Simrad IDS Experience-Based Interface Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

www.simrad-yachting.com
FRANÇAIS
IDS Experience-Based
Interface
Manuel utilisateur
Préface
Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y
apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente
version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre
distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit
s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.
L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de sécurité
maritime.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT
SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA
LOI.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment où ce document a été
imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit
de modifier les spécifications sans préavis.
Langue gouvernante
la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes d'emploi et toute autre
information relative au produit (la documentation) pourraient être traduits ou ont été
traduits à partir d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits entre une traduction
quelconque de la Documentation, la version anglaise de la Documentation sera la seule
version officielle de la Documentation.
Marques
Navico
®
est une marque déposée de Navico Holding AS.
Simrad
®
est utilisé sous licence accordée par Kongsberg.
Bluetooth
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
C-MAP
®
est une marque déposée de Navico Holding AS.
CZone
est une marque commerciale de Power Products LLC.
Evinrude
®
est une marque déposée de BRP US, Inc.
FLIR
®
est une marque déposée de FLIR.
FUSION-Link™ Marine Entertainment Standard™ est une marque déposée de FUSION
Electronics Ltd.
Mercury
®
est une marque déposée de Mercury.
Navionics
®
est une marque déposée de Navionics, Inc.
NMEA
®
et NMEA 2000
®
sont des marques déposées de la National Marine Electronics
Association.
Power-Pole
®
est une marque déposée de JL Marine Systems, Inc.
SiriusXM
®
est une marque déposée de Sirius XM Radio Inc.
SmartCraft VesselView
®
est une marque déposée de Mercury.
Suzuki
®
est une marque déposée de Suzuki.
Yamaha
®
est une marque déposée de Yamaha.
Références des produits Navico
Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants :
Broadband Radar™ (Broadband Radar)
Broadband 3G™ (radar Broadband 3G)
Broadband 4G™ (radar Broadband 4G)
DownScan Imaging™ (DownScan)
DownScan Overlay™ (Overlay)
FishReveal™ (FishReveal)
Préface | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
3
ForwardScan™ (ForwardScan)
GoFree™ (GoFree)
Genesis® (Genesis)
Radar à compression d'impulsion Halo™ (radar Halo)
SonicHub® (SonicHub)
StructureMap™ (StructureMap)
Copyright
Copyright © 2019 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute
demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre appareil ou
système :
www.simrad-yachting.com
Déclaration de conformité
Europe
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité exclusive, que le produit
est conforme :
à la norme CE au titre de la directive RED 2014/53/EU ;
La déclaration de conformité applicable est disponible à la section relative au produit du site
Web suivant :
www.simrad-yachting.com
États-Unis d'Amérique du Nord
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité exclusive, que le produit
est conforme :
à la section 15 des directives FCC. L'utilisation de l'appareil est sujette au respect des deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2)
l'appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité.
Avertissement: Les changements apportés par l'utilisateur, non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité, sont
susceptibles d'annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Ú
Remarque : Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie en fréquence radio
et pourrait, s'il n'était pas installé et utilisé selon les instructions, générer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, aucune garantie n'est
donnée que des interférences ne seront pas générées dans une installation en
particulier. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou
de télévision, ce qui peut être constaté en allumant et en éteignant l'appareil, nous
incitons l'utilisateur à tenter d'éliminer ces interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
Connecter l'appareil sur une alimentation autre que celle sur laquelle est branché le
récepteur
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté.
ISDE Canada
Cet appareil est conforme aux normes CNR sans licence d'ISDE (Innovation, Sciences et
Développement économique) Canada. Son utilisation est sujette au respect des deux
4
Préface | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Australie et Nouvelle Zélande
Nous, Navico, déclarons par la présente, sous notre responsabilité exclusive, que le produit
est conforme :
aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme 2017 sur les
communications radio (compatibilité électromagnétique) ;
à la norme 2014 sur les communications radio (appareils de courte portée).
À propos de ce manuel
Les images utilisées dans ce manuel d'utilisation peuvent ne pas correspondre exactement à
l'écran de votre appareil.
Importantes conventions relatives au texte
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont
signalées comme suit :
Ú
Remarque : Utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une
information importante.
Avertissement: Utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de
procéder avec prudence pour éviter tout risque de blessure aux personnes
et/ou de dommage aux équipements.
Version du manuel
Le présent manuel a été rédigé pour la version 19.2 du logiciel. Le manuel est
continuellement mis à jour afin de l'adapter aux nouvelles versions du logiciel. Vous pouvez
télécharger la dernière version disponible du manuel sur le site Web suivant :
www.simrad-yachting.com
Manuels traduits
Des versions traduites de ce manuel sont disponibles sur le site Web suivant :
www.simrad-yachting.com
Affichage du manuel sur l'écran
La visionneuse de fichiers PDF intégrée à l'appareil permet la lecture de manuels et d'autres
fichiers PDF sur l'écran.
Les manuels peuvent être consultés à partir d'un périphérique de stockage connecté à
l'appareil ou copiés sur la mémoire interne de l'appareil.
Enregistrement de l'appareil
Vous êtes invité à enregistrer votre appareil lors du démarrage. Vous pouvez également
l'enregistrer en sélectionnant l'option Enregistrement dans la boîte de dialogue Paramètres
système. L'enregistrement peut être effectué :
Préface | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
5
À partir de l'appareil s'il est connecté à Internet
À partir d'un appareil intelligent avec accès à Internet
Sur le téléphone
6
Préface | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
Sommaire
12 Introduction
12
Présentation générale du système
12 Présentation de l'affichage
16 Principes de base
16 Mise sous tension de l'appareil
16 Écran tactile
16 Commandes à distance
16 Boîte de dialogue Contrôles système
17 Accès au menu
17 Éclairage de l'affichage
17 Capture d'écran
18 Personnalisation de votre système
18 Personnalisation des activités
18 Personnalisation de l'arrière-plan de la page Accueil
18 Personnalisation des pages favorites
19 Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs fenêtres
20 Activation ou désactivation des fonctionnalités
20 Activation et désactivation des fonctions et des applications
20 Personnalisation de la barre d'instruments
22 Personnalisation de la fonction Appui long
23 Cartes
23 Fenêtre de carte
23 Données Carte
23 Sélection d'une source de carte
23 Affichage des sources de carte double
23 Symbole du bateau
24 Zoom sur la carte
24 Déplacement panoramique sur une carte
24 Orientation de la carte
24 Voir Devant
24 Affichage des informations sur les éléments de la carte
25 Utilisation du curseur dans la fenêtre
26 Mesure de distances
26 Création de routes sur la fenêtre de carte
26 Trouver des objets sur des fenêtres de carte
27 Fonction Recherche en mer et sauvetage (SAR)
28 Cartes 3D
28 Couleur des traces en fonction des données
29 Superposition sur carte
30 Cartes C-MAP
33 Cartes Navionics
36 Paramètres de carte
38 Waypoints, routes et traces
38 Boîtes de dialogue Waypoints, Routes et Traces
38 Waypoints
39 Routes
41 Traces
43 Navigation
43 À propos de la navigation
43 Les fenêtres de navigation
44 Utilisation des options de menu
44 Navigation avec le pilotage automatique
Sommaire | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
7
44 Navigation Settings
47
TripIntel
47 À propos de TripIntel
47 Statistiques du trajet en cours
47 Enregistrement automatique des trajets
47 Démarrage et arrêt des enregistrements de trajet
47 Statistiques à long terme
48 Anneau de consommation de carburant estimée
48 Jauge de carburant
48 Marégraphe
49 Afficher les enregistrements de trajet
50 Radar
50 À propos du radar
50 Fenêtre du radar
50 Radar double
51 Superposition du radar
51 Modes de fonctionnement du radar
51 Portée du radar
52 Obturation de secteurs radar
52 Réglage de l'image radar
54 Utilisation du curseur dans la fenêtre du radar
54 Options avancées de radar
55 Options vue du radar
59 Marqueurs EBL/VRM
59 Définition d'une zone de garde autour de votre bateau
60 Cibles MARPA
61 Enregistrement des données radar
61 Paramètres Radar
63 AIS
63 À propos du système AIS
63 Sélection d'une cible AIS
63 Recherche de bateaux AIS
63 Affichage des informations relatives à une cible
64 Appel d'un bateau AIS
64 AIS SART
65 Alarmes du bateau
65 Symboles des cibles AIS
66 Réglages du bateau
68 Sondeur
68 Image
68 Sources multiples
68 Zoom sur l'image
68 Utilisation du curseur dans la fenêtre
69 Affichage de l'historique
69 Enregistrement des données de journal
69 Affichage des données enregistrées
70 Téléchargement d'historiques de sondeur vers C-MAP Genesis
70 Personnalisation de l'image
71 Options avancées
72 Plus d'options
75 Paramètres sondeur
76 SideScan
76 À propos de la fonctionnalité SideScan
76 Fenêtre SideScan
8
Sommaire | IDS Experience-Based Interface Manuel de
l’utilisateur
76 Zoom sur l'image
76
Utilisation du curseur dans la fenêtre
76 Affichage de l'historique
77 Enregistrement des données SideScan
77 Configuration de l'image
78 Options avancées
78 Plus d'options
78 Paramètres sondeur
79 Downscan
79 À propos de la fonctionnalité DownScan
79 Fenêtre DownScan
79 Zoom sur l'image
79 Utilisation du curseur dans la fenêtre
79 Affichage de l'historique DownScan
79 Enregistrement des données DownScan
80 Configuration de l'image DownScan
81 Options avancées
81 Plus d'options
81 Paramètres sondeur
82 Sondeur 3D
82 À propos du sondeur 3D
82 Fenêtre 3D
82 Zoom sur l'image
82 Utilisation du curseur sur une image 3D
83 Sauvegarder des waypoints
83 Options du mode 3D
84 Représentation des poissons
84 Visualisation de l'historique des images
84 Configuration de l'image
85 Options avancées
85 Plus d'options
86 Paramètres sondeur
87 StructureMap
87 À propos de StructureMap
87 Image StructureMap
87 Sources StructureMap
88 Conseils avec StructureMap
88 Utilisation de StructureMap avec des relevés cartographiques
88 Options structure
90 ForwardScan
90 À propos de ForwardScan
90 Image ForwardScan
90 Configuration de l'image ForwardScan
91 Plus d'options
91 Extension Cap
92 Paramètres d'installation ForwardScan
95 Pilote automatique
95 Sécurité d'utilisation du pilote automatique
95 Sélection du pilote automatique actif
95 Pupitre de commande du pilote automatique
96 Activation et désactivation du pilote automatique
96 Indication du pilote automatique
96 Modes de pilotage automatique
101 Utilisation d'un système de pilotage automatique professionnel
Sommaire | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
9
103 Paramètres du pilote automatique
106
Pilote automatique de moteur électrique avant
106 Sécurité d'utilisation du pilote automatique
106 Sélection du pilote automatique actif
106 Pupitre de commande du pilote automatique pour moteur électrique avant
107 Activation et désactivation du pilote automatique
107 Indication du pilote automatique
107 Modes de pilotage automatique
110 Contrôle de la vitesse du moteur électrique avant
110 Enregistrement et sauvegarde d'une trace
110 Paramètres du pilote automatique
112 Pilote automatique hors-bord
112 Sécurité d'utilisation du pilote automatique
112 Sélection du pilote automatique actif
113 Pupitre de commande du pilote automatique pour moteurs hors-bord
113 Activation et désactivation du pilote automatique
114 Indication du pilote automatique
114 Modes de pilotage automatique
118 Paramètres du pilote automatique
119 Audio
119 À propos de la fonction audio
119 Le contrôleur audio
119 Configuration du système audio
120 Sélection de la source audio
120 Utilisation d'une radio AM/FM
120 Radio Sirius
122 Instruments
122 À propos des fenêtres Instruments
122 Ajouter tableau de bord
123 Sélectionner un tableau de bord
124 Météo
124 À propos de la fonction Météo
124 Pics de vent
124 Affichage des informations météorologiques détaillées
124 Météo GRIB
126 Météo SiriusXM
130 Alarmes météo
131 Connexion Internet
131 Utilisation d'Internet
131 Connexion Ethernet
131 Connexion WiFi
132 Contrôle à distance de l'écran multifonctions
132 Options de contrôle à distance
132 Smartphones et tablettes
134 Utilisation de votre téléphone avec l'écran multifonctions
134 À propos de l'intégration du téléphone
134 Connexion et couplage avec un téléphone
134 Notifications de téléphone
135 Dépannage des problèmes liés au téléphone
136 Gestion des appareils Bluetooth
10
Sommaire | IDS Experience-Based Interface Manuel de
l’utilisateur
137 Alarmes
137
À propos du système d'alarme
137 Type de messages
137 Indication d'alarme
137 Confirmation d'un message
137 Alarmes
139 Simulateur
139 À propos
139 Mode Retail (Démonstration de vente)
139 Fichiers source du simulateur
139 Réglages avancés Simulateur
140 Configuration du logiciel
140 À propos du paramétrage du logiciel
140 Paramètres système
142 Services
142 Alarmes
142 Installation du radar
146 Paramètres sondeur
148 Paramètres du pilote automatique
150 Paramètres carburant
152 Paramètres sans fil
154 Paramètres réseau
159 Maintenance
159 Maintenance préventive
159 Nettoyage de l'unité d'affichage
159 Vérification des connecteurs
159 Étalonnage de l'écran tactile
159 Mises à jour logicielles
160 Rapport de service
161 Sauvegarde des données de votre système
163 Intégration d'appareils provenant d'autres fabricants
163 Intégration SmartCraft VesselView
163 Intégration de moteur Suzuki
163 Intégration de moteur Yamaha
164 Intégration de moteur Evinrude
164 Intégration de FUSION-Link
164 Intégration CZone de BEP
164 Ancrages Power-Pole
165 Module de charge Power-Pole
167 Annexe
167 Utilisation tactile
168 Définitions des icônes de la barre d'état
Sommaire | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
11
Introduction
Présentation générale du système
Le système peut se composer d'un à quatre écrans fonctionnant ensemble et reliés sous un
unique verre scellé.
Présentation de l'affichage
A Bouton Accueil/pages
B Fenêtre des applications
C Boutons de la fenêtre
D Barre d'activité
E Barre de contrôle
F Barre des instruments
G Bouton Modifier les activités
Page d'accueil
La page Accueil est accessible à partir de n'importe quelle opération en appuyant sur le
bouton Accueil.
A Bouton Paramètres
B Barre d'outils
C Boutons d'application
D Barre d'état
1
12
Introduction | IDS Experience-Based Interface Manuel de
l’utilisateur
E Bouton Fermer, permet de fermer la fenêtre en cours.
F Bouton Contrôles système
G Barre des favoris
H Bouton Homme à la mer (MOB)
Bouton Paramètres
Sélectionnez cette option pour accéder aux boîtes de dialogue des paramètres d'application
et de fonction. Ces boîtes de dialogue permettent de configurer la fonction pendant
l'installation et de définir les paramètres utilisateur. Les boîtes de dialogue des paramètres
sont expliquées à la fin de chaque chapitre de l'application.
Barre d'outils
Waypoints
Inclut les boîtes de dialogue des waypoints, des routes et des traces utilisées pour la gestion
de ces éléments définis par l'utilisateur.
Alarmes
Boîtes de dialogue pour les alarmes actives et enregistrées dans l'historique. La boîte de
dialogue des paramètres d'alarme répertorie les options pour toutes les alarmes système
disponibles.
Bateaux
La liste d'état affiche l'état et les informations disponibles pour les types de bateaux suivants :
AIS
DSC (ASN)
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre"AIS" à la page 63.
TripIntel
TripIntel vous permet de stocker et de récupérer des informations sur les trajets. Reportez-
vous à la section "TripIntel" à la page 47.
Stockage
Accédez au système de gestion des fichiers. Utilisé pour parcourir et gérer le contenu de la
mémoire interne de l'appareil et des périphériques de stockage connectés à l'appareil.
Pour plus d'informations,
Fonction de recherche pour les éléments de la carte (waypoints, routes, tracés, etc.).
Téléphone
Permet de connecter un téléphone à l'écran multifonctions. Reportez-vous à la section
intitulée "Utilisation de votre téléphone avec l'écran multifonctions" à la page 134.
Boutique
Permet d'accéder à la boutique en ligne de Navico. Dans la boutique, vous pouvez
rechercher et acheter des produits, acquérir des clés de déverrouillage de fonctionnalités,
télécharger des cartes compatibles pour votre système et bien plus encore.
Ú
Remarque : Cette fonctionnalité est disponible uniquement lorsque l'appareil est
connecté à Internet.
Boutons d'application
Sélectionnez un bouton d'application pour l'ouvrir. Les boutons d'application qui
apparaissent sur la page d'accueil dépendent des applications configurées sur votre système.
Maintenez un bouton d'application enfoncé pour afficher les pages partagées pré-
configurées pour l'application. Sélectionnez un bouton de page partagée prédéfini pour
ouvrir la page partagée.
Introduction | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
13
Barre d'état
Affiche l'état du système. Pour obtenir la définition des icônes de la barre d'état, reportez-
vous à la section "Définitions des icônes de la barre d'état" à la page 168.
Bouton Contrôles système
Ouvre la boîte de dialogue Contrôles système. La boîte de dialogue Contrôles système
permet d'accéder rapidement aux principaux paramètres système. Reportez-vous à la section
"Boîte de dialogue Contrôles système" à la page 16.
Barre des favoris
La barre des favoris répertorie les pages préconfigurées et les pages favorites que vous avez
créées. Sélectionnez un bouton de page favorite pour ouvrir la page.
Les pages favorites peuvent être des pages à une ou plusieurs fenêtres. La taille de l'écran de
l'appareil détermine le nombre de fenêtres d'application qui peuvent être réunies sur une
page favorite.
La barre des favoris propose également des outils d'édition de page favorite. Toutes les
pages favorites peuvent être modifiées. Pour plus d'informations sur l'ajout et la modification
de pages favorites, reportez-vous à la section "Personnalisation des pages favorites" à la page 18.
Position Homme à la Mer (MOB)
En cas de situation d'urgence, vous pouvez placer un waypoint Homme à la mer (MOB) sur la
position actuelle du navire.
Création d'un waypoint Homme à la mer (MOB)
Pour créer un waypoint MOB (Homme à la mer) :
Sélectionnez la touche MOB sur la page Accueil
Appuyez sur la touche MOB d'une télécommande
Lorsque vous activez la fonction MOB, les actions suivantes sont automatiquement
effectuées :
Un waypoint MOB est créé à la position du bateau.
L'écran affiche une vue agrandie de la page de carte, centrée sur la position du bateau
Le système affiche les informations de navigation du waypoint MOB
Plusieurs waypoints MOB peuvent être créés. Le bateau continue d'afficher les informations
de navigation du waypoint MOB initial. La navigation vers les waypoints MOB suivants doit
être effectuée manuellement.
Suppression d'un waypoint MOB
Pour supprimer un waypoint MOB, accédez à l'option correspondante dans le menu alors
que le MOB est activé.
Arrêt de la navigation vers un waypoint MOB
Le système continue d'afficher les informations de navigation vers le waypoint MOB jusqu'à
ce que vous annuliez la navigation à partir du menu.
Fenêtres des applications
Une fenêtre d'application affiche l'application et propose un menu avec des options
personnalisées. Les fenêtres d'application et les options de menu sont décrites plus en détail
dans chaque chapitre d'application de ce manuel.
Boutons de la fenêtre
Les boutons de la fenêtre s'affichent lorsque vous activez la fenêtre d'application. Ils expirent
et disparaissent lorsqu'il n'y a plus d'interaction avec la fenêtre.
14
Introduction | IDS Experience-Based Interface Manuel de
l’utilisateur
Barre d'activité
Les pages du mode d'activité s'affichent sur les écrans lorsqu'une icône de page d'activité est
sélectionnée dans la barre d'activité. Une page d'activité affiche les panneaux d'application
relatifs en fonction d'une activité. Les icônes d'activité de la barre d'activité varient en
fonction de votre paramétrage.
La barre d'activités fournit également une option de modification. Utilisez-la pour créer et
gérer vos propres pages du mode d'activité. Reportez-vous à la section "Personnalisation des
activités" à la page 18.
Pages d'activité prédéfinies
Des pages d'activité prédéfinies sont fournies. Les pages d'activité prédéfinies ne peuvent
pas être modifiées ou supprimées.
Barre de contrôle
La barre de contrôle inclut des boutons pour lancer les pupitres de commande ou les
fonctions activées sur votre système. Les différents pupitres de commande sont décrits dans
les chapitres applicables plus loin dans le manuel.
Barre des instruments
La barre d'instruments affiche les informations des capteurs connectés au système.
Vous pouvez sélectionner la barre prédéfinie à afficher et y modifier les informations
affichées. Reportez-vous à la section "Personnalisation de la barre d'instruments" à la page 20.
Vous ne pouvez pas masquer la barre.
Introduction | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
15
Principes de base
Mise sous tension de l'appareil
L'appareil ne dispose pas d'une touche marche-arrêt. La mise sous tension de l'appareil
dépend de la configuration de vos câbles. Reportez-vous au manuel du constructeur du
bateau.
Premier démarrage
Lors du premier démarrage de l'appareil ou après une remise à zéro, l'appareil affiche une
série de boîtes de dialogue. Répondez à l'invite de la boîte de dialogue pour effectuer les
réglages fondamentaux.
Vous pouvez personnaliser l'installation et modifier ultérieurement les paramètres à l'aide des
boîtes de dialogue des paramètres système.
Mode Standby (Veille)
En mode Veille, le rétroéclairage de l'écran est éteint pour des raisons d'économie d'énergie.
Le système continue à fonctionner en arrière-plan.
Vous pouvez sélectionner le mode Standby depuis la boîte de dialogue Contrôles système.
Écran tactile
Le système est contrôlé par plusieurs écrans tactiles. Pour plus d'informations sur l'utilisation
de l'écran tactile, reportez-vous à la section "Utilisation tactile" à la page 167.
Commandes à distance
Vous pouvez connecter une commande au réseau et contrôler l’appareil à distance. Un
manuel est joint avec la commande à distance.
Pour savoir quelles commandes peuvent être utilisées, reportez-vous à la page Web du
produit à l'adresse :
www.simrad-yachting.com
Les appareils intelligents peuvent également être connectés à l'appareil et contrôlés à
distance. Pour plus d'informations sur la connexion d'appareils intelligents pour commander
l'appareil à distance, reportez-vous à la section "Contrôle à distance de l'écran multifonctions"
à la page
132.
Boîte de dialogue Contrôles système
La boîte de dialogue Contrôles système permet d'accéder rapidement aux principaux
paramètres système.
Les boutons affichés dans la boîte de dialogue peuvent varier selon le mode de
fonctionnement et l'équipement connecté.
Pour les fonctions qui peuvent être activées ou désactivées, un bouton en surbrillance
indique que la fonction est activée.
Pour afficher la boîte de dialogue, vous pouvez :
sélectionner le bouton Contrôles système sur la page d'accueil ;
faire glisser votre doigt du haut de l'écran vers le bas sur les pages d'application.
2
16
Principes de base | IDS Experience-Based Interface Manuel de
l’utilisateur
Accès au menu
Pour afficher un menu de la page, sélectionnez le bouton Fenêtre du menu.
Pour masquer un menu de la page, appuyez sur l'écran en dehors de la zone de menu.
Dans une page combinée, une seule fenêtre à la fois peut être active. La fenêtre active est
signalée par un cadre. Vous pouvez seulement accéder au menu d'une fenêtre active.
Éclairage de l'affichage
Luminosité
Le rétro-éclairage de l'écran peut être réglé à partir de la boîte de dialogue de Contrôles
système.
Mode nuit
Le mode nuit peut être activé à partir de la boîte de dialogue Contrôles système.
L'option Mode nuit optimise la palette de couleurs pour les conditions de faible éclairage.
Capture d'écran
Vous permet d'activer l'option de capture d'écran dans la boîte de dialogue des paramètres
système.
Pour faire une capture d'écran :
Appuyez sur la barre d'état ou le titre de la boîte de dialogue
Les captures d'écran sont enregistrées dans la mémoire interne.
Principes de base | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
17
Personnalisation de votre système
Personnalisation des activités
Vous pouvez créer A, modifier B et supprimer C vos propres activités.
Ú
Remarque : Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer des activités prédéfinies.
Personnalisation de l'arrière-plan de la page Accueil
L'arrière-plan de la page Accueil (Home) peut être personnalisé. Vous pouvez sélectionner
l'une des images incluses dans le système ou choisir votre propre image au format .jpg
ou .png.
Les images sont accessibles à tout emplacement visible dans le navigateur de stockage.
Lorsqu'une image est choisie comme arrière-plan, elle est automatiquement copiée dans le
dossier Arrière-plan.
Personnalisation des pages favorites
Pages à plusieurs fenêtres
Vous pouvez ajuster la taille des fenêtres d'une page à plusieurs fenêtres dans la boîte de
dialogue Contrôles système. Reportez-vous à la section "Ajustement du fractionnement dans les pages à
plusieurs fenêtres" à la page 19.
Dans une page combinée, une seule fenêtre à la fois peut être active. La fenêtre active est
signalée par un cadre.
Vous pouvez seulement accéder au menu d'une fenêtre active.
Page à 2 fenêtres Page à 3 fenêtres
3
18
Personnalisation de votre système | IDS Experience-Based
Interface Manuel de l’utilisateur
Le curseur grisé sur une page à plusieurs fenêtres
Lorsque vous utilisez le curseur sur une image de sondeur (sondeur, DownScan ou SideScan)
sur une page à plusieurs fenêtres, le curseur est grisé sur l'autre sondeur (sondeur, DownScan
et SideScan), les fenêtres de carte et de radar.
Ajout de nouvelles pages favorites
Ú
Remarque : La taille de l'écran de l'appareil détermine le nombre de pages favorites
autorisées et le nombre de fenêtres d'application qui peuvent être incluses sur une page
favorite.
Éditer des pages favorites
Sélectionnez le bouton d'édition située dans la fenêtre des favoris, puis :
sélectionnez l'icône X sur un bouton favori pour supprimer la page
Sélectionnez l'icône Outil sur un bouton favori pour afficher la boîte de dialogue de
l'éditeur de page
Ajustement du fractionnement dans les pages à plusieurs
fenêtres
1. Ouvrez la page à plusieurs fenêtres.
2. Ouvrez la boîte de dialogue System Controls (Contrôles système).
3. Sélectionnez l'option Ajuster Splits. L'icône de réglage s'affiche sur la page à plusieurs
fenêtres.
4. Sélectionnez l'icône de réglage et déplacez le fractionnement jusqu'à l'emplacement
souhaité.
5. Utilisez les options de menu pour enregistrer ou annuler vos modifications.
Personnalisation de votre système | IDS Experience-Based Interface Manuel de l’utilisateur
19
Activation ou désactivation des fonctionnalités
Un appareil compatible connecté à l'appareil devrait être automatiquement identifié par le
système. Sinon, activez la fonctionnalité à partir de la boîte de dialogue des paramètres
avancés.
Activation et désactivation des fonctions et des
applications
Utilisez l'option Fonctions des paramètres système pour activer et désactiver des fonctions et
des applications.
Gestion des fonctionnalités et des applications
Vous pouvez gérer et installer/désinstaller les fonctions et les applications. Lorsqu'une
fonction/application est désinstallée, l'icône est supprimée de la page d'accueil. La fonction/
application peut être installée à nouveau.
Fonction de déverrouillage
Certaines fonctionnalités supplémentaires peuvent être vendues séparément. Pour
déverrouiller ces fonctionnalités, vous devez saisir un code de déverrouillage.
Sélectionnez la fonctionnalité que vous souhaitez déverrouiller. Suivez les instructions pour
acheter et saisir le code de déverrouillage de la fonction.
Une fois que vous avez entré un code de déverrouillage de fonction dans l'appareil, vous
pouvez utiliser cette fonction.
Ú
Remarque : L'option de déverrouillage de fonctionnalité n'est disponible que si votre
appareil prend en charge une fonctionnalité de verrouillage.
Personnalisation de la barre d'instruments
Ú
Remarque : Vous devez activer la barre d'instruments dans l'application pour accéder au
menu de la barre d'instruments.
20
Personnalisation de votre système | IDS Experience-Based
Interface Manuel de l’utilisateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Simrad IDS Experience-Based Interface Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à