KRAFTWERK 38128 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Art. 38128
www.KRAFTWERKtools.com
FR
Mode d’emploi
Vérin de fosse téléscopique
0.8 T
2
DESCRIPTION
Le vérin de fosse peut être utilisé lors du montage et du démontage des pièces de rechanges, les pièces
structurelles qui doivent être soulevées, abaissées et déplacées. Il est l'outil idéal pour le montage et la
réparation dans un atelier automobile ou un garage mobile.
Spécifications principales
Modèle: 38128
Charge nominale: 800 kgs
Hauteur minimale de la selle: 890 mm
Hauteur maximale de la selle: 1880 mm
Capacité huile: 2500 ml
Type d'huile: ISO VG 15
Poids nominal.: 46 kgs
Dimensions de l’emballage: 860 x 370 x 240 mm
Structure principale
IMPORTANT
- Dévissez la vis de purge (3) avant toute utilisation.
- Resserrez la vis de purge (3) en dehors des périodes de fonctionnement.
- Ne dépassez pas la charge autorisée (0.8 tonnes).
- Avant de soulever une véhicule, veillez qu'il se trouve sur une surface stable, plane, horizontale et
propre (absence de graisse et huile).
NO DESCRIPTION QTÉ
1
2
3
4
5
6
7
Selle
Vérin
Vis de purge
Cylindre
Manivelle
Pompe à pied
Support de roue
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’utilisateur doit avoir pris connaissance des instructions et des précautions suivantes avant d’utiliser le
vérin de fosse.
La non - observation de ces précautions pourrait causer une détérioration du vérin de fosse, voir de
provoquer des blessures auprès des utilisateurs.
Informer de manière appropriée les travailleurs chargés de la mise en œuvre ou de la maintenance des
équipements de travail et notamment des conditions d'utilisation des équipements de travail, des
instructions ou consignes les concernant.
Vérifier les appareils de levage:
Vérification à la mise en service, à effectuer lors de la première utilisation de l'appareil, neuf ou
d'occasion, dans l'établissement.
Vérification à la remise en service, à effectuer lors de démontage et remontage, modification, réparation
importante ou accident provoqué par la défaillance de l'appareil.
Vérifications générales périodiques, effectuées à intervalle régulier, visant à déceler en temps utile toute
détérioration susceptible de créer un danger.
Ces vérifications concernent les appareils mus mécaniquement ainsi que les appareils mus par la force
humaine. Le résultat de ces vérifications doit être consigné sur le registre de sécurité ouvert par le chef
d'établissement. Lorsque les appareils sont défectueux, ils doivent être interdits d'usage ou réparés
immédiatement.
Pour la manutention manuelle, mettre à la disposition du personnel les protections individuelles
nécessaires: chaussures de sécurité de préférence en matériaux insensibles aux hydrocarbures, gants de
protection, etc.
Pour la manutention mécanique, il est interdit de soulever, hors essais ou épreuve, une charge supérieure à
celle marquée sur l'appareil.
3
HUILE
MAX
ISO VG 15
OIL
1
3
678
4 5
2
WARNING
4
Lors de l'utilisation de vérins, il faut veiller particulièrement à ce que:
1. La charge maximale d'utilisation soit inscrite sur le vérin de fosse
2. La vérification de chaque vérin de fosse soit effectuée:
• tous les ans dans le cas d'un usage normal,
• tous les 6 mois dans le cas d'un usage intensif,
• immédiatement aprés une utilisation dans des conditions particulières, notamment s'il y a eu une surchage
accidentelle.
Les vérins de fosse ne doivent servir qu'à lever ou descendre un organe mécanique (moteur, boîte de vitesses,
etc...) du véhicule.
Dans le cas d'un travail sous un véhicule levé:
• Placer un dispositif signalant la présence d'un travailleur
• Porter, si nécessaire, des lunettes de protection et une coiffe
AVVERTISSEMENTS !
1. Avant de soulever une véhicule, veillez qu'il se trouve sur une surface stable, plane, horizontale et propre
(absence de graisse et huile) (1).
2. Veillez que le véhicule soit parfaitement immobilisé (2).
3. Pour éviter que l’ensemble ne glisse, vous devez toujours correctement centrer la charge sur le vérin de
fosse.
4. N'utilisez jamais de rallonge (3).
5. Sangler l'organe mécanique avant de déplacer le vérin de fosse (4).
6. Pendant l'utilisation du vérin de fosse, aucune personne ne doit se trouver à l'intérieur du véhicule ou s'y
appuyer.
7. Vérifiez régulièrement le niveau de l’huile (5). A l’inverse, trop d’huile peut endommager ou dérégler les
appareils (voir “ instructions avant utilisation ”).
8. Quand vous changez l’huile, n’utilisez jamais du liquide de frein, de l’alcool, de la glycérine, des détergents,
de l’huile de moteur ou de l’huile usagée. L’usage d’une huile sale peut engendrer sur votre matériel des
dommages internes. Utiliséz l'huile hydraulique ISO VG 15.
9. Vérifiez que l'étiquette de précautions soit toujours lisible.
INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION
1. Avant chaque utilisation, il faut contrôler le vérin de fosse. Vous devez tout particulièrement vérifier s’il y a
des fuites d'huile, des parties endommagées ou manquantes.
2. Les pièces défectueuses devront être remplacées par du personnel qualifié avec des pièces original.
3. Chaque pièce du vérin de fosse doit être contrôlée en cas de charge jugée anormale ou suite à un choc.
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
1. Vérification du niveau d’huile
Mettez le vérin de fosse en position d'utilisation, piston en position courte et ouvrez la vanne. Enlevez le
bouchon. Le réservoir doit être rempli exactement jusqu’à l’ouverture (5). Si cela est nécessaire, remplir avec
de l’huile, la juste quantité.
2. Lubrification intérieure
Actionnez plusieurs fois le levier, vanne ouverte, afin d’être assuré d’une parfaite lubrification.
3. Purge rapide du système hydraulique
Lors du transport d'un vérin de fosse, de l'air peut s'introduire dans le système et entraîner une diminution
de l'efficacité du vérin. Afin de purger le système hydraulique, fermer la vanne (6) . Pomper avec la poignée
pour atteindre la course maximum (7). Ouvrir la vanne et repousser le piston (8).
5
MODE D’EMPLOI
1. Monter la charge
Avant de lever un organe, s'assurer que le véhicule soit totalement immobilisé sur une surface plane et
horizontale (2). Le vérin doit être sur une surface stable exempte de produit gras. Fermez la vanne (6) en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bloquée (pas trop). Pompez (7).
Continuez cette opération de pompage jusqu’à ce que la position désirée soit atteinte.
2. Descendre la charge
Tournez lentement la vanne (8) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez le vérin. La
vitesse de cette action peut être réglée selon la vitesse avec laquelle on tourne la vanne.
MAINTENANCE
Quand le vérin de fosse n’est plus utilisé, tenez celui-ci en position basse et la vanne fermée. Gardez propre
le vérin ainsi que les poignées. Lubrifiez régulièrement les parties en mouvement.
Purge rapide du système hydraulique (§ 3 INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION).
Symptômes
Le vérin ne peut pas soulever la
charge ou semble comme une
“éponge”
L’obturateur n’est pas
complètement fermé
Le circuit contient de l’air
Le niveau d’huile est trop bas
La pompe ne fonctionne pas
Vérifiez la fermeture de l’obturateur
Purgez le système hydraulique
Ajoutez de l’huile
Remplacez
Le vérin ne maintien pas la
charge
Le niveau d’huile est trop bas
La pompe ne fonctionne pas
Ajoutez de l’huile
Remplacez
Le vérin ne monte pas au
maximum de sa capacité
Le circuit contient de l’air
Le niveau d’huile est trop bas
Purgez le système hydraulique
Ajoutez de l’huile
Le vérin ne descend pas
complètement
Le circuit contient de l’air
Le niveau d’huile est trop bas
La pompe ne fonctionne pas
Purgez le système hydraulique
Ajoutez de l’huile
Remplacez
Causes possibles Solutions
6
Liste des composants
No. Description QTÉ No. Description QTÉ
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Joint Y
Boulon
Anneau externe
Joint torique
Corps de la pompe
Joint torique
Tête de Vis
Plaque de cuivre
Ressort
Bille en acier 9.0
Ressort conique
Joint torique
Joint torique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Crochet
Anneau externe
Joint torique
Petit capuchon
Joint torique
Joint Y
Tige de piston
Bille en acier 5.0
Vis 8x8
Anneau externe
Joint torique
Joint torique
Joint Y
Joint torique
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
No. Description QTÉ
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Cylindre du Piston
Ecrou M16
Chassis
Roue universelle
Vis
Joint torique 8X1.8
Vis
Ressort
Embout du ressort
Bille en acier 6.0
Boulon 12x25
Joint plat 12
Cylindre àhuile
Protection
Cœur de pompage
1
4
1
4
1
1
1
1
1
2
4
4
1
1
1
Grande bague
supérieure forme
Capuchon Ressort cap
Ressort du piston
de la pompe
7
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Filtre à huile
Ecrou M10
Tête de manchon
Poignée de levier
Ressort de torsion
Joint torique 8.5X2.65
Vis
Tige de distribution d'huile
Goupille cylindrique 5X20
Valve antiretour de l'huile
Joint torique 5.7X1.9
No. QTÉDescription
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
11
1
1
1
1
1
1
1
1
Ensemble de vis Rondelle
Rondelle
Vis 8X20
Base
Pied
Rondelle de rétention 12
Pied à roulette
Rondelle
Ecrou de fermeture 10
Capuchon de l'écrou 10
No. QTÉDescription
2006/42/EC
Modèle: 38128
Vérin de fosse téléscopique
KRAFTWERK Sàrl,
25 rue due Stade, F-67870 Bischoffsheim
Déclare sous la seule responsabilité que le produit auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s)
ou autre(s) document(s) normatif(s):
Conformément aux dispositions de(s) directive(s)
Directive de machine:
Bischoffsheim, 06/07/2016
Patrick Wyss
President
DECLARATION DE CONFORMITÉ
EN 1494: 2000+A1/2008
EN ISO 12100: 2010
EN ISO 13857: 2008
EN 349: 1993+A1/2008
GARANTIE
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus à toute utilisation inadéquate ou non conforme aux
consignes de sécurité indiquées dans cette notice.
SERVICE CLIENTS
Contactez votre importateur local ou votre distributeur spécialisé pour obtenir l'adresse du SAV la plus proche de chez vous.
Vous trouverez nos partenaires sur www.KRAFTWERKtools.com
A partir de la date de la facture
GARANTIE 2 ANS
pour défaut de matériel ou fabrication
www.KRAFTWERKtools.com
KRAFTWERK Europe AG
Mettlenbachstrasse 23
CH-8617 Mönchaltorf
Tel. +41-44 949 40 50
KRAFTWERK Sàrl.
25, rue du Stade
F – 67870 Bischoffsheim
Tel. +33-388 48 64 50
Switzerland France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

KRAFTWERK 38128 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi