
Appuyez sur la touche OK. ‘Name’ apparaît à l’écran.
Appuyez 2 fois sur ‘5’ (‘K’ s’affiche).
Appuyez 3 fois sur ‘4’ (‘I’ s’affiche).
Appuyez 1 fois sur ‘6’ (‘M’ s’affiche).
4.15 Central téléphonique (PABX)
4.15.1 Programmer un numéro d’accès à la ligne externe via un PABX
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “PABX SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK. “PABX SET 1”
apparaît à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche OK et composez
le numéro d’accès à la ligne externe, par ex. 0.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Remarque : Quand on n’a pas programmé un numéro d’accès, ‘EMPTY’ s’affiche à l’écran.
USER NAME
NAME
PABX SETTING
PABX SET 1
PHONE BOOK
36
Butler 575 plus
36
4.15.2 Effacer un numéro d’accès à la ligne externe
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “PABX SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK. “PABX SET 1”
apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK, le numéro d’accès
programmé s’affiche à l’écran.
Appuyez trois fois sur la touche Mute,
‘INPUT NUM’ apparaît à l’écran
Appuyez sur la touche OK.
5 FONCTIONS
5.1 Le poste de base
Les combis peuvent s’annoncer à 4 bases différentes. Lorsqu’un combiné est
annoncé à plusieurs bases, l’on peut sélectionner la base avec laquelle on veut opérer.
Remarque : Si l’on sélectionne “BASE NO : AUTO”, la base est recherchée automatiquement.
En cas de plus de 2 bases, le combiné sélectionne une base au hasard. Cela n’est possible que si ce
combiné a été annoncé à plusieurs postes de base.
5.2 Sélectionner un poste de base
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “SELECT BASE”.
Appuyez sur la touche OK.
Le numéro de base apparaît à l’écran, par ex.
“BASE NO: 1”
Appuyez sur la touche Fonction.
Les numéros de base apparaissent à l’écran : “BASE NO : 1 ~ 4, AUTO”
Quand le numéro de base désiré s’affiche par ex.
“BASE NO: 2”, appuyez sur la touche OK.
Supposons qu’un combiné se soit annoncé un
moment à la base 2 et que le numéro du combiné soit “MULTI 1” à présent.
Si vous voulez annoncer de nouveau ce combiné à la base 2, vous sélectionnez la
base “BASE NO:2” et appuyez sur la touche OK.
Ecran : “NEW BASE : 2”
PABX SETTING
PABX SET 1
INPUT NUM
BASE NO : 1
BASE NO : 2
SELECT BASE
NEW BASE : 2
37
Butler 575 plus
3737
Remarque : Si le combiné n’a jamais été
annoncé à la base 2, l’écran affichera “NOT SUB2”.
BASE : 2” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK pour annoncer le
nouveau poste de base.
L’appareil retourne au mode veille.
Ecran : “MULTI 2”.
5.3 Annoncer un combiné à un poste de base
Pour pouvoir téléphoner et recevoir des appels, le combiné doit être annoncé à la
base. Un nouveau combiné ne pourra être annoncé que si la base se trouve dans le
mode d’annonce. Maintenez la touche Paging enfoncée pendant 15 sec. jusqu’à ce
que vous entendiez le signal sonore. La base se trouve maintenant en mode
d’annonce.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “H-REGISTER”.
Appuyez sur la touche OK.
SEARCH BS 1” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction.
Le numéro de base change entre 1 et 4.
Dès que le combiné a trouvé le numéro
de base désiré, appuyez sur la touche OK.
Quand le combiné est à la recherche du poste de
base, le code RFPI apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Quand “PIN: ” s’affiche, composez le code PIN
du poste de base.
Quand vous avez composez le code PIN à
4 chiffres, appuyez sur la touche OK.
L’appareil retourne au menu “H-REGISTER”.
NOT SUB2
BASE : 2
MULTI 2
00004--00 : AB
PIN :
PIN : ++++
H--REGISTER
SEARCH BS 1
H--REGISTER
38
Butler 575 plus
38
5.4 Supprimer l’annonce d’un combiné
Il est possible de supprimer l’annonce d’un combiné en composant le numéro de ce
c o m b i n é .
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “HANDY DESUB” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le numéro du combiné apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction et les numéros des combinés de 2 à 5 s’affichent
à l’écran.
Appuyez sur la touche OK quand le numéro
de combiné, vous voulez supprimer, s’affiche
à l’écran, par ex. “HANDY NO : 2”.
Remarque : Vous pouvez supprimer l’annonce de tout combiné, sauf celui que vous
utilisez pour supprimer l’annonce et ‘multi 1’; par exemple: numéro du combiné 3
(Multi3) ne peut supprimer l’annonce du combiné 1 (Multi 1) ni lui-même (Multi 3);
il pourra supprimer l’annonce des autres.
5.5 Niveau d’écoute
Vous avez la possibilide modifier l’intensité sur trois niveaux : faible “VOL LOW”,
moyen VOL MIDDLEet fort “VOL HIGH”. Pendant une communciation vous
pouvez modifier le volume temporairement en appuyant la touche Volume .
5.5.1 Modifier le niveau d’écoute
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “EAR VOLUME”.
Appuyez sur la touche OK.
Selectionnez le volume désiré, par ex.
“VOL MIDDLE”.
Appuyez sur la touche OK pour confir m e r .
L’appareil retourne au menu “EAR VOLUME”.
HANDY NO:2
BASE SETTING
HANDY DESUB
EAR VOLUME
VOL MIDDLE
EAR VOLUME
39
Butler 575 plus
3939
5.6 Sonneries
Pour tous les appels internes et externes, il est possible de sélectionner un volume
de sonnerie ainsi qu’une mélodie différente. La sonnerie en cas d’appel externe est
sélectionnée dans menu “H-EXT RING”, la sonnerie pour des appels internes dans
menu “H-INT RING”. Dans les deux menus, il faut d’abord sélectionner la mélodie
et en régler le volume par après. Il y a le choix parmi 9 mélodies et parmi 9 volumes
sonores.
5.6.1 Volume et mélodie de sonnerie externe
M E L O D I E
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “H-EXT RING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Quand “MELODY” apparaît à l’écran, appuyez
sur la touche OK.
La mélodie actuelle “MELODY 1” ‘s affiche
à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction.
Les numéros de mélodie de 1 à 9 et OFF s’affichent à l’écran.
Choisissez la lodie désirée et appuyez sur la
touche OK.
L’appareil retourne au menu “H-EXT RING”.
V O L U M E
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “H-EXT RING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
MELODY” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction.
VOLUME” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction, le menu
VOLUME” est sélectionné.
Le volume actuel “VOLUME 1” s’affiche.
H--EXT RING
M E L O D Y
MELODY 1
H--EXT RING
H--EXT RING
M E L O D Y
V O L U M E
VOLUME 1
40
Butler 575 plus
4040
Appuyez sur la touche Fonction. Les différents niveaux de 1 à 9 s’affichent à
l ’ é c r a n .
lectionnez le volume désiré et appuyez sur
la touche OK.
L’appareil retourne au menu “H-EXT RING”.
5.6.2 Volume et mélodie de sonnerie interne
Le volume de la sonnerie et la mélodie se règlent de la même façon pour les appels
internes que les appels externes. Choisissez le menu “H-INT RING”.
5.7 Activer/désactiver les tonalités du clavier
Il est possible de régler le combiné pour avoir un signal sonore chaque fois qu’une
touche est enfoncée.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “H-KEY CLICK” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le réglage actuel s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche Fonction et sélectionnez
le réglage désiré.
Appuyez sur la touche OK pour confir m e r .
L’appareil retourne au menu “H-KEY CLICK”.
5.8 Régler la mélodie de sonnerie du poste de base
Le poste de base dispose de 9 mélodies de sonnerie.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE MELODYà l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
La mélodie activée apparaît à l’écran, par ex.
“MELODY 1”.
Appuyez sur la touche Fonction; les différentes
lodies de sonnerie de 1 à 9 et OFF apparaissent
à l’écran. Vous entendez les mélodies.
H--KEY CLICK
BASE SETTING
BASE MEL ODY
MELODY 1
H--KEY CL ICK
CLICK ON
H--EXT RING
41
Butler 575 plus
41
Sélectionnez la mélodie désirée et appuyez sur la touche OK.
L’appareil retourne au menu “BASE MELODY”.
5.9 gler le volume de sonnerie du poste de base
Le poste de base dispose de 9 volumes de sonnerie.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE VOLUME” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le volume actuel apparaît à l’écran, par ex.
VOLUME 1”.
Appuyez sur la touche Fonction; vous voyez les
différents volumes de 1 à 9 à l’écran. Vous entendez changer le volume du poste
de base.
Sélectionnez le volume désiré et appuyez sur la touche OK.
L’appareil retourne au menu “BASE VOLUME”.
5.10 Verrouillage d’appels sortants
Vous pouvez programmer le combiné de telle façon à ce que certains numéros de
téléphone ne puissent être appelés. Vous pouvez verrouiller jusqu’à 5 numéros (de
max. 5 chiffres). Pour chaque numéro, il est possible de programmer 5 combinés.
5.10.1 Activer le verrouillage
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BASE SETTING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “BARRING” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le display s’affiche “FP PIN :” (voyez 5.15
Changer le code Master PIN (poste de base))
Composez le code PIN et appuyez sur
la touche OK.
BASE SETTING
BASE VOLUME
VOLUME 1
BASE SETTING
B A R R I N G
FP PIN:
42
Butler 575 plus
42
Le numéro déjà enregistré s’affiche à l’écran :
“NO 1 : 001”. S’il n’y a pas encore de numéro
enregistré, “EMPTY” apparaît à l’écran.
Composez le numéro et appuyez sur la touche OK.
On peut effacer et corriger ce numéro en appuyant la touche Effacer .
Quand “HANDY:“apparaît à l’écran, entrez les numéros des combinés l’ un
après l’autre.
Appuyez sur la touche OK et l’appareil retourne au menu “BARRING”.
5.11 Numéro d’alarme (Direct Call = Babycall)
Vous pouvez programmer le combiné de façon à ce qu’un seul numéro spécifique
se forme automatiquement au moyen de n’importe quelle touche. Il est possible de
programmer un seul numéro pareil par combiné. Aux appels entrants il pourra être
répondu sans problème.
5.11.1 Activer le numéro d’alarme
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “DIRECT CALL” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Composez le numéro de téléphone désiré.
Le numéro s’affiche à l’écran et on peut,
si nécessaire, encore corriger le numéro avec
la touche Effacer .
Appuyez sur la touche OK et la fonction est activée.
Quand le numéro n’est pas composé,
”PHONE NUMBER” apparaît à l’écran.
Composez le numéro, appuyez sur la
touche OK et l’appareil vous met en communciation avec le numéro de téléphone.
5.11.2 Désactiver le numéro d’alarme
Quand vous voulez désactiver le numéro d’alarme, appuyez 2 fois rapidement sur la
touche Escape .
5.12 Le code PIN du combiné
Le nouveau code PIN remplacera l’ancien après avoir entré correctement le nouveau
NO1: EMPTY
PHONE NUMBER
DIRECT CALL
0 9 1 1 2 0 0 1 0
43
Butler 575 plus
4343
code deux fois de suite et à condition que la procédure ci-dessous ne soit pas inter-
rompue. Il est possible de réinstaller la valeur standard 1590 du code PIN du combiné.
5.12.1 Changer le code PIN du combiné
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “H-CHANGE PIN” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
L’écran s’affiche “PP PIN :”.
Entrez le code PIN actuel et appuyez sur la
touche OK.
Quand “NEW PIN” apparaît à l’écran, composez
le nouveau code PIN et appuyez sur la touche OK.
Ensuite “RETYPE” apparaît à l’écran.
Composez le nouveau code PIN encore une fois.
Appuyez sur la touche OK pour confirmer et
l’appareil retourne au menu “H-CHANGE PIN”.
5.13 Code RFPI
Cette fonction vous permet d’afficher le code RFPI à l’écran. Ce code est le code
d’identification de la base à laquelle appartient le combiné.
Appuyez sur la touche Fonction jusqu’à
l’affichage de “SHOW RFPI” à l’écran.
Appuyez sur la touche OK.
Le code RFPI apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche OK, l’appareil retourne
au menu “SHOW RFPI”.
5.14 Changer le code Master PIN (poste de base)
Le code Master PIN est un élément très important du système. C’est pourquoi il est
ts important que vous changiez le code PIN standard 1590 au plus tôt. Le nouveau
H--CHAN GE PIN
PP PIN:
NEW PIN:
R E T Y P E :
H--CHANGE PIN
SHOW RFPI
00004--00 1AB
SHOW RFPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Topcom 575 Plus Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à