Zubehör
6
43
Accessori
Toebehoren
Akcesoria
Accesorios
Accessoires
Accessories
Acessórios
165 cm
min. 80 cm
opt. 35 cm
D
F
E
GB PL
NL
I
P
Telefonieren beim Autofahren
Telefonowanie podczas kierowania pojazdem
Telefoneren tijdens het autorijden
Realizar llamadas conduciendo
Téléphoner en roulant
Telefonare durante la guida
Making a call while driving
Spannungswandler notwendig
Se requiere transformador
Niezbêdny konwerter napiêcia zasilania
Transformateur de tension nécessaire
Voltage transformer required
Necessario trasformatore di tensione
Spanningsomvormer noodzakelijk
É necessário um transformador
24V/12V
1
U¿ytkownik dokonuj¹cy monta¿u powinien przestrzegaæ zaleceñ producenta pojazdu w zakresie monta¿u (VAS 1978).
Führen Sie den Einbau durch, beachten Sie bitte die Einbauvorgaben des Kfz-Herstellers (VAS 1978).
Al realizar el montaje, rogamos observe las instrucciones de montaje facilitadas por el fabricante del automóvil (VAS 1978).
Procédez à l'installation, respectez pour cela les instructions d'installation du fabricant automobile. (VAS 1978).
For the installation please observe the installation instructions of the car manufacturer (VAS 1978).
Eseguire l'installazione e rispettare i dati d'installazione del produttore dell'autoveicolo (VAS 1978).
Utfører du monteringen selv, følg bilprodusentens monteringsveiledning (VAS 1978).
Voer de montage uit, neem a.u.b. goed nota van de montagevoorschriften van de autofabrikant (VAS 1978).
Wanneer uw voertuig is uitgerust met een holle A-zuil, dan kan er resonantie optreden door het ontstaan
van nevengeluiden. Breng de microfoon dan a.u.b. vlakbij de achteruitkijkspiegel aan.
Ist Ihr Fahrzeug mit einer hohlen A-Säule ausgestattet, kann es zur Entstehung von Nebengeräuschen
durch Resonanz kommen. Bringen Sie bitte dann das Mikrofon im Rückspiegelbereich an.
Si su vehículo está equipado con una columna A hueca, puede que se produzcan interferencias causadas
por resonancias. En este caso, instale el micrófono en la zona del retrovisor.
Si votre véhicule est équipé d'un pilier 'A' creux (pilier situé sous le point d'attache de la ceinture), des bruits
parasites peuvent survenir en raison de l'effet de résonance. Dans ce cas, veuillez placer le microphone près
du rétroviseur.
If your vehicle is equipped with a concave A-pillar, ambient noise due to resonance can occur. Then place
the microphone near the driving mirror.
Je¿eli pojazd wyposa¿ony jest w pusty wewn¹trz s³upek, mo¿e dojœæ do powstania zak³óceñ poprzez
rezonans. W taki wypadku mikrofon nale¿y przymocowaæ w okolicy lusterka wstecznego.
Se il veicolo è dotato di una colonna A vuota, si possono produrre rumori supplementari dovuti alla risonanza.
In questo caso, portare il microfono nell'area dello specchietto retrovisore.
Caso o seu veículo esteja equipado com um pilar A oco, podem surgir ruídos parasitas devido a ressonância.
Coloque então o microfone na zona do espelho retrovisor.
Achtung! Schwarzes Kabel (Masse) zuerst anklemmen
Uwaga! Czarny kabel (masa) pod³¹czyæ w pierwszej kolejnoœci
¡Atención! Conectar primero el cable negro (masa)
Attention! Connectez d'abord le câble noir (câble de masse)
Attention! Connect black cable (ground cable) first
Attenzione! Collegare prima il cavo nero (massa)
Let op! Zwarte kabel (massa) eerst aanklemmen
Atenção! Apertar primeiro o cabo preto (terra)
(-)
>20cm
Przewody antenowy i mikrofonowy nie instalowaæ równolegle
Antennen- und Mikrofonkabel nicht parallel installieren
No instalar los cables de antena y de micrófono de forma paralela
Ne pas installer les câbles d'antenne et de microphone parallèlement
Do not install the antenna and microphone cables in parallel
Non installare in parallelo il cavo di antenna ed il cavo del microfono
Antenne- en microfoonkabel niet parallel installeren
Não instalar paralelamente os cabos do microfone e da antena
Einbauübersicht
Plano general de montaje
Vue d'ensemble du montage
Installation overview
Inbouwoverzicht
Schemat monta¿u
Sommario del montaggio
Plano geral de montagem
D
F
E
GB PL
NL
I
P
ÓôÞñéãìá åéäéêü ãéá êÜèå ôçëÝöùíï
Uchwyt specyficzny dla danego modelu telefonu
Puhelinkohtainen pidike
Äåðæàòå ü äëÿ êîíêðåòíîé ìîäåëè òåëåôîíàë
Telefonspesifikk holder
Supporto specifico per il telefono
Telefonspezifischer Halter
Specifik telefonhållare
Soporte específico para el tipo de teléfono
Op telefoon afgestemde houder
Telephone specific cradle
Support de téléphone spécifique
Telefonholder
Óòðèìóâà÷ äëÿ êîíêðåòíî¿ ìîäåë³ òåëåôîíó
Špecifický vymenite¾ný driak mobilného telefónu
(pod¾a typu mobilného telefónu)
Suport de telefon
Suporte específico de telefone