Seiko 7T86 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
67
FRANÇA IS
SOMMAIRE
Page
CARACTÉRISTIQUES .........................................................................68
AFFICHAGE ET BOUTONS
....................................................................69
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
...................................................71
CHANGEMENT DU MODE DAFFICHAGE
........................................72
GLAGE DE L’HEURE ET
AJUSTEMENT DE POSITION DES AIGUILLES
......................73
CALENDRIER PERPÉTUEL
................................................................80
UTILISATION DU CHRONOTRE
..................................................86
UTILISATION DE L’ALARME .............................................................89
REMPLACEMENT DE LA PILE
..............................................................93
MARCHES NÉCESSAIRES APRÈS REMPLACEMENT DE LA PILE
.....95
FICHE TECHNIQUE
...............................................................................96
I
En ce qui concerne l’entretien de votre montre, veuillez vous reporter
à
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livre de
Garantie Mondiale et Instructions ci-joint.
68
Français
69
Français
n
TEMPS
Aiguilles des heures, minutes et petite trotteuse.
n
CHRONOMÈTRE
Chronométrage sur 24 heures par palier de 1/5e de seconde.
Mesure du temps intermédiaire à la demande.
Quand la mesure atteint 24 heures, le chronotre s’arrête automatiquement
et il revient à zéro.
n
ALARME UNIQUE
L’alarme peut être programmée pour retentir une fois à un moment signé
au cours des prochaines 24 heures.
Une fonction de démonstration sonore est disponible
.
n
CALENDRIER PERPÉTUEL
La date est indiquée par l’aiguille centrale en mode CALENDRIER/ALARME.
Le jour de la semaine est indiqpar l’aiguille du jour, située à la position 12
heures.
Aucun réglage de la date n’est requis à la fin des mois jusqu’au 28 Février
2100.
Il est possible de vérier le mois et l’année à la demande.
CARACTÉRISTIQUES AFFICHAGE ET BOUTONS
Aiguille des heures
Petite trotteuse
Sous-cadran d’alarme
(Aiguille des heures et
minutes du Chrono)
Aiguille des minutes
a. Position normale
b. Premier déclic:
Réglage du calendrier,
réglage d’alarme
c. Second déclic:
Réglage de l’heure,
ajustement de position
des aiguilles
Aiguille du jour (indicateur de mode)
Aiguille du calendrier
(Trotteuse du Chrono)
a b c
B
A
COURONNE
70
Français
71
Français
Il se peut que les lettres de l’indicateur de mode ou de l’indicateur de date difrent en
fonction du modèle.
Modèle CHR
Modèle CHRONO
L’aiguille centrale remplit deux fonctions:
- En mode CALENDRIER/ALARME, elle indique la date, le mois et l’année bissextile par
son bout ( ), agissant comme aiguille de calendrier.
-
En mode CHRONOTRE, elle indique la seconde par son bout ( ), agissant comme
trotteuse de chronomètre
.
*
Le modèle de gauche sera utilisé comme exemple dans les chapitres suivants de ce manuel.
* Certains modèles ont une couronne de type à vis d’arrêt. Si la couronne de votre montre
est de ce type, reportez-vous à COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT.
*
Il se peut que des illustrations simplifiées soient utilisées dans les chapitres suivants de
ce manuel.
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
Certains modèles sont munis d’un mécanisme à vis d’arrêt, destiné à
immobiliser la couronne lorsqu’elle n’ est pas utilisée.
Le viss a g e d e la cour o n n e co n t r ibuera à év i te r l e s er r eu r s de
fonctionnement et il améliorera l’étancité de la montre.
Il est cessaire de desserrer la couronne de type à vis d’arrêt avant de
l’utiliser. Après avoir utilisé la couronne, prenez soin de limmobiliser à
nouveau par sa vis d’art.
l
Comment utiliser la couronne de type à vis d’art
Laissez la couronne fermement vissée tant que vous ne devez
pas l’utiliser.
[Déblocage de la couronne de type à vis d’art]
Tournez la couronne dans le sens antihoraire.
La couronne est alors débloquée et elle peut être utilie.
[Blocage de la couronne de type à vis d’art]
Après avoir fini dutiliser la couronne, tournez-la dans le sens
horaire en la poussant doucement contre le boîtier de la
montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
* Lors du blocage de la couronne, tournez-la lentement et délicatement en vous assurant que sa vis
est convenablement engagée.
*
Veillez à ne pas l’enfoncer avec force, car vous pourriez endommager le trou de vis, prévu dans le
boîtier.
72
Français
73
Français
B
B
B
B
A chaque pression sur le bouton B, le mode d’affichage permute entre le mode
CALEN
DRIER/ALARME et le mode CHRONOMÈTRE.
CHANGEMENT DU MODE D’AFFICHAGE
Aiguille du calendrier
MODE CALENDRIER/ALARME MODE CHRONOMÈTRE
* Quand le mode d’affichage est permuté, la fonction des aiguilles change en conséquence.
* Avant de passer du mode CHRONOMÈTRE au mode CALENDRIER/ALARME, assurez-vous
que le chronomètre a été réinitialisé.
* Pendant que le chronomètre est en service, le bouton B commande les fonctions “TEMPS
INTERMÉDIAIRE”, “LIBÉRATION TEMPS INTERMÉDIAIRE” et “R.A.Z..
Aiguille des
minutes
Sous-cadran d’alarme
Indicateur de mode
Aiguille des
heures et
minutes du
Chrono
Trotteuse de
Chrono
Aiguille
du jour
Petite trotteuse
Cette montre est conçue pour effectuer les réglages suivants après avoir
retiré la couronne à son second déclic.
1) Réglages horaires du cadran principal et du sous-cadran d’alarme.
2) Ajustement de la position pour les aiguilles des heures et des minutes de
l’alarme, l’aiguille du jour et l’aiguille du calendrier.
Sous-cadran d’alarme
(Aiguilles des heures et minutes d’alarme)
Second déclic
Aiguille du jour
Aiguille du
calendrier
RÉGLAGE DE LHEURE ET AJUSTEMENT
DE POSITION DES AIGUILLES
* Si les aiguilles sont correctement
po s i t i onné e s , il n est p as
nécessaire de les ajuster.
* Quand la position dune des
aiguil les do it être ajusté e,
effectuez d’abord les démarches
de l’ajustement de sa position,
puis passez aux démarches du
réglage de l’heure.
Cadran principal
74
Français
75
Français
Vérification de la position des aiguilles
En mode CHRONOMÈTRE, après réinitialisation du chronomètre, vérifiez la
position de chaque aiguille en consultant le tableau suivant.
Nom d’aiguille Position correcte
Aiguille des heures et minutes du Chrono
(Aiguilles des heures et minutes d’Alarme)
0:00
Trotteuse du Chrono
(Aiguille du calendrier)
Position 0 seconde
Aiguille dindicateur de mode
(Aiguille du jour)
Position CHR
* Si vous utilisez la montre dans un lieu
dont le fuseau horaire est différent, seule
l’heure doit être ajustée.
* Il faut que lheure du cadran principal et
l’heure du sous-cadran d’alarme soient
réglées correctement.
Trotteuse de
Chrono
Aiguille dindicateur de mode
Aiguilles des
heures et
minutes du
Chrono
Réglages horaires sur cadran principal et sous-cadran d’alarme
Tournez-la pour ajuster lheure sur le
cadran principal.
Retirez-la au second clic quand la
petite trotteuse arrive à la position 12
heures.
La petite trotteuse sarrête sur le
champ.
Petite trotteuse
* Si la couronne est retirée pendant que
le chronomètre fonctionne, celui-ci sera
automatiquement ramené à zéro.
* Si la couronne est retirée pendant que
l’alarme est programmée, celle-ci sera
automatiquement annulée.
*
Cette démarche peut être accomplie
en mode CALENDRIER/ALARME et
en mode CHRONOMÈTRE
.
Second déclic
Second déclic
* Il est conseil d’ajuster les aiguilles à quelques
minutes avant lheure actuelle, en tenant compte
du temps nécessaire pour terminer le glage de
l’heure sur le sous-cadran d’alarme; après quoi,
enfoncez à nouveau la couronne.
t
COURONNE
COURONNE
COURONNE
76
Français
77
Français
B
Appuyez pour régler lheure du cadran
principal à l’heure actuelle en cycle de 24
heures.
L’heure du cadran principal doit être réglée en cycle de 12 heures, que le réglage se
fasse le matin (AM) ou l’après-midi (PM).
Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes l’heure
souhaitée
, puis revenez en arrière à la minute exacte.
A p r è s a v o i r t e r m i n é to u s le s
réglages du cadran principal et du
sous-cadran d’alarme, repoussez-la
à sa position normale.
B
Cadran principal
Sous-cadran d’alarme
Second déclic
* A chaque pression sur le bouton B, lheure du
sous-cadran d’alarme avance d’une minute.
* Les aiguilles tournent rapidement si le bouton
B est maintenu enfoncé.
* Assurez-vous que lheure du sous-cadran
d’alarme soit réglée exactement à la même
heure que celle du cadran principal, ajustée
auparavant en cycle de 24 heures.
* La date change lorsque l’heure du
sous-cadran d’alarme indique la
position 12 heures (minuit).
t
COURONNE
Retirez-la au second
clic.
Second déclic
*
Si la couronne est retirée pendant que le chronomètre fonctionne, celui-ci sera automatiquement
ramené à zéro.
* Si la couronne est retirée pendant que l’alarme est programmée, celle-ci sera automatiquement
annue.
*
Cette démarche peut être accomplie en mode CALENDRIER/ALARME et en mode CHRONOMÈTRE.
Ajustement de position pour les aiguilles des heures et des
minutes de l’alarme, l’aiguille du jour et l’aiguille du calendrier
Si une des aiguilles n’est pas correctement positionnée, ajustez-la en prodant
comme ci-après.
Une fois que l’ajustement de la position des aiguilles est terminé, faites en sorte
que lheure du cadran principal et celle du sous-cadran d’alarme soient correctement
réglées.
COURONNE
COURONNE
78
Français
79
Français
A
Maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes
ou plus.
Les aiguilles du sous-cadran d’alarme situé à la
position 6 heures avancent jusquà ce quelles
arrivent à la position 0 seconde où elles s’arrêtent.
Les aiguilles du sous-cadran d’alarme affichent
alors la position 0 des aiguilles des heures et des
minutes du chronomètre.
A
B
B
Appu yez pour r égler les aiguilles des
heures et des minutes du chronotre à la
position 0:00.
Trotteuse du
Chrono
Second déclic
B
A
Aiguilles des heures et
minutes du Chrono
* Lors de leur réglage, les aiguilles ne peuvent
tourner que dans le sens horaire.
A
A p p u y e z u n e f o i s . L a t r o t t e u s e d u
chronomètre effectue un tour complet.
B
Appuyez pour ajuster la trot teuse du
chronomètre à la position 0.
Second déclic
Les aiguilles tournent rapidement si le bouton B
est maintenu enfoncé.
Les aiguilles tournent rapidement si le bouton B
est maintenu enfoncé.
t
t
Aiguille du jour
B
A
A
Appuyez une fois. L’aiguille du jour effectue
un tour complet
.
B
Appuyez pour que l’aiguille du jour soit
dirie vers le repère Lundi” (MON).
l
Pour ajuster la position de l’aiguille du jour, avancez
l’aiguille du jour jusqu’à ce qu’elle pointe vers le
symbole
l
en regard du repère Lundi” (MON),
au-delà de la zone vierge.
Lorsque tous les ajustements sont terminés, repoussez-la à sa position
normale.
Aiguilles des heures et
minutes du CHRONO
La position de chaque aiguille peut être réajustée dans l’ordre suivant en appuyant
sur le bouton A.
Trotteuse du
CHRONO
Aiguille du jour
Après avoir ajusté la position des aiguilles, assurez-vous que lheure du cadran
principal et celle du sous-cadran d’alarme sont réinitialies.
[ IMPORTANT ]
Les aiguilles tournent rapidement si le bouton B
est maintenu enfoncé.
t
COURONNE
80
Français
81
Français
CALENDRIER PERTUEL
La date est afchée par l’aiguille du calendrier.
Le jour de la semaine est affiché par l’aiguille du jour.
Laiguille du calendrier permet aussi de vérier l’année et le mois.
Aucun réglage de la date n’est requis à la fin des mois jusqu’au 28 Février 2100.
Lecture du calendrier
En mode CALENDRIER/ALARME, l’aiguille du jour indique le jour de la semaine et l’aiguille du
calendrier indique la date.
Année
(Nombre d’années
écoulées depuis
la dernière année
bissextile)
Date (de 1 à 31)
Mois
(de Janvier à
cembre)
Aiguille du
calendrier
Jour de
la semaine
A
Vérification de l’année et du mois
En mode CALENDRIER/ALARME, à chaque poussée sur le bouton A, l’aiguille du calendrier
tourne pour indiquer successivement la date, le mois et l’année par sa base.
Après indication du mois et de l’année, l’aiguille du calendrier revient automatiquement
indiquer la date si le bouton A n’est plus actionné pendant 10 secondes environ.
Date
Mois
Année
Réglage du calendrier
Il est essentiel que toutes les aiguilles soient
positionnées correctement; faute de quoi le
calendrier de la montre ne fonctionnera pas
correctement.
Retirez-la au premier
clic.
Premier déclic
* N’appuyez pas sur le bouton B à ce stade,
car ceci ferait passer la montre au mode de
réglage de l’alarme.
[ IMPORTANT ]
A A
COURONNE
82
Français
83
Français
A
Maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes ou plus.
* Si la couronne est retirée pendant que le chronomètre fonctionne, celui-ci sera automatiquement
ramené à zéro.
*
Si la couronne est retirée pendant que l’alarme fonctionne, celle-ci sera automatiquement
désactivée.
* Cette marche peut être accomplie en mode CALENDRIER/ALARME et en mode
CHRONOMÈTRE.
L’aiguille du calendrier effectue un tour
complet.
B
Appuyez pour ajuster la date.
* L’aiguille tourne rapidement si le bouton
B est maintenu enfoncé.
* La date peut être ajustée à un chiffre
compris entre 1 et 31.
* Si le bouton B est action après que
l’aiguille du calendrier pointe sur 31”, elle
avance rapidement et s’arrête en pointant
vers “1.
t
A
B
Aiguille du calendrier
Date (de 1 à 31)
A
Appuyez à nouveau.
L’aiguille du jour oscille entre l’indicateur
du jour et lindicateur
CHR”.
B
Appuyez pour ajuster le jour de la
semaine.
* L’aiguille tourne rapidement si le bouton
B est maintenu enfoncé.
* Le jour de la semaine peut être ajusté du
Lundi au Dimanche.
* Si le bouton B est actionné aps
que l’aiguille du jour est pointée sur
Dimanche, l’aiguille du jour revient en
arrière et elle reste pointée sur Lundi.
t
Appuyez pour ajuster le mois.
* L’aiguille avance rapidement si le bouton B est maintenu enfoncé.
* Le mois peut être ajusté de Janvier à Décembre.
* Si le bouton B est actionné après que l’aiguille du calendrier est pointée sur cembre, l’aiguille
du calendrier avance rapidement et elle reste pointée sur Janvier.
Appuyez à nouveau.
L’aiguille du calendrier avance rapidement et elle s’arrête en indiquant le mois.
Aiguille du calendrier
Aiguille du jour
Mois
(de Janvier à
cembre)
Jour de la semaine
A
B
A
B
t
84
Français
85
Français
A
Appuyez à nouveau.
B
Appuyez pour régler l’ane.
* L’aiguille se déplace rapidement si le
bouton B est maintenu enfoncé.
* L’année peut être ajustée au choix entre
“L.Y.”, “+1, “+2” et “+3”.
* Si le bouton B est actionné après que
l’aiguille du calendrier est pointée sur
“+3”, l’aiguille du calendrier avance
rapidement et elle reste pointée sur “L.Y.
(année bissextile.)
L’aiguille du calendrier avance rapidement
et elle reste pointée sur l’année.
L.Y. +
1
+2
+3
Indication d’année
Année
1 an
2 ans
3 ans
Année bissextile
2008
2012
.
.
.
.
.
2096
2009
2013
.
.
.
.
.
2097
2010
2014
.
.
.
.
.
2098
2011
2015
.
.
.
.
.
2099
Nombre d’années écoulées depuis
la dernière année bissextile
t
Aiguille du calendrier
A
B
Année
(Nombre d’années
écoulées depuis la
dernière année bissextile)
* Si le bouton A est actionné à nouveau,
la montre repasse au mode de réglage
de la date.
Date
Jour de la
semaine
Mois
Année
Lorsque tous les glages
sont termis, repoussez-la
à sa position normale.
* Si la date est ajustée à un jour inexistant,
comme le 30 février ou le 31 novembre,
la montre avancera automatiquement à la
première date réelle du mois suivant.
A
Appuyez à nouveau.
A chaque pression sur le bouton A, le calendrier peut être réajusté dans l’ordre suivant.
t
COURONNE
86
Français
87
Français
UTILISATION DU CHRONOTRE
La durée chronométrée peut aller jusqu’à 24 heures en palier de 1/5e de seconde.
Lor s qu e la durée m e suré e a t tein t 24 h eure s , le c hr onomè tr e s arr ête
automatiquement et il est réinitialisé.
La mesure du temps interdiaire est possible.
* Si les aiguilles des heures et des minutes du chronomètre ne reviennent pas à la position
“0” lorsque le chronomètre est réinitialisé, il sera nécessaire d’ajuster leur position.
*
Reportez-vous à “RÉGLAGE DE L’HEURE ET AJUSTEMENT DE POSITION DES AIGUILLES.”
B
A p p u y e z p o ur p a s s e r a u m o d e
CHRONOMÈTRE.
*
Reportez-vous à CHANGEMENT DU
MODE D’AFFICHAGE”.
* Pendant que le chronomètre fonctionne,
une pression sur le bouton B ne permet
pas de changer l’affichage de mode.
* Si la couronne est retirée au premier
ou au second déclic pendant que le
chronométrage fonctionne, celui-ci sera
automatiquement annulé.
Trotteuse de
Chrono
Indicateur de mode
Aiguille des
heures et
minutes du
Chrono
B
Pendant l'arrêt des aiguilles du CHRONOMÈTRE
[Quand le chronomètre est arrê]
1. Appuyez sur le bouton B pour initialiser le
chronomètre.
[Si la mesure du temps intermédiaire est affichée
pendant que le chronomètre fonctionne]
1. A p puye z s ur l e b outo n B pou r li b é r e r
l'afchage du temps interdiaire et
repasser ainsi à l'affichage normal.
2. Appuyez sur le bouton A pour arrêter le
chronomètre.
3. Appuyez sur le bouton B pour initialiser le
chronomètre.
[Si la mesure du temps intermédiaire est afchée et
que le chronomètre est arrê]
1. A p puye z s ur l e b outo n B pou r li b é r e r
l'afchage du temps interdiaire.
2. Appuyez sur le bouton B pour initialiser le
chronomètre.
Réinitialisation du chronomètre
Pendant le déplacement des aiguilles du CHRONOMÈTRE
1. Appuyez sur le bouton A pour arter le chronotre.
2. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
Aiguille des heures et
minutes du Chrono
Trotteuse de
Chrono
A
B
88
Français
89
Français
A
A
B
A
A
B
B
B
B
B
B
A
A
<CHRONOMÉTRAGE STANDARD>
MARCHE ARRÊT R.A.Z.
<MESURE DU TEMPS DE DEUX CONCURRENTS>
TEMPS
D
ARRIVÉE
2
e
CONCURRENT
ARRIVÉE 2
e
CONCURRENT
R.A.Z.
R.A.Z.
MARCHE
MARCHE
TEMPS
D
ARRIVÉE
1
er
CONCURRENT
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
LIBÉRATION
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
ARRÊT
FONCTIONNEMENT DU CHRONOMÈTRE
A
A
A
B
A
<MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ>
M
ARCHE ARRÊT REMISE EN
MARCHE
ARRÊT
R.A.Z.
* La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par pressions sur le bouton B.
* Si la durée mesurée atteint “24 heures” pendant que le temps intermédiaire est affiché, le chronomètre
arrête automatiquement sa mesure et il libère l’ affichage du temps intermédiaire, repassant ensuite
à “0:00.”
* La remise en marche et l’ arrêt du chronomètre peuvent être répétés par poussées sur le bouton A.
UTILISATION DE LALARME
L’alarme retentit une seule fois à lheure programmée, puis elle est
automatiquement désactie.
Le moment de déclenchement de l’alarme peut être programdans les
24 heures à compter du moment actuel par intervalle d’une minute.
Une vérication du son de l’alarme est possible.
Réglage de l,heure de l’alarme
Retirez-la au premier déclic en
mode CALENDRIER/ALARME.
* Reportez-vous à “CHANGEMENT DU
MODE D’AFFICHAGE”.
Premier
déclic
*
Si la couronne est retirée pendant que
l’alarme est programmée, celle-ci sera
automatiquement mise hors service
.
* Si l'affichage de la montre est en
mode CHRONOMÈTRE, appuyez
sur le bouton B pour passer en mode
CALENDRIER/ALARME.
B
Sous-cadran
d’alarme
COURONNE
90
Français
91
Français
Arrêt manuel de l’alarme pendant
son retentissement
Après avoir terminé le réglage de l’heure
de l’alarme, repoussez-la à sa position
normale.
B
Appuyez pour régler lheure de l’alarme.
* A chaque pression sur le bouton B, lheure du
sous-cadran d’alarme avance d’une minute.
* Les aiguilles tournent rapidement si le bouton B
est maintenu enfoncé.
* Les aiguilles de l’alarme s’arrêtent lorsqu'elles
indiquent l’heure actuelle.
* Si l’heure de l’alarme et lheure actuelle coïncident,
l’alarme ne fonctionnera pas.
L’alarme retentit pendant 20 secondes au moment
programmé.
Pour arrêter manuellement l’alarme pendant qu’elle
retentit, appuyez sur le bouton A ou B.
* La programmation de l’alarme est automatiquement
annulée lorsqu’elle a retentit une fois à l’heure désignée.
A
B
t
COURONNE
Changement de l’heure d’alarme après sa programmation
Retirez au premier déclic en
mode CALENDRIER/ALARME.
* Par cette démarche, l heure
programmée pour l’alarme est
automatiquement annulée et
l’heure du sous-cadran d’alarme
repasse à lheure actuelle.
B
Appuyez pour programmer la nouvelle
heure de l’alarme.
* A chaque pression sur le bouton
B, l heure du sous- cadran
d’alarme avance d’une minute.
* Les aiguilles tournent rapidement
si le bouton B est maintenu
enfoncé.
Lorsque le réglage de
l’heure
d’alarme est terminé,
repoussez-la à sa position
normale.
Premier déclic
B
Sous-cadran d’alarme
t
t
COURONNE
COURONNE
92
Français
93
Français
Annulation de l’heure d’alarme
Retirez-la au premier déclic en
mode CALENDRIER/ALARME.
* Par cette démarche, l heure
programmée pour l’alarme est
automatiquement annulée et
l’heure du sous-cadran d’alarme
repasse à lheure actuelle.
Repoussez-la à sa position
normale.
Fonction de démonstration sonore
A
M a i n t e n e z - l e e n f o n c é pe n da n t
2 s e c o n d e s o u p l u s e n m o d e
CALENDRIER/ALARME.
* La tonalité de l’alarme est audible tant que
le bouton A est maintenu enfoncé.
Premier déclic
A
t
COURONNE
COURONNE
COURONNE
La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ
5 ans. Cependant, comme elle a été instale en usine pour vérifier le
fonctionnement et les performances de la montre il se peut que son
autonomie, une fois la montre en votre possession, soit inrieure à la
durée spécifiée. Quand la pile est épuisée, faites-la remplacer le plus vite
possible pour éviter des erreurs. Pour remplacer la pile, nous conseillons
de s’adresser à un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGREE et de demander
l’emploi d’une pile SEIKO SR927SW
.
REMPLACEMENT DE LA PILE
5
Indicateur de la charge de la pile
Lorsque la pile est presque épuisée, la petite trotteuse se déplace à intervalle
de deux secondes au lieu de lintervalle normal d’une seconde. Dans ce cas, faites
remplacer la pile par une neuve dans les meilleurs délais
.
* A condition que, par jour, le mode d’affichage soit changé seulement une fois,
que le chronomètre soit utilisé moins d’une heure et que l’alarme retentisse
pendant moins de 20 secondes.
* La montre conserve sa précision, même si la petite trotteuse se déplace à intervalle de deux
secondes.
94
Français
95
Français
l
Ne retirez pas la pile hors de la montre.
l
S’il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants.
Si un enfant devait avaler une pile, consultez imdiatement un médecin.
l
Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu,
car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu.
l
La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci
pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
A
B
Après avoir remplacé la pile par une neuve, ou quand un affichage anormal
apparaît, effectuez les démarches suivantes pour réinitialiser le circuit intégré.
La montre reprendra alors son fonctionnement normal.
l
initialisation du Circuit Intégré
1. Retirez la couronne de remontoir
au second déclic.
2.
A p p u ye z s i mul t a n é m e n t su r
les boutons A et B pendant 2
secondes ou plus
.
3. Repous se z la c o uro nne à s a
position normale et assurez-vous
que la trotteuse du chronomètre
se déplace normalement.
* La réinitialisation du circuit intégré ramène la montre à l’état initial. Avant d’utiliser la montre, il est
nécessaire de régler l’heure et de ramener les aiguilles du CHRONOMÈTRE à la position 0.
Reportez-vous à la section
RÉGLAGE DE L’HEURE ET AJUSTEMENT DE LA POSITION DES AIGUILLES
DU CHRONOMÈTRE” dans ce mode d’emploi
.
MARCHES NÉCESSAIRES APS
REMPLACEMENT DE LA PILE
COURONNE
Second déclic
96
Français
97
Français
FICHE TECHNIQUE
1 Fréquence de l’oscillateur à quartz .... 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2 Gain/perte (Moyenne mensuelle)
...... Moins de 15 secondes lors d’une utilisation au
poignet dans la plage de temrature normale
(de 5 à 35ºC)
3 Plage de température de
fonctionnement
............................. De –10 à +60° C
4 Système de commande
..................... Moteur pas à pas, 4 pièces
5 Système d’afchage
Heure
.............................................. Aiguilles des heures, des minutes et petite
trotteuse en paliers d’une seconde
Chronomètre
.................................
Trotteuse du chrono en palier de 1/5e de secon-
de (60 secondes / 360 degrés)
Aiguille des minutes du chrono en palier d’une mi-
nute (60 secondes / 360 degrés)
Aiguille des heures du chrono synchronisée avec
celle des minutes (24 heures / 360 degrés)
Alarme ............................................
Aiguille des minutes d’alarme en palier dune
minute (60 secondes / 360 degrés)
Aiguille des heures du chrono synchronisée
avec celle des minutes (24 heures / 360 degrés)
Calendrier ....................................... Indication de date par aiguille du calendrier
(vérification possible du mois et de l’année à la
demande)
Indication du jour par aiguille du jour
6
Pile ..................................................... SEIKO SR927SW, 1 piece
7 Autonomie de la pile
.......................... Env. 5 ans
*
A condition que, par jour, le mode d’affichage soit
changé seulement une fois, que le chronomètre soit
utilisé moins d’une heure et que l’alarme retentisse
pendant moins de 20 secondes.
8 Circuit intégré ....... ............................. C-MOS-IC: 1 piece
*
Les scifications peuvent être modifiées sans préavis en raison d’améliorations éventuelles
du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Seiko 7T86 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi