Allen + Roth PL1588 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
ITEM/ARTICLE/ARTÍ CULO #0556347
MODEL/MODÈLE/MODELO #PL1588
FLOOR LAMP
E F GD
Finial
Embout
Socket assembly
Base
Pied
Base
Bulb
Ampoule
Bombilla
Pole
Remate
Shade
Abat-jour
Pantalla
Socket ring
Bague de douille
Anillo del portalampara
Bulb Replacement:
Use 60-watt max. standard-base incandescent
bulbs or 15-watt max.
standard-base CFLs./Changement
d’ampoules : Utilisez des ampoules à incandescence
à culot standard d’un maximum
de 60 watts ou des ampoules fluocompactes à culot
standard d’un maximum de
15 watts./Reemplazo de las bombillas: Use bombillas
incandescentes de base
estándar de 60 vatios como máximo o bombillas CFL de base
estándar de 15 vatios como máximo.
EB1470
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean base with a soft, damp cloth./ Nettoyez le pied à l’aide
d’un linge doux et humide /
Limpie la base con un paño húmedo y suave.
not use any chemicals, polishes or abrasives./ N’utilisez
pas de produits chimiques,
de produits à polir ni d’abrasifs./ No use productos qmicos, pulidores ni abrasivos.
Do not immerse fixture in water./ N’immergez pas le luminaire dans l’eau./ No sumerja
la lámpara en agua.
Printed In China
Imprimé en Chine
Impreso en China
allen + roth
®
is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + rot est une marque de commerce poe de LF, LLC. Tous droits résers.
allen + rot es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
ATTACH RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE LEMBALLAGE/CONTENIDO
DEL PAQUETE
allen + roth is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
allen + roth® est une marque de
commerce déposée de LF, LLC. Tous
droits réservés.
allen + roth® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos
reservados.
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
Bulb won't light.
L’ampoule ne s’allume pas.
La bombilla no se enciende.
1. Bulb is burned out./
L’ampoule est grillée./ La
bombilla está quemada.
2. Power is off./
No hay alimentacn.
1. Replace light bulb.
Remplacez l’ampoule.
Reemplace la bombilla.
2. Check if power supply is off.
rifiez si l’alimentation
électrique est coupée.
Revise si el suministro de
electricidad está apagado.
Call customer service at 1-866-439-9800,
8.a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 866 439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE)
du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE)
le vendredi.
Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de
8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m.,
Serial Number/Numéro de série/Número de serie/
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
x 4
Llame a nuestro Departamento de Servicio al
hora estándar del Este.
Ensemble de douille
Ensamble del portalámpara
LAMPADAIRE
LÁMPARA DE PISO
Tige
Varilla
®
L’alimentation est coupée
/
E
F
1
2
3
4
E
E
E
E
G
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE
CURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attemting to assemble, operate or
install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter
d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
feature to reduce the risk of electric shock./ Ce luminaire portatif est muni d’une fiche
polarisée (une lame est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de choc
électrique./ Esta lámpara portátil tiene un enchufe polarizado (una clavija ess ancha
que la otra) como característica de seguridad para reducir el riesgo de descargas
eléctricas.
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Never use with
an extension cord unless plug can be fullyinserted./Cette fiche ne peut être branchée sur
une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne peut être branchée sur la prise,
inversez la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien qualifié.
N’utilisez jamais une rallonge électrique, à moins que la fiche ne puisse être
comptement insérée dans la prise./ Este enchufe se inserta en un tomacorriente de una
sola manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún
no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. Nunca utilice extensiones
eléctricas a menos que el enchufe pueda insertarse completamente.
fiche est endommagée de quelque façon que ce soit./No use el producto si el enchufe
presenta algún tipo de daño.
Estimated Assembly Time: 10 minutes
Temps d’assemblage approximatif : 10 minutes
Tiempo estimado de ensamblaje: 10 minutos
PREPARATION/PPARATION/PREPARACIÓN
No tools required for assembly.
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
Aucun outil n’est cessaire pour l’assemblage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR
L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Never attempt to disassemble or alter the product in any way not instructed in this manual. /
Ne tentez jamais de démonter ni de modifier le produit contrairement aux indications du
présent manuel./ No intente desensamblar o modificar el producto de ninguna manera
que no sea la indicada en este manual.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with
package contents list.and diagram above. If any part is missing or damaged, do no
t
attempt to assemble, install or operate the product./Avant de commencer l’assemblage
de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste et le tableau ci-dessus. S’il y a des pces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article. / Antes de comenzar a ensamblar el
producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete.y el diagrama anterior. No intente ensamblar, instalar ni usar el
producto si falta alguna pieza o si están dañadas.
1. Fasten pole (E) onto base (F).
2. Thread remaining poles (E) together and secure to
socket assembly (D).
3. Attach shade (C), securing with socket ring (B). Then,
4. Insert bulb (G).
attach finial (A) to the top of socket assembly (D).
Fixez la tige (E) sur la base (F).
Sujete la varilla (E) en la base (F).
Vissez les tiges restantes (E) ensemble et fixez
à l'ensemble de douille (D).
Enrosque y una las varillas (E) que quedan y
asegúrelas al ensamble del portalámpara (D).
Fixez l'abat-jour (C) à l'aide de la bague de douille
(B). Fixez ensuite l'embout (A) à la partie supérieure
de l'ensemble de douille (D)
Fije la pantalla (C) y asegúrela con el anillo de
portalámpara (B). Fije el remate (A) a la parte superior
del ensamble del portalámpara (D).
Vissez l'ampoule (G).
Inserte la bombilla (G).
le tout
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Allen + Roth PL1588 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide