BURY Cradle for Nokia N95 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détenteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
362
E
Instrucciones de montaje ........................................................................................................................ 12-17
Notice de montage ................................................................................................................................ 12-17
Notas importantes ................................................................................................................................. 20
Consignes importantes ......................................................................................................................... 21
Alcance de suministro ............................................................................................................................. 8
Accesorios ................................................................................................................................................. 8-10
Accessoires .............................................................................................................................................. 8-10
F
Fourniture .............................................................................................................................................. 8
Plano general de montaje ...................................................................................................................... 11
Vue d'ensemble du montage ................................................................................................................. 11
DK
Monteringsvejledning .............................................................................................................................. 12-17
Vigtige informationer .............................................................................................................................. 19
Leveringsomfang ..................................................................................................................................... 8
Tilbehřr ..................................................................................................................................................... 8-10
Monteringsoversigt ................................................................................................................................ 11
Indhold ...................................................................................................................................... 3
Contenido ................................................................................................................................. 3
Contenu .................................................................................................................................... 3
Noter ............................................................................................................................................................ 62
Symbolforklaring ............................................................................................................................... 58-61
Betjeningsvejledning ......................................................................................................................... 36-57
Notes ........................................................................................................................................................... 62
Légende ............................................................................................................................................ 58-61
Mode d'emploi ................................................................................................................................... 36-57
Notas ............................................................................................................................................................ 62
Leyenda ............................................................................................................................................ 58-61
Instrucciones de servicio ................................................................................................................... 36-57
D
Lieferumfang ........................................................................................................................................... 8
Bedienungsanleitung ........................................................................................................................ 36-57
Notizen ......................................................................................................................................................... 62
Legende ............................................................................................................................................ 58-61
Einbauanleitung ....................................................................................................................................... 12-17
Wichtige Hinweise .................................................................................................................................. 18
Zubehör ..................................................................................................................................................... 8-10
Einbauübersicht ............................................................................................................................................ 11
Inhalt ......................................................................................................................................... 3
Notizen
Notas
Notes
Merkinnät
Notes
Σημειώσεις
Noter
D
F
E
GB
GR
FIN
DK
Jegyzetek
H
I
Notities
Notatki
Заметки
Anteckningar
Примітки
Poznámky
Note
Notas
PL
NL
SK
RUS
S
UA
RO
P
Notater
N
Note
57
8
Στήριγμα ειδικό για κάθε τηλέφωνο
Uchwyt specyficzny dla danego modelu telefonu
Puhelinkohtainen pidike
Держате ь для конкретной модели телефонал
Telefonspesifikk holder
Supporto specifico per il telefono
Telefonspezifischer Halter
Specifik telefonhĺllare
Soporte específico para el tipo de teléfono
Op telefoon afgestemde houder
Telephone specific cradle
Support de téléphone spécifique
Telefonholder
Утримувач для конкретної моделі телефону
Špecifický vymeniteľný držiak mobilného telefónu
(podľa typu mobilného telefónu)
Suport de telefon
Suporte específico de telefone
Telefontartó
Zubehör
Tilbehřr
Accesorios
Lisäosat
Αξεσουάρ
Accessoires
Accessories
D
F
E
GB
GR
FIN
DK
Accessori
I
Tilbehřr
N
Toebehoren
Akcesoria
Tillbehör
Аксессуары
Аксесуари
Príslušenstvo
Accesorii
Acessórios
PL
NL
SK
RUS
S
UA
RO
P
Kiegészítők
H
Lieferumfang und Abmessungen
Alcance de suministro y dimensiones
Scope of supply & dimensions
Toimituksen laajuus & mitat
Fourniture et dimensions
Έκταση παράδοσης & διαστάσεις
Leveringsomfang og dimensioner
D
F
E
GB
GR
FIN
DK
A csomag tartalma, méretek
H
Contenuto della fornitura & misure
I
Levering & dimensjoner
N
Leveringsomvang & afmetingen
Zawartość i wymiary
Leveransomfattning & Dimensioner
Obsah balenia a rozmery
Комлектність та розміри
Комплектность и размеры
Scopul ambalarii si dimensiunile
Âmbito de fornecimento e dimensőes
PL
NL
SK
RUS
S
UA
RO
P
1
2
3
4
5
6
9
8
0
7
ABC
GHI
DEF
MNO
JKL
TUV
PQRS
WXYZ
MOTOROLA
OFF
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
1
2
3
4
5
6
9
8
0
7
ABC
GHI
DEF
MNO
JKL
TUV
PQRS
WXYZ
MOTOROLA
1
2
3
4
5
6
9
8
0
7
ABC
GHI
DEF
MNO
JKL
TUV
PQRS
WXYZ
MOTOROLA
19
21
20
22
1
2
3
4
5
6
9
8
0
7
ABC
GHI
D
E
F
MNO
JKL
TUV
PQRS
W
X
YZ
MOTOROLA
OFF
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
23
UNI Take&Talk
UNI CarTalk
150 cm
100 cm
44
21
Istruzioni d'uso
I
Accendere:
Profili:
Accoppiamento:
Inserire il supporto nel portasupporto del dispositivo viva voce (FSE). Ora alimentare l'FSE con tensione.
Sostanzialmente, i cellulari che non usano il profilo “Conversazione libera", vengono collegati al
col profilo “Cuffia".Alcuni cellulari supportano entrambi i
tipi di profili, anche se viene usato soprattutto il profilo “Conversazione libera". Se perň in questo caso si
deve stabilire un collegamento col profilo “Cuffia" (sempre che sia effettivamente possibile), si deve
cambiare prima a mano il profilo nel telefono. Ricordare che alcune funzioni, come p.e. la visualizzazione
delle vici dell'elenco telefonico in sistemi compatibili e collegati con display, si puň realizzare solo se č stato
creato un collegamento nel profilo “Conversazione libera". In questo caso č eventualmente
necessario (sempre che sia effettivamente possibile) impostare da soli nel cellulare il profilo principale. La
qualitŕ dell'audio puň essere diversa secondo il profilo utilizzato.
Se si desidera stabilire per la prima volta un collegamento , si dovrŕ attivare la funzione
del cellulare e far cercare i dispositivi . In questo caso, cercare un dispositivo
denominato . Se sono stati individuati vari dispositivi,
selezionare il e digitare il numero di PIN 1234. Alla fine
verrŕ stabilito il collegamento (accoppiamento) tra il cellulare e il
.
Se non č possibile il collegamento, controllare ed attualizzare la versione del software del cellulare o del
. Troverete un sommario di questo tema su Internet
all'indi e si hanno domande sulla guida a menu, le funzioni e l'uso del proprio
cellulare, leggere il manuale d'istruzioni del cellulare. Le guide a menu si differenziano notevolmente l'una
dall'altra, secondo il produttore ed il tipo.
Se si desidera eliminare il collegamento , si ha la possibilitŕ di interromperlo comodamente nel
dispositivo vive voce (se č disponibile il telecomando) o dal cellulare. Il collegamento s'interrompe inoltre se
ci si allontana troppo dal veicolo con il cellulare allontanandosi quindi dal raggio di ricezione del
, oppure se lo si estrae dal portasupporto del dispositivo
viva voce.
Anche interrompendo l'alimentazione della tensione di un dispositivo viva voce Plug & Play estraendo
l'accendisigari o una variante ad installazione fissa, s'interrompe il collegamento in corso.
Il collegamento si ristabilisce automaticamente se si ritorna con il cellulare nel raggio d'azione
del (ca. 10 metri) e se si vuole fare o ricevere una
telefonata o se si vuole premere il tasto in alto del telecomando. Costituiscono un'eccezione alcuni cellulari
che ristabiliscono il collegamento solo dopo la conferma di un messaggio. Si puň stabilire
sempre solo un collegamento con un cellulare, anche se possono trovarsi nelle vicinanze
diversi cellulari noti al .
Ricordare che la capacitŕ dell'accumulatore del cellulare puň diminuire velocemente se č stata attivata la
funzione . Se non si desidera piů usare la funzione , p.e. quando si esce dal veicolo
per un periodo prolungato, la si dovrebbe disattivare.
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT"
("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
®
®
® ®
®
®
®
®
®
®
® ®
rizzo www.BURY.com. S
Chčre cliente, cher client,
Vous avez acheté un berceau de la marque BURY pour votre téléphone portable et avez ainsi choisi un
produit de haute qualité ainsi que de confort d'utilisation le plus élevé. BURY applique un systčme de
gestion de la qualité rigoureux selon la norme DIN EN ISO 9001 pour les achats, la production, la
distribution et le service aprčs-vente.
BURY
BURY
nous ne sommes pas responsables des dommages ni anomalies causés par
une utilisation inappropriée de l'appareil. Gardez donc votre appareil ŕ l'abri de l'humidité, de la chaleur et
des chocs mécaniques. Ne montez pas l'appareil dans une zone de l'habitacle présentant des risques
d'impact sur les personnes ou dans les zones de déploiement des airbags. Ne mettez pas le kit en
fonctionnement si vous constatez un défaut. Consultez alors votre revendeur. Toute réparation effectuée
par une personne non qualifiée peut ętre source de danger pour l'utilisateur. Pour cette raison, uniquement
du personnel qualifié est habilité ŕ procéder aux contrôles. Pendant les trajets, utilisez uniquement votre kit
mains-libres en mode mains-libres.
Lors de l'utilisation d'un câble pour le rechargement :
La procédure de chargement de l'accu de votre téléphone portable commence aprčs le déclenchement de
l'allumage et aprčs que le support et le portable sont mis dans le support du kit mains-libres. La procédure
n'est terminée qu'aprčs que le portable est sorti du support ou aprčs une heure suivante l'arręt de
l'allumage. Les kits mains-libres alimentés en permanence par la prise de l'allume-cigarettes forment une
exception. L'électronique de chargement de l'installation mains-libres vérifie en permanence le niveau de
chargement, également pour un accu plein, et utilise pour cela le courant de la batterie. Si vous quittez votre
véhicule pour une période prolongée, veuillez retirer votre téléphone portable du support. Vous
économisez ainsi la batterie de votre véhicule et évitez tout problčme avec votre assurance en cas de vol.
Tous les kits mains-libres sont conformes aux normes de sécurité CE et e1.
Nous vous assurons en plus une garantie de deux ans sur toutes les pičces.
Pour profiter pleinement du confort de votre appareil , veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Pour tout renseignement complémentaire sur le montage ou l'utilisation de votre appareil, consultez votre
revendeur. Celui-ci saura vous conseiller de maničre fiable et transmettre vos remarques et vos
propositions au fabricant.
Dans les cas particuličrement urgents, contactez notre hot-line. Les numéros de téléphone et de télécopie
de ce service se trouvent sur la page de garde du mode d'emploi.
BURY vous souhaite bonne route.
Sécurité et responsabilité:
Les téléphones portables et leurs fonctions :
Les fabricants de téléphones utilisent des catégories de menus différentes pour les divers types de
téléphones existants. Des mises ŕ jours de logiciels pour des portables de construction semblable peuvent
également présenter de larges différences. Nous vous recommandons donc de lire soigneusement la
notice d'utilisation de votre portable. Veuillez faire particuličrement attention aux fonctions concernant les
thčmes , le mode kit mains-libres et le casque.
Si vous souhaitez avoir recours aux fonctions de numérotation vocale de votre téléphone portable par le
biais de (si votre portable supporte cette fonction), vous
devez auparavant avoir mémorisé les numéros d'appels pour enregistrement vocal. Ces commandes
vocales peuvent ętre activées par le biais de (si
supporte cette fonction) avec connexion
active.
Pour de nouveaux modčles de portables ou pour des modčles disponibles depuis longtemps avec des
mises ŕ jour de logiciels actualisés ou modifiés, il se peut que leur utilisation varie en quelques points de la
procédure décrite ici.
Bluetooth
Bluetooth
®
®
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ...)
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ...)
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ...)
Consignes importantes
F
3926
Mise en service :
Profils :
Insérez le berceau du téléphone portable dans le support de kit mains-libres. Reliez l'installation mains
libres ŕ l'alimentation électrique.
kit mains-libres
kit
mains-libres
Si aucune connexion ne peut ętre établie, contrôlez et mettez ŕ jour le logiciel de votre téléphone portable
ou de . Vous trouverez de plus amples informations sur
ce thčme sur le site Internet www.BURY.com. Pour toute question sur les menus, fonctions et utilisation de
votre téléphone portable, veuillez lire le mode d'emploi. L'utilisation diffčre considérablement selon les
fabricants et les types de téléphone.
Si vous souhaitez interrompre une connexion , vous avez la possibilité de le faire en tout
confort ŕ partir de votre kit mains-libres (si une télécommande est présente) ou ŕ partir de votre téléphone
portable. De plus, une connexion sera également interrompue si vous vous trouvez avec votre portable trop
loin du véhicule et que vous vous éloignez ainsi de la zone de réception de
ou si vous le retirez du berceau de l'installation mains-libres.
Si vous interrompez l'alimentation électrique d'une version intégrée ou d'un kit mains-libres Plug & Play en
tirant sur l'allume-cigarettes, la connexion existante sera également interrompue.
La connexion est ŕ nouveau rétablie lorsque vous vous trouvez ŕ nouveau dans la zone de
réception de (env. 10 mčtres) et que vous souhaitez
appeler un numéro, réceptionner un appel ou activer l'une des touches situées en haut de la télécommande
(si présente). Une exception : certains téléphones portables rétablissent la connexion
uniquement aprčs confirmation d'un message. Une connexion peut ętre établie vers un seul
téléphone portable, męme si éventuellement plusieurs téléphones portables reconnus par
se trouvent ŕ proximité.
La capacité des batteries de votre téléphone portable peut diminuer rapidement si la fonction
est activée. Si vous n'utilisez pas la fonction pendant une longue période, par ex. lors d'une
absence prolongée hors du véhicule, vous devez désactiver cette fonction.
En principe, les téléphones portables qui n'utilisent pas le profil 'Installation mains libres' sont reliés ŕ
dans le profil 'Casque'. Certains téléphones portables
supportent les deux profils, le profil ' ' est donc utilisé en priorité. Si, dans ce cas, une
connexion doit toutefois ętre établie avec le profil 'Casques' condition que ceci soit possible), le
changement de profil doit se faire au préalable manuellement sur le téléphone. Certaines fonctions telles
que l'affichage de l'inscription mémorisée dans le répertoire téléphonique sur des systčmes avec écrans,
compatibles et reliés, ne sont possibles que si une connexion est établie dans le profil "
". Pour cela, il est nécessaire, le cas échéant condition que ceci soit possible) de modifier le
profil prioritaire sur le téléphone portable. La qualité audio peut varier selon le profil utilisé.
Pour établir une premičre connexion , vous devez activer la fonction sur votre
téléphone portable et rechercher les appareils compatibles . Dans ce cas, vous devez
effectuer la recherche pour un appareil avec désignation
. Si plusieurs appareils ont été détectés, sélectionnez et
indiquez le numéro PIN 1234. La connexion (couplage) sera ensuite établie entre votre
portable et .
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ...
) "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
Connexion :
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT",
"BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
® ®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Mode d'emploi
F
Egregia clientela,
BURY vi augura buon viaggio.
avete acquistato un supporto per cellulare di marca BURY, optando quindi per un prodotto di grande qualitŕ
e di massimo comfort d’uso.
Non ci assumiamo alcuna responsabilitŕ per danni e guasti causati dall'uso
errato. Non esponete quindi l'apparecchio all'umiditŕ, a temperature estreme o urti. Non montate
l'apparecchio nella zona dove possono scontrarsi le persone all'interno dell'area riservata al passeggero o
in quelle in cui si puň aprire l'airbag. Non mettete in funzione l'impianto se notate un difetto e consultate il
vostro rivenditore specializzato. Tentativi di riparazioni eseguiti da personale non specializzato possono
essere pericolosi per l'utente. Per questo motivo, ogni modifica puň essere attuata solo da personale
qualificato. Durante la guida, telefonare esclusivamente con un dispositivo viva voce in modalitŕ viva voce.
Se si usa un cavo di carica:
Il processo di carica dell'accumulatore del cellulare inizia dopo l'inserimento dell'accensione e dopo che si č
poggiato il supporto del cellulare col cellulare nel portacellulare dell'impianto viva voce. Il processo di carica
termina solo con l'estrazione del cellulare dal suo supporto o dopo un'ora dalla disinserzione
dell'accensione. Fanno eccezione gli impianti viva voce ad alimentazione continua di tensione tramite la
spina d'accensione delle sigarette. Anche quando l'accumulatore č completamente carico, il sistema
elettronico di carica dell'impianto controlla permanentemente il livello di carica, usando quindi la corrente
delle batterie. Se si esce dal veicolo per un intervallo di tempo prolungato, togliere il cellulare dal supporto.
In questo modo si evita di usare la batteria dell'autoveicolo e si prevengono eventuali problemi con
l'assicurazione contro i furti.
Acquisto, produzione, assistenza e distribuzione sono sottoposti alla BURY, ad
una severa gestione della qualitŕ, a norma della DIN EN ISO 9001.
Tutti i dispositivi viva voce BURY corrispondono alle norme di sicurezza CE ed e1, inoltre tutto vi offriamo
una garanzia di due anni su tutti i componenti dell dispositivo.
Affinché possiate godere del massimo comfort del vostro dispositivo viva voce BURY, vi preghiamo di
leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Nel caso che, abbiate domande inoltrate relative al montaggio o all'esercizio del vostro dispositivo, vi
preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore, il quale č a vostra disposizione per offrirvi la sua affidabile
consulenza e che inoltrerŕ le vostre esperienze e suggerimenti al produttore.
In casi particolarmente urgenti, vi preghiamo di rivolgervi alla nostra Hotline. Troverete i numeri di telefono
e di fax a seguito, nella prima pagina delle istruzioni.
Sicurezza e responsabilitŕ.
I cellulari e le loro funzioni:
Ogni produttore di cellulari usa guide a menu diverse secondo i tipi di telefono disponibili. Č possibile anche
che le versioni del software di cellulari dello stesso tipo siano molto diverse l'una dall'altra. Vi preghiamo
quindi di leggere attentamente le istruzioni del vostro cellulare, facendo particolare attenzione alle funzioni
che riguardano i temi , modalitŕ viva voce e cuffia.
Se si desidera sfruttare la possibilitŕ di usare le funzioni VoiceDial del cellulare (se sono compatibili con il
cellulare) con il , si dovranno registrare in anticipo con la
selezione vocale i nominativi per la selezione di numeri di telefono. Si potranno quindi richiamare questi
comandi vocali con il (se viene supportato dal
) con collegamento attivo .
Nel caso dei nuovi cellulari o i modelli disponibili da lungo tempo, con versioni software attualizzate e
modificate, puň succedere che l'uso sia diverso in alcuni punti dal procedimento qui descritto.
Bluetooth
Bluetooth
®
®
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
Istruzioni importanti
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BURY Cradle for Nokia N95 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Détenteurs
Taper
Le manuel du propriétaire