NuTone 770F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ventilateur d’evacuation
avec eclairage fluorescent
pour la salle de bain
Modele: 770F
FIGURE 1
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ADVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE. CHOC ELECTRIQUE, OU DE TOUTE BLESSURES
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
A. Utilisez cette unité seulement de la manière recommandée par le
fabricante. Si vous avez de questions, contactez le fabricant.
B. Avant de réviser ou de nettoyer l’unité, coupez le courant depuis le
panneau de service et verrouillez le panneau afin de prévenir tout
branchement par accident. Si le panneau ne peut pas être
verrouillé, fixer solidement un dispositif d’avertissement sur celui-ci
afin d’informer toute personne.
ATTENTION:
Pour ventilation générale uniquement. Ne l’utilisez pas pour évacuer
des vapeurs ou matières hasardeuses ou explosives.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE TOUTE BLESSURE
BLESSURES OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
A. Le travail d’installation et des branchement électriques doivent être
réalisés par une personne qualifiée en accord avec tous les codes
et normes applicables, y compris les constructions classées
résistantes au feu.
B. Une arrivée d’air suffisante est nécessaire pour une combustion
adéquate et pour l’évacuation de gaz à travers le conduit
(cheminée) d’équipement de chauffe pour empêcher le refoulement
de la fumée. Suivez les instructions et les normes de sécurité du
fabricant d’équipement de chauffage tels que celles publiées par
l’Association Nationale de Protection d’Incendie (NFPA), et the
American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) et les codes d’autorités locales.
C. Lors du découpage ou du perçage du mur ou du plafond, faites
attention de ne pas endommager l’installation électrique ou les
autres utilitiés cachées.
D. Les ventilateurs avec gaines doivent toujours être ventilées vers
l’extérieur.
E. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une cabine de douche
ou d’une baignoire, elle doit être classée comme propre à cette
application.
F. NE placez JAMAIS un interrupteur là où il peut être atteint de la
douche ou de la baignoire.
Le ventilateur d’évacuation comprend un boîter, un ensemble bloc
d’alimentation/soufflante, (moteur, hélice et plaque de montage) un
ensemble grille/verre diffuseur, un ensemble réflecteur/fiche de
lampe (lampes non fournies) et un collier de gaine.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’utiliser pas ce ventilateur avec un dispositif
de commande de vitesse à semi-conducteurs.
Ne peut être utiliser dans la cuisine.
Pour installation dans des plafonds inclinés à un angle allant
jusqu’à
12/12.
La canalisation doit se diriger vers le haut.
COLLIER DE GAINE
BOÎTER
FENTES
PATTES
EMSEBBLE BLOC
D’ALIMENTATION/
VENTILATEUR
GRILLE
REFLECTEUR
VERRE
DIFFUSEUR
POUR DE MEILLEUR RESULTATS
Lors de l’installation du ventilateur d’évacuation avec éclairage
dans une nouvelle construction, installez le boîter avant
l’emplacement des murs. L’unité de soufflage et la grille devraient
être installées après que le plafond fini est en place.
Pour installer le ventilateur d’évacuation avec éclairage dans une
construction déjà existante voyez les instructins de la page 4.
CONVIENT A UNE UTILISATION AU-DESSUS D’UNE
BAIGNOIRE OU D’UNE CABINE DE DOUCHE
LORSQUE INSTALLER DANS UN DISJINCTEUR
DIFFERENTIEL DE CIRCUIT DE DERIVATION
PROTEGE.
PREPARER LE RESEAU DE GAINES ET LE
CABLAGE
RESEAU DE GAINES
1. Utilisez une gaine ronde de 4 po.
2. Faites les préparatifs pour faire passer le réseau de gaines depuis l’orifice
d’évacuation du ventilateur jusqu’à l’extérieur. Pour une meilleure
performance du ventilateur, placez la gaine sur un parcourt le plus court
possible et utilisez le plus petit nombre de coudes possible.
3. Utilisez les accessoires pour gaine de NuTone si nécessaire (consultez le
catalogue de NuTone pour une liste complète des accessoires en option).
CABLAGE
Faites les préparatifs pour faire passer le fil de courant domestique (avec
fil de terre) de 120vAC depuis une source d’alimentation, à travers un
interrpteur standard ou un interrupteur double VENTILATEUR/ECLAIRAGE
de NuTone en option, jusqu’à la boîte de dérivation dans le boîter du
ventilateur.
INSTALLATION DANS UN NOUVELLE
CONSTRUCTION
PREPARATION
1. Débrancher le bloc d’alimentaion.
2. Voyez la Figure 1. Retirez l’ensemble bloc d’alimentation/soufflante du
boîter. Retirez la vis retirez les pattes de l’ensemble bloc d’alimentation
des fentes du boîter. Mettez le bloc de côté jusqy’à ce que vous en ayez
besoin.
3. Otez une des découpes du boîter.
MONTER LE BOITER
UTILISER DES PATTES LATERALES DE MONTAGE
Voir la Figure 2.
1. Positionnez le boîtier à côté d’une solive de plafond.
2. Utilisez des vis à bois (non fournis) afin d’attacher sans serrer le boîter à la
solive de plafond à travers les trous en poire des pattes de montage.
3. Ajustez le boîter de façon qu’il soit encastré dans le plafond fini.
4. Lorsque le boîter est proprement ajusté, vissez les vis dans les fentes.
UTILISER DES BARRES DE SUSPENSION
(Les barres de suspension sont vendues séparément;
commandez le modèle HB4)
Voir la Figure 3.
1. Insérez les barres de dans les fentes du boîter.
2. Placez le boîter du ventilateur entre deux solives de plafond afin que le
bas du boîter de ventilateur soit au même niveau que le plafond fini.
3. Utilisez des vis ou des clous pour fixer les supports de montage aux
solives du plafond.
INSTALLER LE RESEAU DE GAINES
1. Voir la Figure 1. Faites passer le collier de gaine sur les brides à l’orifice
d’evacuation du ventilateur. Fixez le collier en emboîtant les pattes dans
les fentes des brides.
2. Voir la Figure 4. Faites passer une gaine ronde de 4 po depuis l’extérieur
jusqu’à l’orifice d’évacuation du ventilateur.
3. Connectez la gaine au collier de gaine.
CÂBLAGE
Voir les Figures 5 et 6.
Tout câblage doit se conformer aux codes locaux et le bloc doit
être proprement mis à la terre.
1. Faites passer un fil de courant domestique de 120v AC (avec fil de terre)
de l’interrupteur mural à Figure 6.
2. Insérez et fixez un connecteur de boîte homologué dans le trou d’entrée
du câblage.
3. Faites passer les fils à travers le connecteur de boîte et dans la boîte de
dérivation. Vissez le connecteur de boîte.
4. Si un simple interrupteur est utilisé pour contrôler le ventilateur et
l’éclairage, faitesl’installation du câblage comme il vous est indiqué à la
figure 5. Si un double interrupteur est utilisé pour une séparation des
commandes ventilateur et éclairage, faites les connections comme elles
vous sont indiquées à la figure 6.
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
DÉCOUPE
PATTES DE
MONTAGE
CHAPERON DE TOIT
90° COUDE
GAINE DE 4 PO
DE DIAMÉTRE
CAPUCHON MURAL
BARRES DE SUSPENSION
(VENDUES SÉPARÉMENT)
NOTA: Si un double interrupteur est utilisé, les connections des fils
déterminent quelle prise sera utilisée pour la fiche du moteur du ventilateur et
quelle prise sera utilisée pour la fiche de l’éclairage.
Prenez en compte cette information lorsque vous faites la connexion des
câblages.
5. Connectez le fil de terre vert (ou dénudé) à conducteur de masse vert.
INSTALLATION DU BLOC
D’ALIMENTATION/SOUFFLANTE
Voyez la Figure 7.
1. Placez le bloc d’alimentation/soufflante dans le boîter de façon à ce que
les pattes de la plaque de montage s’insèrent dans les fentes du boîter.
2. Pressez l’autre bout de la plaque de montage vers le bas jusqu’a ce qu’il
soit fermement assis sur l’enveloppe du ventilateur et les prises.
3. Fixez la plaque de montage au boîter avec les vis fournis.
4. Insérez la fiche du moteur dans la prise de la boîte de dérivation.
COMPLETER L’INSTALLATION
Voyez la Figure 8.
1. Retirez l’écrou à oreilles du boulon fileté sur la courroie de montage du
moteur.
2. Placez le réflecteur dans la grille.
3. Alignez l'ensemble grille-réflecteur avec l'encastrement, puis insérez la
fiche du luminaire dans la prise de la boîte de jonction (consultez la
Figure 1 pour connaître l'orientation appropriée).
4. Au moyen de l'écrou à oreille, fixez l'ensemble grille-réflecteur à la
courroie d'installation du moteur.
5. Installez une ampoule fluorescente de 26 W (de type NEMA
CFM26W/GX24D/827) dans la douille. (L'ampoule n'est pas fournie.)
6. Installez la lentille en effectuant une pression des deux côtés pour
insérer les onglets dans les fentes de la grille.
FIGURE 6
FIGURE 7
FIGURE 5
FIGURE 8
UN SEUL INTERRUPTEUR
DE CONTRÔLE
DOUBLE INTERRUPTEUR
DE CONTRÔLE
BLANC
BLANC
NOIR
120vAC
FIL DE TERRE
FIL DE TERRE
120vAC
NOIR
NOIR
FENTES
PLAQUES DE
MONTAGE
FICHE DU
MOTEUR
INSÉREZ LES
PATTES DANS LE
FENTES
GRILLE
DOUILLE
RÉFLECTEUR
FICHE DE L’ÉCLAIRAGE
FICHE DU VENTILATEUR
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Imprimé aux E.-U.
PREPARATION
Installer un ventilateur d’évacuation avec élcairage dans une maison déjà
existante requiert au moins une petite aire accessible (grenier ou espace
étroit) au-dessus de l’emplacement préva de l’installation. Revoir
“INSTALLATION DANS UNE NOUVELLE CONSTRUCTION” ET SUIVEZ
TOUTES LES INSTRUCTIONS QUI S’APPLIQUENT POUR VOTRE
INSTALLATION.
EMPLACEMENT: Positionnez le ventilateur avec éclairage à côté d’une
solive de plafond.
CÂBLAGE ET RESEAU DE GAINES: Voyes les Figures 5 et 6 pour le
câblage et la figure 4 pour réseau de gaines. Planifiez le réseau de
gaines et le câblage avant de commencer l’installation.
ATTENTION: Vérifiez l’aire située au-dessus de l’emplacement prévu
en vous assurant que:
(1) La gaine peut être installée ou que cette aire est suffisamment grande
pour une ventilation propre. Les solives de plafond devraient se diriger
vers un mur extérieur.
(2) Le câblage peut être installé jusqu’à l’emplacement prévu.
(3) Aucume obstruction ou câblage n’interfère avec l’installation.
INSTALLATION
1. Le ventilateur avec éclairage doit être monté à une solive de plafond.
Décidez où vous allez positionner le ventilateur avec éclairage et ensuite
déterminez s’il y a une solive de plafond à proximité.
TROUVER LA SOLIVE: Tapez légèrement la plafond. Un son creux
signifie qu’il n’y a pas de solive, un son plein signifie qu’il y a une solive.
Pour être sûr que vous avez trouvé une solive, percez un petit trou (1/16
po) et explorez à l’aide d’un. Laissez le fil dans le trou afin de vous aider à
repérer l’endroit dans le.grenier ou dans l’espace étroit.
2. Trouvez le trou dans le grenier ou dans l’espace étroit. Soyez certain que
le trou ne se trouve pas à plus de 9 po de la solive.
3. D’en dessous, tracez une ligne avec une scie depuis le trou jusqu’à la
solive.
4. En utilisant le boîter comme gabarit, marquez le plafond pour la découpe.
Dimensions de la découpe: 9
1
8
po x 9
1
8
po. Un des côtés de la découpe
doit être juste à côté de la solive.
5. Faites la découpe en suivant la ligne tracée.
6. Dans le grenier ou l’endroit étroit, faites passer une gaine ronde de 4 po
depuis l’extérieur jusqu’à l’emplacement de la découpe.
7. Faites passer le câblage jusqu’à la découpe.
8. Placez le boîter dans ka découpe et fixez-le à la solive. Soyez certain que
le boîter est encastré dans le plafond fini. Connectez la gaine.
9. D’en dessous, connectez le câblage. Installez le bloc
d’alimentation/soufflante, l’ensemble grille/réflecteur, la lampe fluorescente
et le verre diffuseur.
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION EXISTANTE
Garantie limitée d’un an
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période
d’un (1) an à compter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, GARANTIE DE
MARCHANDIBILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit ou pièce jugé défectueux dans
le cadre d'une utilisation normale. CETTE GARANTIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D'AMORÇAGE NI LES TUBES DES LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne
couvre pas (a) l'entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l'objet d'un usage abusif, de négligence, d'un accident, d'un entretien ou d'une réparation non
appropriée (par du personnel non autorisé par NuTone), d'une mauvaise installation ou d'une installation non conforme aux directives d'installation fournies.
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des
garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE
L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX
ATTRIBUABLES À L'UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects,
consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne s'applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi
avoir d'autres droits en fonction de l'état dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédemment.
SERVICE SOUS GARANTIE Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser NuTone, à l'adresse fournie ci-dessous ou par téléphone au 1 800 543-
3687, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature du défaut de la pièce ou du produit. Au moment de la demande de service sous
garantie, vous devez fournir une preuve de la date d'achat originale.
Date d’installation Entrepreneur ou installateur
N° de modèle et description du produit
POUR OBTENIR DE L’ASSISTANCE OU DU SERVICE:
Pour connaître le Centre de service NuTone autorisé indépendant le plus proche:
Résidents des États-Unis continentaux, composez le numéro sans frais: 1 800 543 8687
Garder à protée de la main le numéro du modèle, la date et la preuve d’achat, le type de problème.
Résidents de l’Alaska et d’Hawaii: Écrivez à NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio USA 45227-1599.
Résidents du Canada: Écrivez à Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

NuTone 770F Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues