ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
LAF 1601 /
LAF 1601M
Manuel d'instructions
-- 2 --
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
FRANÇAIS 4.............................................
3
FRANÇAIS
-- 4 --
TOCf
1 SÉCURITÉ 5.........................................................
2 INTRODUCTION 8...................................................
2.1 Généralités 8...............................................................
2.2 Caractéristiques techniques 8.................................................
3 INSTALLATION 9....................................................
3.1 Généralités 9...............................................................
3.2 Emplacement 9.............................................................
3.3 Raccordements 10...........................................................
4 MISE EN MARCHE 11.................................................
4.1 Généralités 11...............................................................
4.2 Organes de contrôle 11.......................................................
5 ENTRETIEN 12.......................................................
5.1 Généralités 12...............................................................
5.2 Nettoyage 12................................................................
6 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE 12...........................
SCHÉMA 13............................................................
LISTE DES COMPOSANTS 14............................................
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT 15...................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES 17........................................
- 5 -
SafeArcW FR
1SÉCURITÉ
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes
les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le
système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité
doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu
de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la
réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et
exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte
risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l'opérateur, soit
endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au
moment de sa mise en service.
S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle,
tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
Remarque! Ne pas porter de gants de sécuri pour remplacer le fil
d'apport.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une
ceinture, un bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération
ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur
le système électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
FR
- 6 -
SafeArcW FR
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR
VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT
LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE
EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D'AVERTISSE-
MENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Peut être mortelle
S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les
normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec
les mains nues ou des gants de protection humides.
S Isolez-vous du sol et de la pièce à travailler.
S Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent être nuisibles à votre santé
S Eloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de
travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et causer des
brûlures à l'épiderme
S Se protéger les yeux et l'épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des
gants et des vêtements de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux
ou des écrans protecteurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer
qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives
S Protégez-vous. Utilisez des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection
auditive.
S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
S Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
- 7 -
SafeArcW FR
Les équipements de “Class A" ne sont pas conçus pour un usage
résidentiel alimenté par de la basse tension. Dans ce cas, des
problèmes de compatibilité électromagnétique des équipements de
“Class A" peuvent se produire en raison de perturbations liées à la
conduction et au rayonnement.
PRUDENCE!
ATTENTION!
Lire attentivement le mode d'emploi avant
d'installer la machine et de l'utiliser.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d'équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale,
les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l'environnement. En tant que propriétaire de l'équipement, vous devriez
vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l'environnement et la santé !
ATTENTION !
La source de courant de soudage et le boîtier de commande PEH ne
peuvent pas être utilisés ensem ble.
FR
- 8 -
hja2d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
LAF 1601 / L AF 1601M sont des sources de courant de soudage triphasés
commandées à distance et conçues pour une soudure à l'arc sous flux (SAW)
mécanique à haute efficacité.
Ces sources de courant de soudage sont refroidies par ventilateur et protégées des
surcharges par un détecteur thermique. Lorsque ce dernier intervient, le témoin
jaune situé ensuite également automatique sur le devant du poste s'allume
automatiquement. Le réenclenchement est ensuite également automatique lorsque
la température est redescendue au niveau autorisé.
2.2 Caractéristiques techniques
LAF 1601 LAF 1601M
Raccordement au secteur 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz
230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
Courant primaire I
max
136 A I
max
235 A
Charge permise à:
100 % facteur de marche 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Plagederéglage 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V
Tension à vide 56 V 56 V
Puissance à vide 230 W 230 W
Rendement 89% 89%
Facteur de puissance 0,86 0,86
Poids 585 kg 585 kg
Dimensions L x L x H 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430
Classe d'isolation
(transformateur) :
H H
Classe de protection IP 23 IP 23
Classe d'utilisation
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c'est-à-dire le degré d'étanchéité à l'eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l'intérieur et à l'extérieur.
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
Classe d'utilisation
FR
- 9 -
hja2i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L'installation doit être assurée par un technicien qualifié.
3.2 Emplacement
Fixer solidement l'équipement, particulièrement lorsque le sol est inégal ou en
pente.
ATTENTION, RISQUE DE BASCULEMENT!
S Poser la source de courant sur un sol plan.
S Disposer la source de courant de manière à ne pas gêner son refroidissement.
Instruction de levage
FR
- 10 -
hja2i1fa
3.3 Raccordements
S A la livraison, la source de courant de soudage est
connectée pour alimentation 400 V.
S Si la tension d'alimentation est différente :
Déposer le panneau latéral gauche.
Modifier les connexions au niveau du transformateur
principal/transformateur de commande selon les
indications de la page 15.
S Choisir un câble d'alimentation secteur ayant la
sectioncorrecteetlemunird'unfusibleconformeàla
réglementation locale (voir tableau, page 10).
S Déposer les panneaux avant (nombre : 2).
S Brancher le câble de terre sur la vis marquée .
S Serrer le collier de délestage du câble (1).
S Brancher les câbles réseau sur les borniers L1, L2 et L3 (5).
S Brancher le câble auxiliaire reliant la source de courant de soudage au boîtier de
commande sur le connecteur à 28 broches (2) situé à l'intérieur de la première.
S Brancher le câble unipolaire (4) de mesure de la tension d'arc sur le câble de
retour et la tête de soudage.
S Brancher un câble de soudage et de retour approprié sur les bornes (3)
marquées + et - sur le devant de la source de courant de soudage.
S Remettre en place le panneau latéral et les panneaux avant.
Raccordement au secteur
LAF 1601 50 Hz 60 Hz
Tension (V) 400 / 415 500 400 / 440 550
Intensité de phase I
1eff
(A) 136 108 136 108
Section de câble (mm
2
) 3 x 70+35 3 x 50+35 3x70+ 35 3x70+ 35
Fusible lent (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz
Tension (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550
Intensité de phase I
1eff
(A) 235 136 108 235 136 108
Section de câble (mm
2
) 3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+ 35 3x70+ 35
Fusible lent (A) 200 160 125 200 160 125
FR
- 11 -
hja2o1fa
4 MISE EN MARCHE
4.1 Généralités
Les prescriptions générales d e sécuri pour l'utilisation de l'équipement figu-
rent en page 5. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
Attention ! N'utilisez jamais la source de courant sans les plaques laterales.
4.2 Organes de contrôle
La face avant regroupe les organes de commande suivants:
1. Interrupteur principal d'activation et de désactivation de la tension
de secteur et du ventilateur dans la source de courant de soudage.
S Position 1 On
S Position 0 Off
2. S Le témoin de contrôle (blanc) s'allume lors de l'enclenchement
de l'interrupteur principal.
3. Témoin d'alarme en cas de surchauffe (jaune)
S Le témoin s'allumelorsquele capteur thermique intervient en
cas de surchauffe de la source de courant de soudage.
S Il s'éteint ensuite lorsque la température de la source de
courant de soudage est redescendue au niveau autorisé.
4. Bouton-poussoir pour le réenclenchement du fusible automatique
FU2 équipant l'alimentation 42 V.
FR
- 12 -
hja2m1fa
5 ENTRETIEN
5.1 Généralités
IMPORTANT!
La garantie du fournisseur cesse d'être valable si le client, durant la période de
garantie, intervient au niveau de la source de courant de soudage pour essayer de
remédier à un défaut éventuel.
5.2 Nettoyage
5.2.1 Source de courant de soudage
ATTENTION!
Le bouchage de la sortie ou de la prise d'air peut occasionner une surchauffe.
S A besoin nettoyer la source de courant.
Cela se fait bien à l'aide de l'air comprimé sec.
5.2.2 Contacteur
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais de système à air comprimé pour nettoyer un contacteur sans l'avoir
d'abord démonté complètement.
Note:
Afin d'assurer un fonctionnement sûr du contacteur, maintenez les parties
magnétiques propres.
Si le contacteur doit être nettoyé, vous devez le démonter et chaque pièce doit être
nettoyée. Vous pouvez aussi remplacer le contacteur.
6 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE
LAF 1601/ LAF 1601M est conçue et éprouvée conformément à la norme interna-
tionale et européenne IEC/EN60974-1 et EN 60974-10.
Il incombe à l'entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de répara-
tion de s'assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée
après leur intervention.
La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 17. Cela facilite l'expédition et assure une livraison correcte.
FR
SCHÉMA
-- 1 3 --
hja2schema
LISTE DES COMPOSANTS
-- 1 4 --
hja2kompforteck
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board
AP2 Circuit board, insulation
AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,
C4
Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A
FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT
FU4 Fuse 1,25 AT
FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white)
HL2 Indicating lamp (yellow)
KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor
L1 Inductor
M1 Fan
QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor
RS1 Shunt
ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA
TC2 Transformer
TM1 Transformer
THY1, THY2,
THY3
Thyristor
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge
XT2,XT3,XT4 Connection block
RC1 - RC5 Contact protection
XS1 Socket 1 pole
XS2 Socket 1 pole
XS3 Socket 1 pole
XS4 Sleeve socket 28 pole
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT
-- 1 5 --
hja1inkoppling
LAF 1601
-- 1 6 --
hja1inkoppling
LAF 1601M
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES
-- 1 7 --
hja2reserv
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
-- 1 8 --
h460515s
Item
no.
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 3 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 2 0041051606 Contact protection RC
11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3
12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
19 1 0487399886 Circuit board AP1
19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
The circiut board must be configured
when installed
AP1
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
Circuit board configured for LAF 1601
version.
AP1
20 1 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849880 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket
28-pole, Burndy
AP2
XS4
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 1 0523300201 Measure terminal
36 1 0319445001 Thermostat ST1
-- 1 9 --
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
Item
no.
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 3 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 2 0041051606 Contact protection RC
11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1
12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
18 2 0156388001 Handle
19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
The circiut board must be configured
when installed
AP1
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
Circuit board configured for LAF 1601
version.
AP1
20 1 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849881 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket
28-pole, Burndy
AP2
XS4
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 1 0523300201 Measure terminal
36 1 0319445001 Thermostat ST1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur