Bissell 3070 Series PowerGlide Pet Slim Corded Vacuum Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
POWERGLIDE
®
PET SLIM
CORDED VACUUM
Series 3070
Product Overview
1. Hand Vacuum
2. Power Switch
3. Tank Release Button
4. Dirt Tank
5. Hand Vacuum
Release Button
6. Extension Wand
7. Foot Release Button
8. Tangle-Free Brush Roll
9. Motorized Floor Cleaning Foot
10. Cord Wrap
11. Foot Hose
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide has everything you need to get ready for first use, including
setting up, using and maintaining your machine, but online you’ll find
additional resources like tips and troubleshooting, videos, product
registration, parts, and more. Go to BISSELL.ca/support.
Warranty ................................................................................2
What’s in the Box?..............................................................3
Assembly ...............................................................................3
Installing the Wall Mount & Tool Storage Station .....3
Using the Vacuum ..............................................................4
Attaching Tools for Hand Vac Use ................................. 4
Emptying the Dirt Tank .....................................................5
Cleaning & Replacing the Filter ...................................... 6
Maintaining the Pet TurboEraser® Tool .........................6
Maintaining the Brush Roll ...............................................7
Troubleshooting .................................................................. 7
8
6
5
7
4
3
2
1
10
11
9
POWERGLIDE
®
PET SLIM
ASPIRATEUR À CORDON
Série 3070
Présentation du produit
1. Aspirateur à main
2. Interrupteur d’alimentation
3. Bouton de dégagement
du réservoir
4. Réservoir à poussière
5. Aspirateur à main
Bouton de dégagement
6. Tube-rallonge
7. Bouton de relâchement
du pied
8. Rouleau de brosse
anti-enchevêtrement
9. Pied motorisé pour le
nettoyage des planchers
10. Range-cordon
11. Tuyau de pied
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide
pas-à-pas complet de votre nouvel achat!
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer à la
première utilisation, y compris l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre
appareil, mais, en ligne, vous trouverez des ressources supplémentaires
comme des conseils et des diagnostics de panne, des vidéos, l’enregistrement
du produit, les pièces et bien plus. Allez au BISSELL.ca/support.
Garantie .................................................................................2
Que contient la boîte? ....................................................... 3
Assemblage ..........................................................................3
Installation du support mural et de la
station de rangement pour accessoire .........................3
Utilisation de l’aspirateur ..................................................4
Fixation des accessoires de l’aspirateur à main.........4
Vidage du réservoir à poussière .....................................5
Nettoyage et remplacement du fi ltre ........................... 6
Entretien de l’accessoire Pet TurboEraser® ................. 6
Entretien du rouleau de brosse ......................................7
Diagnostics de panne ........................................................ 7
8
6
5
7
4
3
2
1
10
11
9
2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
» Do not use outdoors or on wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other than described in this user
guide. Use only manufacturer’s recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, have it repaired at an
authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
» Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away
from openings and moving parts.
» Turn OFF all controls before plugging or unplugging vacuum
cleaner.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not use to pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where
they may be present.
» Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled
with vapors given off by oil-based paint, paint thinner,
some moth-proofing substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia,
drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails,
screws, coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner while it is running.
» Unplug before connecting or disconnecting the TurboBrush®
Tool.
» Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than
the other). Unplug from outlet when not in use and before
conducting maintenance. Do not modify the polarized plug
to fit a non-polarized outlet or extension cord.
» Plastic film can be dangerous. To avoid danger of
suffocation, keep away from children.
» Any servicing other than what is recommended in this
instruction manual should be performed by an authorized
service facility.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Warranty
2-Year limited warranty. Visit BISSELL.ca/support or call 1-800-263-2535 for complete
warranty information.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
branché. Débrancher l’appareil après utilisation et avant de
procéder à une réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme
jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé par des
enfants ou près d’eux.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles
mentionnées dans le présent guide de l’utilisateur. Utiliser
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est
endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
s’il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un
centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou
pour transporter l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le
cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords
tranchants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon à l’écart des surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées;
maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies,
de cheveux et de tout autre objet pouvant restreindre la
circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les
autres parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces
en mouvement.
» Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancher l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
» Ne pas aspirer des matières inflammables ou combustibles
(liquide à briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser
l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de
vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture,
de certaines substances contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au
chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
» Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre,
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
» Débrancher l’appareil avant de raccorder ou de dissocier la
brosse TurboBrush
MD
.
» Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée
(où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher
l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien.
Ne pas modifier la fiche polarisée de manière à ce qu’elle
puisse être branchée à une prise de courant ou à un cordon
prolongateur qui ne sont pas polarisés.
» La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les
risques d’étouffement, la tenir hors de portée des enfants.
» Toute réparation autre que celle qui est recommandée dans
le présent manuel d'instructions doit être effectuée par un
représentant d’entretien autorisé.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
Garantie
Garantie limitée de deux ans. Visitez BISSELL.ca/support ou téléphonez au 1800263-2535 pour
obtenir des renseignements complets sur la garantie.
CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE.
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge
électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée
complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien
qualifié pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
BISSELL.ca 3
Hand Vacuum Extension
Wand
Foot Pet
TurboEraser®
Tool
Crevice Tool Dusting Brush Wall Mount &
Tool Storage
Station
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the underside of the insert inside the carton.
1. Connect the Extension Wand
to Motorized Floor Cleaning
Foot. You’ll hear a “click” when
they’re connected.
2. Connect the Hand Vacuum
to the Extension Wand. You’ll
hear a “click” when they’re
connected.
3. Wrap cord on the side of the
product where the cord clips
are located.
Assembly
Go to BISSELL.ca/support for assembly videos.
Installing the Wall Mount & Tool Storage Station
Go to BISSELL.ca/support for more tips and video instructions.
1. Insert tool holder on the
side of the wall mount.
2. Screw the wall mount into
a wall (a wall stud will provide
best support). Ensure the
mount is high enough up off
the ground for the vacuum to
hang comfortably.
3. Hang the vacuum on the
center storage piece and
insert tools on the tool holder
provided.
BISSELL.ca 3
Aspirateur à
main
Tube-rallonge Pied Accessoire Pet
TurboEraser
®
Suceur plat Brosse
àépousseter
Support mural
et station de
rangement
pour
accessoire
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «contenu de la boîte» qui se trouve sous l’insert à l'intérieur du carton.
1. Connectez le tube-rallonge
au pied motorisé destiné au
nettoyage des planchers. Vous
entendrez un déclic lorsqu’il
est connecté.
2. Raccordez l’aspirateur à
main au tube-rallonge. Vous
entendrez un déclic lorsqu’il
est connecté.
3. Enroulez le cordon sur
le côté de l’appareil où se
trouvent les crochets.
Assemblage
Allez au BISSELL.ca/support pour des vidéos sur l’assemblage.
Installation du support mural et de la station de
rangement pour accessoire
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils supplémentaires et visionner des vidéos.
1. Insérez le porte-accessoires
sur le côté du support mural.
2. Vissez le support mural
dans un mur. Assurez-vous que
le support est suffisamment
haut par rapport au sol pour
que l'aspirateur puisse être
suspendu aisément. Pour un
meilleur soutien, vissez dans
un montant.
3. Suspendez l'aspirateur sur
la pièce centrale de rangement
et insérez les accessoires sur le
porte-accessoires fourni.
4 BISSELL.ca
Clean stairs or furniture easily with the tools provided. Pair your desired tool with the Hand Vacuum or
Extension Wand.
Note: Ensure the vacuum is OFF when connecting tools.
1. To use as a Hand Vacuum,
press the release button
to disconnect it from the
Extension Wand.
2. Attach your chosen tool. 3. Use the tool to clean
furniture, stairs or other
surfaces in your home.
Attaching Tools for Hand Vac Use
Go to BISSELL.ca/support for tips on above floor cleaning tools.
1. Slide the Power Switch down
to begin cleaning and back up
to turn the machine OFF when
finished cleaning.
2. Choose your cleaning mode:
Hard Floor Mode
Slide the Power Switch down
1 notch. This mode is great for
hard floors, low pile carpets
and area rugs and provides a
quieter sound. The Brush Roll
does not spin in Hard Floor
Mode.
Area Rug Mode
Slide the Power Switch down
2notches. This is recommended
for maximum suction and
provides the most powerful
clean. This mode is perfect
for high, medium and low pile
carpet.
Using the Vacuum
Looking for more guidance? Go to BISSELL.ca/support for tips and 24-7 support while cleaning.
PowerGlide® Pet Slim Corded can be used as a stick vacuum, hand vacuum or for extended reach with
the Hand Vacuum and Extension Wand.
WARNING Do not use your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
4 BISSELL.ca
Nettoyez les escaliers ou les meubles en toute facilité grâce aux accessoires fournis. Associez
l’accessoire de votre choix à l'aspirateur à main ou au tube-rallonge.
Remarque: Assurez-vous que l’aspirateur est éteint lorsque vous connectez les accessoires.
1. Pour utiliser l’aspirateur à
main, appuyez sur le bouton
de dégagement afin de
déconnecter l’appareil du
tube-rallonge.
2. Fixez l'accessoire de
votre choix.
3. Utilisez cet accessoire
pour nettoyer les meubles, les
escaliers ou d'autres surfaces
de votre demeure.
Fixation des accessoires de l’aspirateur à main
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils sur les accessoires de nettoyage de
surfaces au-dessus des planchers.
Utilisation de l’aspirateur
Vous désirez obtenir d’autres conseils? Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils et
de l’aide pendant le nettoyage.
L’aspirateur à cordon PowerGlide® Pet Slim peut être utilisé comme un aspirateur vertical, un aspirateur
à main ou un aspirateur à grande portée avec l’aspirateur à main et le tube-rallonge.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas votre aspirateur avant d'avoir pris connaissance de toutes les
instructions et de toutes les procédures d’utilisation.
1. Glissez l’interrupteur
d’alimentation vers le bas pour
commencer le nettoyage et vers
le haut pour éteindre l’appareil
une fois le nettoyage terminé.
2. Choisissez votre mode de nettoyage:
Mode de nettoyage de
planchers nus
Glissez l’interrupteur
d’alimentation vers le bas
d’une encoche. Ce mode plus
silencieux est idéal pour les
planchers nus, les tapis à poils
ras et les petits tapis. En mode
de nettoyage de planchers
nus, le rouleau de brosse ne
tourne pas.
Mode pour tapis
Glissez l’interrupteur
d’alimentation vers le bas de
deux encoches. Cette méthode
est recommandée pour un
niveau maximal de succion;
elle fournit le nettoyage le plus
puissant. Ce mode est parfait
pour les tapis à poils longs,
moyens et courts.
BISSELL.ca 5
1. Turn OFF your machine.
Remove the Dirt Tank from the
Hand Vacuum by pressing the
Tank Release Button on the
front of the tank.
2. Grab the middle grip from
the filter and pull up. This will
activate a wiping feature to
remove debris from the mesh
filter screen. Twisting the grip
will remove the filter only.
3. Fully remove the separator
from the tank and tap the mesh
screen on the side of the trash
bin.
1
2
4. Dump dirt from the tank into
the trash bin.
5. Slide the separator back into
the tank, ensuring the notch is
seated into the tank correctly.
6. Put the whole tank into the
Hand Vacuum by guiding the
notched out area on the bottom
of the tank onto the hook on the
Hand Vacuum. Push into place.
Emptying the Dirt Tank
More of a video person? Go to BISSELL.ca/support for additional how-to videos.
WARNING
» Do not use your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
» Before using your vacuum, make sure that the Dirt Tank is in locked position and that the filter is in place. DO NOT operate your
vacuum without the filter.
BISSELL.ca 5
1. Éteignez votre appareil.
Retirez le réservoir à poussière
de l’aspirateur à main en
appuyant sur le bouton de
dégagement du réservoir situé
à l’avant de celui-ci.
2. Saisissez la poignée centrale
du filtre et tirez vers le haut.
Cela activera une fonction
d'essuyage pour enlever les
débris de la grille du filtre en
mousse. Seul le filtre sera retiré
si vous tournez la poignée.
3. Retirez complètement le
séparateur du réservoir et tapez
le filtre en mousse contre le
côté de la poubelle.
1
2
4. Videz la saleté du réservoir
dans la poubelle.
5. Replacez le séparateur dans
le réservoir en vous assurant
que l’encoche est logée
correctement sur le réservoir.
6. Placez l'ensemble du
réservoir dans l’aspirateur à
main en guidant la zone à
encoche du fond du réservoir
sur le crochet de l'aspirateur à
main. Poussez-le en place.
Vidage du réservoir à poussière
Vous préférez les instructions sur vidéo? Visitez le BISSELL.ca/support pour visionner des vidéos
didactiques supplémentaires.
AVERTISSEMENT
» N’utilisez pas votre aspirateur avant d’avoir pris connaissance de toutes les instructions et de toutes les procédures d’utilisation.
» Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le réservoir à poussière est en position verrouillée et que le filtre est en place.
NEfaites PAS fonctionner votre aspirateur sans filtre.
6 BISSELL.ca
Maintaining the Pet TurboEraser® Tool
Go to BISSELL.ca/support for additional accessories and replacement tools.
1. Twist gray collar counter-
clockwise, until slot appears,
then separate faceplate.
2. Remove Brush Roll, Belt
and Paddle Wheel. Inspect
for damages and replace if
necessary.
3. To reassemble, align two clips
on each end of Paddle Wheel
with Belt on and pop back into
place. Place Brush Roll with
Belt back in. Faceplate will not
close properly if all parts are not
aligned correctly.
4. To put faceplate back on,
align the tabs in the top of
the cover and place it down to
“click” into place.
Cleaning & Replacing the Filter
Go to BISSELL.ca/support for tips on maintaining and replacing your vacuum filter.
1. Turn machine OFF. To clean
filter, remove Dirt Tank by
pressing the Tank Release Button
and sliding the tank out.
2. Twist top to remove filter
frame from the separator.
Remove the filter from the filter
frame housing. Tap the filter
against the side of a trash bin
to remove dust and debris.
3. To clean, rinse under warm
water and squeeze to remove
dirt. Lay out for 24 hours until
completely dry. Make sure to
reinsert your filter into the
frame with the tag side down
(touching the frame) before
using yourmachine.
For best cleaning performance, always clean your filter after each use.
6 BISSELL.ca
Entretien de l’accessoire Pet TurboEraser
®
Allez au BISSELL.ca/support pour des accessoires supplémentaires et des pièces de rechange.
1. Tournez le collet gris dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que la fente
soit visible, puis séparez le plateau.
2. Retirez le rouleau de brosse, la
courroie et la roue radiale. Vérifiez
si les pièces sont endommagées,
et remplacez-les au besoin.
3. Pour réassembler les pièces,
alignez les deux attaches à chaque
extrémité de la roue radiale (la
courroie doit être installée), puis
logez le tout en place. Placez le
rouleau de brosse avec la courroie
en place. Le plateau ne se fermera
pas correctement si toutes les
pièces ne sont pas bien alignées.
4. Pour réinstaller le plateau,
alignez les languettes situées en
haut du couvercle et poussez-le
vers le bas pour l’enclencher en
place; vous entendrez un déclic.
Nettoyage et remplacement du filtre
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils sur l'entretien et le remplacement de votre filtre d'aspirateur.
1. Éteignez l’appareil. Pour
nettoyer le filtre, retirez le réservoir
àpoussière en appuyant sur
le bouton de dégagement du
réservoir et en faisant glisser le
réservoir vers l’extérieur.
2. Tournez la partie supérieure
pour enlever le cadre du filtre
du séparateur. Retirez le filtre du
logement du cadre du filtre. Tapez
le filtre contre la poubelle de
manière à retirer toute poussière
ou tout débris.
3. Pour nettoyer le filtre, rincez-le
sous l’eau tiède et comprimez-
le pour retirer la saleté. Laissez
reposer pendant 24 heures, jusqu'à
ce qu'il soit complètement sec.
Veillez à replacer le filtre dans
le cadre de façon que le côté
de l’étiquette soit vers le bas
(touche le cadre) avant d’utiliser
votreappareil.
Pour une performance de nettoyage optimale, nettoyez toujours le filtre après chaque utilisation.
BISSELL.ca 7
Maintaining the Brush Roll
Go to BISSELL.ca/support for tips on maintaining and replacing your Brush Roll.
1. Turn the machine OFF and
press the Foot Release Button
to disconnect the Motorized
Cleaning Foot.
2. Twist the bottom screws
with a coin to remove bottom
cover.
3. Remove the Brush Roll cover
and clear any debris from Brush
Roll.
4. Reattach Brush Roll by
inserting into the belt and
pressing in to place.
5. Attach and secure bottom
cover.
Problem Possible Cause Remedies
Vacuum
won’t pick
up dirt
Filter is dirty. Remove and rinse the filters. Allow enough time to dry properly before reinserting.
There is a clog in the vacuum. Remove the foot and Extension Wand from the Hand Vacuum. Check for debris buildup or
clogs in each of these sections. Clear any debris or clogs before reassembling.
Dirt Tank is not seated correctly. Remove the tank and reseat properly.
Dirt is
escaping from
the vacuum
Dirt Tank is full. Empty the tank.
Filter is missing or dirty. Check to see if the filter is in place. Clean if necessary.
There is a clog in the vacuum. Remove the foot and Extension Wand from the Hand Vacuum. Check for debris buildup or
clogs in each of these sections. Clear any debris or clogs before reassembling.
Brush Roll
doesn’t
rotate
Wrong power mode is being used.
Make sure switch is pushed all the way to Area Rug Mode.
Brush Roll has lodged debris or other
entanglements, keeping the brush
from rotating.
Unplug to reset brush motor, checking for and removing debris before turning ON. If
problem persists, disconnect foot, remove bottom cover and clear debris & suction path.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical
outlet before performing maintenance or troubleshooting.
Troubleshooting
For a comprehensive walk through of your product and support, visit BISSELL.ca/support.
This guide has everything you need to get ready for first use, including setting up, using and maintaining your machine, but
online you’ll find additional resources like tips and troubleshooting, videos, product registration, parts, and more.
BISSELL.ca 7
Entretien du rouleau de brosse
Allez au BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils sur l'entretien et le remplacement de votre rouleau de brosse.
1. Éteignez l’appareil et appuyez
sur le bouton de relâchement du
pied pour déconnecter le pied
motorisé destiné au nettoyage.
2. Tournez les vis du bas avec
une pièce de monnaie pour
retirer le couvercle inférieur.
3. Retirez le loquet du rouleau
de brosse et enlevez tous les
débris du rouleau de brosse.
4. Remettez le rouleau de brosse en
place en l'insérant dans la courroie
et en appuyant pour le fixer.
5. Fixez le couvercle inférieur.
Problème Cause possible Solution
L’aspirateur
n’aspire pas
la poussière
Le filtre est sale. Retirez le filtre et rincez-le. Laissez suffisamment de temps pour que le filtre sèche complètement
avant de le réinsérer.
Il y a une obstruction dans l'aspirateur.
Retirez le pied et le tube-rallonge de l’aspirateur à main. Vérifiez la présence d’accumulations ou d’obstructions
dans chacune de ces sections. Enlevez les débris ou les obstructions avant de les assembler de nouveau.
Le réservoir à poussière n’est pas logé
correctement.
Retirez le réservoir, puis remettez-le bien en place.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Le réservoir à poussière est plein. Videz le réservoir.
Le filtre est manquant ou sale. Vérifiez si le filtre est en place. Nettoyez-le au besoin.
Il y a une obstruction dans l'aspirateur.
Retirez le pied et le tube-rallonge de l’aspirateur à main. Vérifiez la présence d’accumulations ou d’obstructions
dans chacune de ces sections. Enlevez les débris ou les obstructions avant de les assembler de nouveau.
Le rouleau de
la brosse ne
tourne pas
Le mauvais mode de puissance est utilisé.
Assurez-vous que l’interrupteur est positionné au Mode pour tapis.
Des débris logés dans le rouleau de
brosse l’empêchent de tourner.
Débranchez l’appareil pour réinitialiser le moteur de la brosse, vérifiez la présence de débris et retirez-
les avant de mettre la brosse en marche (ON). Si le problème persiste, déconnectez le pied, retirez le
couvercle inférieur, enlevez les débris et dégagez le conduit d'aspiration.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Diagnostics de panne
Pour consulter le guide pas-à-pas complet de votre produit et obtenir du soutien, visitez
BISSELL.ca/support.
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer à la première utilisation, y compris l’installation,
l’utilisation et l’entretien de votre appareil, mais, en ligne, vous trouverez des ressources supplémentaires comme des conseils
et des diagnostics de panne, des vidéos, l’enregistrement du produit, les pièces et bien plus.
8 BISSELL.ca
But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts, and more.
Go to BISSELL.ca/support.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Printed in China. Part Number 1624540 05/20
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to
help save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help
save pets, too. We’re proud to design products that help make pet
messes, odours and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
Attendez, ce n’est pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide complet de votre nouveau
produit qui comprend les diagnostics de panne, l'enregistrement du
produit, les pièces et plus.
Allez au BISSELL.ca/support.
VIDÉOSINFOENREGISTREMENT PIÈCES SOUTIEN
© 2020 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine. Pièce n
o
1624540 05/20
Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de
sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL,
vous contribuez aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers de
concevoir des produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs
laissées par les animaux et ainsi à réduire le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bissell 3070 Series PowerGlide Pet Slim Corded Vacuum Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi