Silvercrest STV 50 A1 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
DEUTSCHLAND
Status of information · Informationernes stand · Version des informations
Stand van de informatie · ǾȝİȡȠȝȘȞȓĮ ȑțįȠıȘȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞ · Stand der Informationen:
TOWER FAN STV|50|A1
IAN 312846 IAN 312846
10/2018 ID: STV|50|A1_18_V1.3
TURMVENTILATOR
Bedienungsanleitung
DE
NL
BE
GR
CY
DE
GB
IE
NI
DK
FR
TORENVENTILATOR
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
VENTILATEUR COLONNE
Mode d'emploi
FR
BE
TÅRNVENTILATOR
Betjeningsvejledning
DK
TOWER FAN
Operating instructions
GB
IE
NI
IE
NI
DK
NL
CY
ǹȃǼȂǿȈȉdzȇǹȈ
ȅįȘȖȓĮ ȤȡȒıȘȢ
GR
CY
GB
English..................................................................................... 2
Dansk.................................................................................... 10
Français................................................................................. 18
Nederlands............................................................................ 28
ƧnjnjLjǎNJNjƽ ............................................................................... 38
Deutsch.................................................................................. 48
Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht /
ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLj
/
Übersicht
7
4
11
3
56
21
8
10
9
12
9
A
11
10
B
1
8
13
9
12
2
GB
Contents
1. Overview ........................................................................................ 2
2. Intended purpose ............................................................................ 3
3. Safety information ........................................................................... 3
4. Items supplied ................................................................................. 5
5. Assemble appliance ......................................................................... 5
6. Operation ........................................................................................ 5
6.1 Start and switch off the appliance........................................................... 5
6.2 Set blower setting ................................................................................. 5
6.3 Set running time.................................................................................... 6
6.4 Oscillation function ............................................................................... 6
7. Cleaning .......................................................................................... 6
8. Disposal .......................................................................................... 6
9. Technical specifications .................................................................... 7
10.Warranty of the HOYER Handel GmbH ............................................. 8
1. Overview
1 Tower fan
2 Off button (OFF)
3 Button for oscillation function
4 Button 3: high blower setting
5 Button 2: moderate blower setting
6 Rotary switch and timer
7 Button 1: low blower setting
8 Base
9 Recess for the mains power cable
10 Rear half of base
11 Front half of base
12 Mains power cable and mains plug
13 Knob screw
Not shown: 2 crosshead screws
3
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on your new Tower fan.
For a safe handling of the device and in or-
der to get to know the entire scope of fea-
tures:
Thoroughly read these operat-
ing instructions prior to first use.
Above all, observe the safety in-
structions!
The device should only be used
as described in these operating
instructions.
Keep these operating instruc-
tions for reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
these operating instructions. The
operating instructions are a part
of the product.
We hope you enjoy your new Tower fan!
2. Intended purpose
Use this Tower fan to circulate air in dry in-
door areas.
The device is designed for private, domestic
use. The device must only be used indoors.
This device must not be used for commercial
purposes.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and
limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious
material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material
damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device.
Instructions for safe operation
~
This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people
without adequate experience and/or understanding, if they are su-
pervised or instructed on how to use this device safely and if they
are aware of the resulting danger. Children must not play with the
device. Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are supervised.
4
GB
~ If the mains power cable of this device should become damaged,
it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's cus-
tomer service department or a similarly qualified specialist, in or-
der to avoid any hazards.
~
This device is not intended to be operated using an external timer
clock or a separate remote control system.
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags: there is a risk
of suffocation!
~ Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER to and from pets
and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition,
animals can also cause damage to the
device. For this reason you should keep
animals away from electrical devices at
all times.
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ The device, the cable and the mains
plug must not be immersed in water or
any other liquids.
~ Protect the device from moisture, water
drops and water spray. Failure to ob-
serve this instruction may result in an
electrical shock hazard.
~ If liquid gets into the device, remove the
mains plug immediately. Have the de-
vice checked before reusing.
~ Never touch the device with wet hands.
~ If the device has fallen into water, pull
out the mains plug immediately, and
only then remove the device from the
water. Do not use the device again, and
have it checked by a specialist.
DANGER! Risk of electric
shock
~ Never put the device into operation if
there are visible damages to the device
or the power cable or if the device has
been dropped before.
~
Only connect the mains plug to a proper-
ly installed and easily accessible wall
socket whose voltage corresponds to the
specifications on the rating plate. The
wall socket must continue to be easily ac-
cessible after the device is plugged in.
~ Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot surfac-
es.
~ When using the device, ensure that the
power cable cannot be trapped or
crushed.
~ The device is not fully disconnected from
the power supply, even after it is
switched off. In order to fully disconnect
it, pull out the mains plug.
~ When removing the mains plug from the
wall socket, always pull the plug and
never the cable.
~ Disconnect the mains plug from the wall
socket...
…if there is a fault,
when you are not using the device,
before you clean the device and
during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifi-
cations to the product.
~ Fully unwind the mains cable during use
to avoid overheating and scorching.
~ When using an extension cable, this
must correspond to the applicable safe-
ty regulations.
5
GB
WARNING! Risk of material
damage
~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hob plates) or near heat sources or
open fire.
~ Only use the original accessories.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
4. Items supplied
1tower fan|1
1 base (consisting of 2 parts)|8
1knob screw|13
2 crosshead screws
1 set of operating instructions
Unpacking
1. Remove all parts from the packaging.
2. Check that all parts are present and in-
tact.
5. Assemble appliance
Before the device can be used, the base|8
must be screwed on:
1. Figure A: put the rear half of the
base|10 and the front half of the
base|11 together. Ensure that the con-
nection audibly clicks into place. Fix
the two halves from below using the
supplied crosshead screws.
NOTES:
The rear half of the base|10 can be
identified by the recess for the mains
power cable|9.
Ensure that the mains power cable|12 is
lying in the recess for the mains power ca-
ble|9.
2. Figure B: fully unscrew the knob
screw|13 at the bottom of the fan.
Press the mains power cable|12 into
the recess for the mains power cable|9
in the base|8 and mount the base on
the tower fan|1.
3. Fix the base|8 and the tower fan|1 to-
gether using the supplied knob
screw|13. Place the tower fan|1 on its
base|8 and ensure it is standing in a
stable location.
4. Select a location which complies with
the safety instructions (see “Safety infor-
mation” on page 3).
5. Insert the mains plug|12 into a mains
socket corresponding to the technical
data.
6. Operation
6.1 Start and switch off the
appliance
1. Plug the power plug into a power sup-
ply socket which meets the technical
data requirements.
2. Switch on the power
supply by turning rota-
ry switch|6 to ON.
The appliance is now
operational.
3. Switch off the power
supply by turning rota-
ry switch|6 to OFF.
6.2 Set blower setting
The blower settings are used to select how
fast the appliance circulates air in the room.
The appliance has three blower settings:
- 1, low: press button|7;
- 2, moderate: press button|5;
- 3, high: press button|4.
Press the|2 OFF button to stop the appliance
working.
6
GB
6.3 Set running time
The device has a timer, which allows you to
set the desired running time of up to 120
minutes. A to-the-minute setting is not possi-
ble.
1. Switch the timer on by
rotating the dial|6 to
any position between 0
and 120 minutes.
2. To switch off the timer,
set rotary switch|6 to
OFF.
NOTE: If you want the appliance to operate
continuously, set rotary switch|6 to ON.
6.4 Oscillation function
The appliance has an oscillation function.
This causes the appliance to move to and
fro, distributing the air produced evenly
throughout the room.
1. Switch on the oscillation function by
pressing button for oscillation func-
tion|3.
2. Switch off the oscillation function by
pressing button for oscillation func-
tion|3 again.
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
DANGER! Risk of electric
shock!
~
Remove the mains plug before each clean.
~ Never immerse the appliance in water.
~ Never allow water or cleaning agent to
run into the appliance.
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
1. Carefully remove major dust deposits
with a vacuum cleaner.
2. Clean the outside of the appliance with
a damp cloth. You could also use a lit-
tle washing-up liquid.
3. Wipe the appliance with a cloth mois-
tened with clear water.
4. Do not use the appliance again until it
has dried completely.
8. Disposal
This product is subject to the
provisions of European Direc-
tive 2012/19/EC. The sym-
bol showing a wheelie bin
crossed through indicates
that the product requires sep-
arate refuse collection in the European Un-
ion. This applies to the product and all
accessories marked with this symbol. Prod-
ucts identified with this symbol may not be
discarded with normal household waste, but
must be taken to a collection point for recy-
cling electric and electronic appliances. Re-
cycling helps to reduce the consumption of
raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental reg-
ulations applicable in your country.
7
GB
9. Technical
specifications
Symbols used
Subject to technical modifications.
Model: STV|50|A1
Mains voltage: 220|- 240 V ~ 50/60 Hz
Protection class: II
Power rating: 50 W
Description
Sym
bol
Val-
ue
Unit
Maximum fan
flow rate
F21,18
m
3
/min
Fan power input P 35,44 W
Service value SV 0,60
(m
3
/min)/
W
Standby power
consumption
P
SB
Ű
0,50
W
Fan sound pow-
er level
L
WA
61,33 dB(A)
Maximum air
velocity
c2,50m/s
Measurement
standard for ser-
vice value
IEC 60879:1986
+(cor1:1992)
Double insulation
With the CE marking,
HOYER|Handel GmbH declares
the conformity with EU guide-
lines.
This symbol reminds you to dis-
pose of the packaging in an envi-
ronmentally friendly manner.
Recyclable materials: cardboard
(except corrugated cardboard)
8
GB
10. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year war-
ranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our war-
ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase re-
ceipt in a safe place. This document is re-
quired to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or re-
placed by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are present-
ed, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also ap-
plies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immedi-
ately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
Excluded from the warranty are
wear parts subject to normal wear
and damages to fragile parts, e.g.
switches, batteries, lamps or other
parts manufactured from glass.
This warranty expires if the product is dam-
aged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all in-
structions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incor-
rect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our author-
ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 312846
and the purchase receipt
as a purchase verification for all inquiries.
The article number can be found on the
rating plate, an engraving, the title
page of your instructions (in the bottom
left), or as a label on the rear or under-
side of the device.
If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product re-
ported as defective free of charge to the
service address specified to you, includ-
ing the purchase receipt and the infor-
mation on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and soft-
ware.
9
GB
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
Service Malta
Tel.: 80062230
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
IAN: 312846
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
GB
IE
MT
CY
10
DK
Indhold
1. Oversigt .......................................................................................10
2. Brug i overensstemmelse med formålet ........................................11
3. Sikkerhedsanvisninger .................................................................11
4. Leveringsomfang..........................................................................13
5. Montering af apparatet ................................................................13
6. Betjening ......................................................................................13
6.1 Apparatet tages i brug og slukkes.......................................................13
6.2 Indstilling af blæsetrinnet ...................................................................13
6.3 Indstilling af funktionstid.....................................................................14
6.4 Drejefunktion....................................................................................14
7. Rengøring.....................................................................................14
8. Bortskaffelse ................................................................................15
9. Tekniske data...............................................................................15
10.HOYER Handel GmbHs garanti .....................................................16
1. Oversigt
1 Tower-ventilator
2 Off-tast (OFF)
3 Tast drejefunktion
4 Tast 3: kraftigt blæsetrin
5 Tast 2: middelt blæsetrin
6 Drejekontakt og timer
7 Tast 1: svagt blæsetrin
8 Fod
9 Fordybning til nettilslutningsledning
10 Fodens bageste halvdel
11 Fodens forreste halvdel
12 Nettilslutningsledning med netstik
13 Knapskrue
Ikke afbildet: 2 Krydskærvskruer
11
DK
Mange tak for din tillid!
Tillykke med din nye tower-ventilator.
For at opnå en sikker omgang med appara-
tet og for at lære ydelsesomfanget at kende:
Læs denne betjeningsvejledning
grundigt igennem, før apparatet
tages i brug første gang.
Følg frem for alt sikkerhedsan-
visningerne!
Apparatet må kun betjenes som
beskrevet i denne betjeningsvej-
ledning.
Opbevar denne betjeningsvej-
ledning.
Hvis apparatet gives videre til
anden bruger, bedes denne be-
tjeningsvejledning vedlægges.
Betjeningsvejledningen er del af
produktet.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye
tower-ventilator!
2. Brug i overensstem-
melse med formålet
Denne tower-ventilator egnet sig til cirkulati-
on af luft i tørre undendørs rum.
Apparatet er konstrueret til den private hus-
holdning. Apparatet må kun benyttes inden-
dørs.
Dette apparat må ikke anvendes til erhvervs-
mæssige formål.
3. Sikkerhedsanvisninger
Advarselshenvisninger
Hvor det er påkrævet, anvendes følgende advarselshenvisninger i denne betjeningsvejledning:
FARE! Høj risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage skader på
liv og lemmer.
ADVARSEL! Middel risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstel-
ser eller alvorlige materielle skader.
FORSIGTIG: lav risiko: manglende overholdelse af advarslen kan forårsage kvæstelser el-
ler alvorlige materielle skader.
ANVISNING: forhold og særlige detaljer, som skal overholdes ved brug af apparatet.
Anvisninger om sikker brug
~
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med
indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mang-
lende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under op-
syn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har
forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med appa-
ratet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af
børn, undtagen, hvis de er under opsyn.
~
Hvis nettilslutningsledningen på dette apparat bliver beskadiget,
skal den udskiftes af producenten eller hans kundeservice eller af
en lignende kvalificeret person for at undgå risici.
12
DK
~
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen med en
ekstern timer eller en separat fjernbetjening.
FARE for børn
~ Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke
lege med plastikposerne. Der er fare for
at blive kvalt.
~
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.
FARE for og på grund af
kæle- og husdyr
~ Elektriske apparater kan udgøre en fare
for kæle- og husdyr. Desuden kan dyr
også forårsage skader på apparatet.
Hold derfor principielt dyr væk fra elek-
triske apparater.
FARE for elektrisk stød
pga. fugtighed
~ Apparatet, ledningen og netstikket må
ikke dyppes i vand eller andre væsker.
~ Beskyt apparatet mod fugt, dråber eller
stænkvand: der er fare for elektrisk stød.
~ Hvis væske skulle være trængt ind i ap-
paratet, skal netstikket omgående træk-
kes ud. Få apparatet kontrolleret, før det
tages i brug igen.
~ Brug ikke apparatet med våde hænder.
~ Skulle apparatet alligevel være faldet i
vandet, skal du straks trække netstikket
ud og først derefter tage apparatet op.
Undlad i dette tilfælde at anvende ap-
paratet, og lad et autoriseret værksted
kontrollere det.
FARE for elektrisk stød
~ Tag ikke apparatet i brug, hvis appara-
tet eller netkablet har synlige skader, el-
ler hvis apparatet har været faldet på
gulvet.
~ Sæt kun netstikket i en korrekt installeret,
let tilgængelig stikkontakt, hvis spæn-
ding svarer til den på typeskiltet. Stik-
kontakten skal også være let tilgængelig
efter tilslutningen.
~ Pas på, at netkablet ikke kan blive be-
skadiget af skarpe kanter eller meget
varme steder.
~ Vær ved brugen af apparatet opmærk-
som på, at tilslutningsledningen ikke
kommer i klemme.
~
Apparatet er stadig ikke helt afbrudt fra
nettet, efter at det er blevet slukket. For at
gøre dette, skal du trække netstikket ud.
~ Træk altid i stikket, aldrig i ledningen,
når du trækker netstikket ud af stikkon-
takten.
~ Træk netstikket ud af stikkontakten, ...
hvis der opstår en fejl,
hvis du ikke bruger apparatet,
før du rengør apparatet og
ved tordenvejr.
~ For at undgå farer må der ikke foreta-
ges ændringer på apparatet.
~ Rul netledningen helt ud ved brug, for at
undgå at ledningen overophedes og
brænder over.
~ Ved brug af en forlængerledning skal
denne opfylde de gældende sikkerheds-
bestemmelser.
ADVARSEL mod materielle
skader
~ Stil aldrig apparatet på varme flader
(f.eks. kogeplader) eller i nærheden af
varmekilder eller åben ild.
~ Anvend kun det originale tilbehør.
~ Brug aldrig aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
13
DK
4. Leveringsomfang
1 tower-ventilator|1
1 fod (i 2 dele)|8
1Knapskrue|13
2 Krydskærvskruer
1 brugsanvisning
Udpakning
1. Tag alle dele ud af emballagen.
2. Kontrollér, om alle delene forefindes og
derefter, om delene er ubeskadiget.
5. Montering af
apparatet
Inden apparatet kan tages i brug, skal fo-
den|8 skrues på:
1. Fig. A: saml fodens bageste halv-
del|10 og fodens forreste halvdel|11.
Sørg for, at de klikker hørbart sammen.
Fastgør de to halvdele nedenfra med
de medfølgende krydskærvskruer.
ANVISNINGER:
Fodens bageste halvdel|10 genkender
du på fordybningen til nettilslutningsled-
ningen|9.
Sørg for, at nettilslutningsledningen|12
ligger i fordybningen til nettilslutningsled-
ningen|9.
2. Fig. B: drej knapskruen|13 helt af for-
neden på ventilatoren. Tryk nettilslut-
ningsledningen|12 ind i fordybningen
til nettilslutningsledningen|9 på fo-
den|8 og sæt foden på tower-ventilato-
ren|1.
3. Fastgør foden|8 og tower-ventilato-
ren|1 med den medfølgende knap-
skrue|13. Sæt tower-ventilatoren|1
foden|8 og sørg for, at den står sikkert.
4. Vælg en placering, som svarer til sik-
kerhedshenvisningerne (se “Sikkerheds-
anvisninger” på side 11).
5. Sæt netstikket|12 i en stikkontakt, som
svarer til de tekniske data.
6. Betjening
6.1 Apparatet tages i brug
og slukkes
1. Sæt stikket i en stikkontakt, der er i
overensstemmelse med de tekniske da-
ta.
2. Tænd for strømforsynin-
gen ved at stille dreje-
kontakten|6ON.
Nu er apparatet klart til
brug.
3. Sluk for strømforsynin-
gen ved at stille dreje-
kontakten|6OFF.
6.2 Indstilling af
blæsetrinnet
Med blæsetrinnene vælges, hvor hurtigt ap-
paratet opvarmer.
Apparatet har tre blæsetrin:
- Trin 1, svagt: Tryk på tast|7;
- Trin 2, middel: Tryk på tast|5;
- Trin 3, stærkt: Tryk på tast|4.
Hvis du trykker på OFF-tasten|2 OFF, holder
apparatet op med at arbejde.
14
DK
6.3 Indstilling af
funktionstid
Apparatet har en timer, hvormed du kan ind-
stille den ønskede driftstid op til 120 minut-
ter. Det er ikke muligt at indstille på minuttet.
1. Slå timeren til ved at stil-
le drejeknappen|6
den ønskede position
mellem 0 og 120 minut-
ter. Samtidig tændes for
strømforsyningen.
2. For at slukke for timeren stilles drejekon-
takten|6OFF.
ANVISNING: Hvis du vil lade apparatet
arbejde i konstant drift, skal du stille dreje-
kontakt|6ON.
6.4 Drejefunktion
Apparatet har en drejefunktion.
Det betyder, at det drejer fra side til side, og
at luften dermed fordeles mere ensartet i lo-
kalet:
1. Tænd for drejefunktionen ved at trykke
på tasten for drejefunktion|3.
2. Sluk for drejefunktionen ved at trykke
på tasten for drejefunktion|3 igen.
7. Rengøring
Hvis du gerne vil have glæde af apparatet i
lang tid, bør du rengøre det regelmæssigt.
FARE for elektrisk stød!
~ Træk stikket ud før hver rengøring.
~ Dyp aldrig apparatet i vand.
~ Der må ikke komme vand eller
rengøringsmiddel ind i apparatet.
ADVARSEL mod materielle skader!
~ Brug aldrig aggressive eller skurende
rengøringsmidler.
1. Fjern forsigtigt store støvaflejringer med
en støvsuger.
2. Apparatet skal rengøres udvendigt med
en fugtig klud. Du må gerne bruge lidt
opvaskemiddel.
3. Tør efter med en klud vædet med rent
vand.
4. Tag først apparatet i brug igen, når det
er helt tørt.
15
DK
8. Bortskaffelse
Dette produkt er underlagt
det europæiske direktiv
2012/19/EU. S
ymbolet
med den overstregede skral-
despand på hjul betyder, at
produktet inden for den Euro-
pæiske Union skal tilføres en separat affald-
sindsamling. Det gælder produktet og alt
tilbehør, som er markeret med symbolet.
Mærkede produkter må ikke bortskaffes med
det normale husholdningsaffald, men skal af-
leveres til et modtagelsessted for genbrug af
elektriske og elektroniske apparater. Gen-
brug er med til at reducere forbruget af rå-
stoffer og aflaste miljøet.
Emballage
Når du vil bortskaffe emballagen, skal du
være opmærksom på de tilsvarende miljø-
bestemmelser i landet.
9. Tekniske data
Model: STV|50|A1
Netspænding:
220|- 240 V ~ 50/60 Hz
Beskyttelsesklasse:
II
Effekt: 50 W
Beskrivelse
Sym-
bol
r-
di
Enhed
Maksimal ventila-
torluftstrøm
F 21,18
m
3
/min
Ventilatorens ef-
fektoptag
P 35,44 W
Nytteværdi SV 0,60
(m
3
/
min)/W
Elforbrug i stand-
bytilstand
P
SB
Ű
0,50
W
Ventilatorlydeffekt-
niveau
L
WA
61,33 dB(A)
Maksimal luftha-
stighed
c2,50m/s
Målestandard for
nytteværdi
IEC 60879:1986
+(cor1:1992)
16
DK
Anvendte symboler
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
10. HOYER Handel
GmbHs garanti
Kære kunde.
Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det-
te apparat. I tilfælde af mangler på dette
produkt gælder de lovpligtige rettigheder
for dig i forhold til sælgeren af produktet.
Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke be-
grænset af vores i efterfølgende nævnte stil-
lede garanti.
Garantibetingelser
Garantifristen starter på købsdatoen. Den
originale kvittering bedes opbevaret godt.
Dette bilag er nødvendigt for dokumentering
af købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen skulle
opstå en materiale- eller fabrikationsfejl på
dette produkt, vil produktet – ud fra vores
vurdering – blive repareret eller udskiftet af
os uden udgifter for dig. Denne garantiydel-
se forudsætter, at det defekte apparat og
købsbilaget (kvitteringen) foreligger inden
for den 3-årige tidsfrist, og at det skriftligt
bliver kortfattet beskrevet, hvori fejlen be-
står, og hvornår denne er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti,
modtager du det reparerede produkt retur el-
ler et helt nyt produkt. I forbindelse med re-
paration eller udskiftning af produktet starter
der ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og lovpligtige
krav ved fejl
Garantiperioden bliver ikke forlænget som
følge af garantiydelsen. Dette gælder også
for udskiftede og reparerede dele. Eventuel-
le skader og mangler, der allerede forefin-
des ved købet, skal omgående meddeles
efter udpakningen. Reparationer, der ind-
træffer efter garantiperiodens udløb, er for
kundens regning.
Beskyttelsesisolering
Med CE-mærkning erklærer
HOYER Handel GmbH EU-konfor-
miteten.
Dette symbol minder om, at bort-
skaffe emballagen miljøvenligt.
Genbrugelige materialer: pap
(undtaget bølgepap)
17
DK
Garantidækning
Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef-
ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle-
ret samvittighedsfuldt inden leveringen.
Garantien gælder for materiale- eller fabrika-
tionsfejl.
Denne garanti omfatter ikke slidde-
le, der er udsat for normalt slid og
for skader på skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, batterier, lyskilder eller
dele, der er fremstillet af glas.
Denne garanti dækker ikke, hvis det beskadi-
gede produkt ikke er blevet anvendt til formå-
let eller ikke er blevet passet. For at anvende
produktet korrekt, skal alle de anførte anvis-
ninger i betjeningsvejledningen nøje overhol-
des. Anvendelsesformål og handlinger, der
frarådes i betjeningsvejledningen, eller som
der advares imod, skal ubetinget undgås.
Produktet er udelukkende bestemt til privat
brug og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved
misligholdelse og uhensigtsmæssig behand-
ling, brug af vold og ved indgreb, som ikke er
blevet udført af vores autoriserede service-
center, ophører garantien.
Afvikling af en garantisag
For at sikre en hurtig behandling af dit anlig-
gende, bedes du gå frem efter følgende an-
visninger:
Hav i forbindelse med alle forespørgsler
artikelnummeret
IAN: 312846
og kvitte-
ringen som dokumentering for købet parat.
Varenummeret finder du på typeskiltet, som
en gravering, på forsiden af din vejledning
(forneden til venstre) eller som etiket appa-
ratets bag- eller underside.
Hvis der skulle for
ekomme funktionsfejl el-
ler specielle mangler, skal du først kon-
takte efterfølgende nævnte service-
center telefonisk eller pr. e-mail.
Et defekt produkt, der er dækket af ga-
rantien, kan du derefter portofrit frem-
sende til den oplyste service-adresse,
med vedhæftning af købsbilaget (kvitte-
ringen) og angivelse af, hvori fejlen be-
står, samt hvornår denne er opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange flere
håndbøger, produktvideoer og soft-
ware.
Service-center
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN: 312846
Leverandør
Bemærk venligst, at den følgende adresse
ikke er en service-adresse. Kontakt
først det ovennævnte service-center.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
TYSKLAND
DK
18
FR
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ....................................................................18
2. Utilisation conforme .....................................................................19
3. Consignes de sécurité ...................................................................19
4. Éléments livrés .............................................................................21
5. Montage de l'appareil ..................................................................21
6. Utilisation ....................................................................................22
6.1 Mise en service et à l'arrêt de l'appareil .............................................22
6.2 Réglage de la puissance de ventilation ............................................... 22
6.3 Réglage de la durée de fonctionnement ..............................................22
6.4 Fonction de pivotement .....................................................................22
7. Nettoyage ...................................................................................23
8. Mise au rebut ..............................................................................23
9. Caractéristiques techniques ..........................................................24
10.Garantie de HOYER Handel GmbH ...............................................25
1. Aperçu de l'appareil
1 Ventilateur tour
2 Bouton arrêt (OFF)
3 Bouton de la fonction de pivotement
4 Bouton 3|: niveau de ventilation maximal
5 Bouton 2|: niveau de ventilation moyen
6 Bouton rotatif et minuteur
7 Bouton 1|: niveau de ventilation faible Bouton rotatif et minuteur
8 Pied
9 Renfoncement destiné au câble de raccordement au secteur
10 Moitié arrière du pied
11 Moitié avant du pied
12 Câble de raccordement au secteur avec fiche secteur
13 Vis à poignée
Non illustré : 2 vis cruciformes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Silvercrest STV 50 A1 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual