BOUYER AS-4256 Une information important

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Une information important

Ce manuel convient également à

AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
1
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
I - DESCRIPTION
La gamme AS-4000 propose 2 modèles AS-4156 et AS-4256
d’amplificateur/mélangeur à 6 entrées en versions 150W et
250W.
Chaque modèle dispose d’une alimentation à découpage,
d’une section de pré-amplification à 6 entrées, d’un étage
d’amplification de puissance classe D.
Préamplification
Le tableau suivant récapitule les possibilités de la
préamplification 6 entrées.
* : se reporter au paragraphe Installation et Raccordement (p5)
Amplification de puissance
Les 2 modèles de la gamme sont équipés de modules
d’amplification de puissance à sortie directe 100V. Un
système de ventilation permanent garantit une utilisation
optimale du module et donc une fiabilité accrue.
I - DESCRIPTION
The AS-4000 range proposes 2 models of 6 inputs mixer-
amplifier in 150W and 250W versions.
Each model is built with a switching power supply, a 6-
inputs mixer stage, a class-D power amplifier.
Preamplification
Following table describes all possibilities for the 6 inputs
preamplifier stage :
* : refer to Installation and Wiring chapter
Power amplifier
The model of the range are built on direct 100V amplifier. A
forced-air cooling system insures good internal thermal
conditions so reliability is improved.
Ce document n’ est pas contractuel ; toute modification pouvant intervenir sans préavis / This document is not legally binding, we reserve the right to modify descriptions and specifications without notice.
Entrée/
Input
Niveau/
Level
Connectique/Connectivity
Exemples d’utilisation/Use examples
1
Ligne/Line (-10dB)
RJ45
GX3016*, GXT4000*
2
Micro/Mic (-53dB)
Ligne/Line (-10dB)
RJ45 + bornier 3pts
RJ45 + 3pts terminal block
GM1051, GM1052
3
Micro/Mic (-53dB)
Ligne/Line (-10dB)
RJ45 + bornier 3pts
RJ45 + 3pts terminal block
GM1051, GM1052
4
Micro/Mic (-57dB)
Ligne/Line (-10dB)
Combo XLR/Jack + RCA stéréo
XLR/Jack Combo + stereo RCA
Micros, Sources musicales
Microphones, music source
5
Micro/Mic (-57dB)
Ligne/Line (-10dB)
Combo XLR/Jack + RCA stéréo
XLR/Jack Combo + stereo RCA
Micros, Sources musicales
Microphones, music source
6
Ligne/Line (-10dB)
RCA stéréo + jack 3,5mm stéréo
Stereo 3,5mm + stereo RCA
Lecteur CD/CD player
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
2
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
1 : réglage Master et informations 1 : Master adjustment and informations display
2 : réglages entrées 1 à 5 2 : 1 to 5 inputs adjustments
1
2
VUE FACE AVANT FACE FRONT VIEW
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
3
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
Réglage Master et informations
1 : réglage Master
2 : voyant On de mise sous tension
3 : voyant Protec
4 : voyant Clip
5 : voyant Signal
Réglages entrées
1 : réglage Volume
2 : voyant Signal
3 : Réglage Grave
4 : Réglage Aigu
5 : entrée 6 sur jack 3,5mm
Master adjustment and informations display
1 : Master adjustment
2 : Power On led
3 : Protection information
4 : Clip information
5 : Signal modulation information
Inputs adjustment
1 : Volume adjustment
2 : Signal modulation information
3 : Bass adjustment
4 : Treble adjustment
5 : 3,5mm jack 6 input
1
3
4
5
2
2
1
4
3
5
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
4
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
1 : réglage niveau carillon
2 : configuration
1-2 : mode de priorité
3 : sélection carillon
4 : sélection carillon
5 : seuil détection
6-7 : temps relâchement
3 : entrée 6 (RCA + réglage)
4 : entrée 5 (combo XLR/jack 6,35mm)
5 : Sél. Mic/Ligne pour entrées 4 et 5
Switch 1 : entrée 4
Switch 2 : entrée 5
6 : entrée 4 (combo XLR/jack 6,35mm)
7 : entrée 2 et 3 (RJ45 + bornier 3 pts) + Sél. Mic/Ligne
Switch 1 : entrée 2
Switch 2 : entrée 3
8 : entrée 1 (RJ45)
9 : sortie 0dBu (XLR + RJ45)
10 : sélection 70V/100V
Switch 1-2 : 70V/100V
11 : sortie 100V
12 : entrée Mute (contactsec)
13 : embase secteur + interrupteur de mise en route
1 : Chime level adjustment
2 : Settings dip switch
1-2 : priority mode
3 : chime selection
4 : chime selection
5 : level detection
6-7 : release time
3 : input 6 (RCA + adjustment)
4 : input 5 (combo XLR/jack 6,35mm)
5 : Mic/Line selection for inputs 4 et 5
Switch 1 : input 4
Switch 2 : input 5
6 : input 4 (combo XLR/jack 6,35mm)
7 : input 2 et 3 (RJ45 + bornier 3 pts) + Mic/Line selection
Switch 1 : input 2
Switch 2 : input 3
8 : input 1 (RJ45)
9 : 0dBu output (XLR + RJ45)
10 : sélection 70V/100V
Switch 1-2 : 70V/100V
11 : 100V output
12 : Mute input (dry contact)
13 : mains socket + ON/OFF switch
VUE FACE ARRIERE REAR FACE VIEW
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
10
8
9
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
5
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
V INSTALLATION ET RACCORDEMENT
L’appareil doit impérativement être raccordé à un socle
d’alimentation muni du conducteur de terre.
Ne pas obstruer les ouîes de ventilation.
RACCORDEMENT ENTREES RJ45
* : Dans le cas de l’utilisation d’un pupitre GX3016 ou
GXT4000 sur l’entrée 1 :
- s’il est directement relié à l’aide d’un cordon RJ45, NE PAS
ALIMENTER le pupitre avec une alimentation
indépendante.
- si ces pupitres sont alimentés localement, il est
IMPERATIF de ne pas raccorder le point 6 de la RJ45
(+17V/100mA).
RACCORDEMENT ENTREES BORNIER 3PTS
V INSTALLATION AND WIRING
The apparatus must be connected to a mains socket
outlet with a protective earthing connection.
Do not block any ventilation openings.
RJ45 INPUT CONNECTION
* : In case of use of GX3016 or GXT4000 console on input
1 :
- if it is connected with RJ45 cable, DO NOT POWER the
console locally
- if they are powered locally, it is MANDATORY to NOT
CONNECT pin 6 of the cable on the RJ45 (+17V/100mA).
3pts INPUT CONNECTION
ATTENTION !
L’appareil ne doit pas être exposé aux
chutes d’eau et aux éclaboussures
WARNING !
The unit is neither water nor splash proof
pin
Entrée 1 */ Input 1 *
Entrée 2 / Input 2
Entrée 3 / Input 3
1
In audio + (-10dBu)
In audio + (-10dBu/-53dBu)
In audio + (-10dBu/-57dBu)
2
In audio (-10dBu)
In audio (-10dBu/-53dBu)
In audio (-10dBu/-57dBu)
3
Télécommande (actif par 0V) /
Remote (active with 0V)
Télécommande (actif par 0V) /
Remote (active with 0V)
Télécommande (actif par 0V) /
Remote (active with 0V )
4
Voyant (collecteur ouvert 10mA)/
Led (open collector 10mA)
Voyant (collecteur ouvert 10mA) /
Led (open collector 10mA)
5
0V
0V
0V
6
+17V/100mA (pour équipements
externes / for external devices)
+17V/50mA (pour équipements
externes / for external devices)
+17V/50mA (pour équipements
externes / for external devices)
7
RS485+
8
RS485-
pin
Entrée 2 / Input 2
Entrée 3 / Input 3
1
In audio + (-10dBu/-53dBu)
In audio + (-10dBu/-57dBu)
2
In audio (-10dBu/-53dBu)
In audio (-10dBu/-57dBu)
3
0V
0V
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
6
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
UTILISATION DE MICROPHONES A PRISE DIN
L’utilisation de microphones à prise DIN (type GM1051,
GM1052, …) sur les prises RJ45 des entrées 2 et 3 requiert
l’usage du cordon GZ153 (fourni avec l’appareil).
RACCORDEMENT COMBO XLR/Jack
Le raccordement s’effectue sur la prise combo XLR/Jack
située en face arrière.
Avec XLR : le raccordement est standard : 2 = point chaud,
3 = point froid, 1 = masse.
L’utilisation d’un jack stéréo permet le raccordement dun
signal symétrique.
Avec Jack 6,35 stéréo : T = point chaud, R = point froid, S =
masse.
Avec Jack 6,35 mono : T = point chaud, S = masse (dans ce
cas de raccordement asymétrique, le signal de sortie sera
atténué de 6dB).
RACCORDEMENT RCA
A utiliser pour le raccordement de sources extérieures, le
signal stéréo est converti en signal mono.
DIN CONNECTOR MICROPHONE
To use DIN connector microphone (GM1051, GM1052, …)
on RJ45 inputs 2 and 3, insert the GZ153 cable between the
microphone and the RJ45 input.
XLR/Jack COMBO CONNECTION
Connection is achieved through the XLR /Jack Combo at the
rear face.
On XLR, connection is the standard : 2 = Hot, 3 = Cold, 1 =
Ground.
Stereo jack can be used for symetrical signal.
With stereo 6,35 jack : T : Hot, R = Cold, S = Ground
With mono 6,35 jack : T : Hot, S = Ground (in this case of
asymetrical connection, output signal will be attenuated by
6dB).
RCA CONNECTION
To be used for external equipments, stereo signal is
converted into mono.
1 : Ground
2 : Hot
3 : Cold
1 : Masse
2 : Pt chaud
3 : Pt froid
Mono 6,35mm jack plug
Stereo 6,35mm jack plug
Jack 6,35mm Mono
Jack 6,35mm Stereo
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
7
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
RACCORDEMENT JACK 3,5mm
Situé en face avant, ce connecteur est prévu pour
l’utilisation de sources extérieures, le signal stéréo est
converti en signal mono.
Raccordement stéréo : T = gauche, R = droit, S = masse
RACCORDEMENT SORTIES 100V
Le raccordement s’effectue sur le bornier repéré 11 sur la
vue arrière.
SORTIE 0dBu
Le signal 0dBu correspondant au signal en cours de
diffusion est disponible sur 2 connecteurs XLR mâle et
RJ45.
XLR
1 : 0V
2 : point chaud
3 : point froid
RJ45
1 : point chaud
2 : point froid
5 : 0V
RACCORDEMENT ENTREE MUTE
Le raccordement s’effectue sur le bornier repéde la
vue arrière suivant le schéma ci-dessous :
3,5mm JACK CONNECTION
Located on the front face, this connector is intented to
received signal from external equipment, stereo signal is
converted into mono.
Connection : T = Left, R = Right, S = Ground
100V OUTPUT CONNECTION
Connect the loudspeaker on connector 11 of rear view.
0dBu OUTPUT
0dBu signal is the current broadcasting signal and is
available on both connectors male XLR and RJ45.
XLR
1 : 0V
2 : hot
3 : cold
RJ45
1 : hot
2 : cold
5 : 0V
MUTE INPUT
Connect a dry contact to the ② connector of the rear view
(see below).
Stereo 3,5mm jack plug
Jack 3,5mm Stereo
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
8
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
RACCORDEMENT SORTIES 100V
Le raccordement s’effectue sur le bornier repéré 11 sur la
vue arrière.
SORTIE 0dBu
Le signal 0dBu correspondant au signal en cours de
diffusion est disponible sur 2 connecteurs XLR mâle et
RJ45.
XLR
1 : 0V
2 : point chaud
3 : point froid
RJ45
1 : point chaud
2 : point froid
5 : 0V
100V OUTPUT CONNECTION
Connect the loudspeaker on connector 11 of rear view.
0dBu OUTPUT
0dBu signal is the current broadcasting signal and is
available on both connectors male XLR and RJ45.
XLR
1 : 0V
2 : hot
3 : cold
RJ45
1 : hot
2 : cold
5 : 0V
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
9
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
VI UTILISATION
MISE EN ROUTE
L’embase de raccordement secteur et l’interrupteur de
mise en route sont placés à l’arrière de l’appareil.
VOYANTS
Les voyants situés en face avant donnent les informations
suivantes :
Le voyant vert ‘On’ quand il est allumé indique que le SA-
4xx6 est correctement alimenté.
Le voyant bleu ‘Signal’ (sur une entrée ou la sortie)
s’éclaire au rythme de la modulation présente en fonction
du niveau de signal et de la position du potentiomètre de
Volume.
Le voyant jaune ‘Clip’ s’allume pour indiquer une
saturation du signal en sortie de l’amplificateur.
Le voyant rouge ‘Protec’ s’allume pour indiquer une mise
en protection de l’amplificateur de puissance.
REGLAGES
Le réglage de Volume permet d’ajuster le niveau de
l’entrée ou de la sortie.
Le réglage Bass permet d’augmenter ou de diminuer le
niveau des basses sur l’entrée (de 1 à 5).
Le réglage Treble permet d’augmenter ou de diminuer le
niveau des aigus sur l’entrée (de 1 à 5).
FONCTIONS
Mute
Cette fonction permet de couper la diffusion du signal de
sortie par une télécommande externe ; cette
télécommande doit être raccordée sur l’entrée Mute et
doit être de type à contact sec ; l’Inhibition du signal est
effective lorsque ce contact sec est fermé. L’activation de
l’entrée Mute provoque l’allumage du voyant rouge Protec
en face avant.
VI OPERATION
POWER ON
Mains inlet and power on switch are located at the rear of
the product.
LIGHT INDICATORS
Light indicators in front of each channel give following
information :
The ‘On’ green indicator is On when indicates that the
channel has correct power supply.
The ‘Signal’ blue indicator lights at the rythm of the input
modulation signal.
The ‘Clip’ yellow indicator is On to indicate that output
signal is clipping.
The ‘Protec’ red indicator is On when the channel is in
protection state ; no output signal is available.
ADJUSTMENTS
Volume adjustment is used to adjust input signal.
Bass adjustment is used to increase or decrease the low
frequencies of the input signal.
Treble adjustment is used to increase or decrease the high
frequencies of the input signal.
FUNCTIONS
Mute
This function can be used to mute the output of the
channel ; the information to activate this function must be
dry contact ; the Mute is active when the contact at the
Mute input is closed. Activation of Mute input causes the
red Protec led to light on front face.
Interrupteur de
mise en route
Embase secteur
AC mains inlet
AC mains inlet
Power On/Off switch
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
10
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
Régimes de priorité
Le régime de priorité permet de définir le mode de
fonctionnement du produit pour déterminer laquelle des
entrées est diffusée vers les haut-parleurs.
La modification du régime de priorité nécessite le
redémarrage (arrêt/marche) du produit.
Priority mode
Priority mode is used to define product functionality to
determine which input is broascasted on 100V output.
After modifying the priority settings, the product must be
restarted (Power OFF then Power ON).
Conf
SW1-SW2
Priorité / Priority
Description / Description
OFF-OFF
1>2>3>4>5>6
La priorité est décroissante de l’entrée 1 à l’entrée 6. Priority is decreasing from input 1 to input 6
L’entrée 1 est la plus prioritaire. Input 1 has the highest priority.
L’entrée 6 est la moins prioritaire. Input 6 has the lowest priority.
OFF-ON
1&2&3&4&5&6
Les entrées de 1 à 6 sont en mélange. Inputs 1 to 6 are mixed.
Ce mode est appelé mode Mélange. This mode is called Mix Mode.
ON-OFF
1>2>3>4&5&6
L’entrée 1 est prioritaire sur la 2 qui est prioritaire sur la 3 qui est prioritaire sur 4, 5 et 6. Input has
priority on input 2 that has priority on input 3 that has priority on inputs 4, 5 and 6 .
Les entrées 4, 5 et 6 sont en mélange. Inputs 4, 5 and 6 are mixed.
ON-ON
1=2=3>4&5&6
Une priorité au premier appelant est définie entre les entrées 1, 2 et 3. Ces 3 entrées sont
strictement prioritaires sur les entrées 4, 5 et 6. A first calling priority is defined between inputs 1, 2
and 3. These inputs have priority on inputs 4, 5 and 6.
Les entrées 4, 5 et 6 sont en mélange. Inputs 4, 5 and 6 are mixed.
> : priorité stricte / strict priority
= : priorité 1° appelant / first calling priority
& : mélange / mix
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
11
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
Sélection niveau Mic/Ligne (entrées 2, 3, 4 et 5)
Pour chacune des entrées 2, 3, 4 et 5, le niveau d’entrée
peut être adapté à l’aide d’un commutateur en face arrière
(sélection -10dBu/-53dBu), voir fig « 5 » et « 7 » face
arrière.
Niveau de sortie 70V/100V
Le niveau de sortie peut être réglé à 100V ou 70V suivant la
position du switch associé :
OFF : 70V
ON : 100V
Carillon
Il est possible de définir l’utilisation du carillon pour les
diffusions en mode télécommande des entrées 1, 2 et 3
suivant le tableau ci-après (fig « 2 » face arrière) :
Détection de modulation
Les dip switchs 5, 6 et 7 sur Settings permettent de définir
les paramètres de cette fonction (fig « 2 » face arrière).
Le paramètre de seuil de détection doit être ajusté sur
faible pour les signaux d’entrées faibles et à fort pour les
signaux d’entrée fort.
Mic/Line level selection (input 2, 3, 4 and 5
For each of the inputs 2, 3, 4 and 5, input level can be
selected between MIC and LINE through dip switch selector
(-10dBu/-53dBu), see fig “5” and “7” on rear face.
70V/100V output level
Output level can be selected between 70V/100V :
OFF : 70V
ON : 100V
Chime
User can select Chime use for input 1, 2 and 3 remote
broadcasting as following (fig “2” on rear face) :
Automatic signal detection
Dip switch 5, 6 and 7 are used for automatic detection
parameters : detection level and release time (fig “2” on
rear face).
We recommend to adapt detection level to microphone
sensitivity.
SW3-SW4
SW3SW4
OFF-OFF
OFF-ON/ON-OFF/ON-ON
Carillon Sol-Si-Ré /
Factory Chime
Pas de carillon /
No Chime
SW5
SW6
SW7
Seuil de détection /
Detection level
Temps de relâchement pour les entrées 1,2 et 3 /
Release time for input 1, 2 and 3
Temps de relâchement pour les entrées 4, 5 et 6 /
Release time for input 4, 5 and 6
OFF
Fort/strong
3 secondes
8 secondes
ON
Faible/low
8 secondes
3 secondes
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
12
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
CARACTERISTIQUES COMMUNES
COMMON CHARACTERISTICS
TYPE
PARAMETRE / PARAMETER
VALEUR / VALUE
Entrée 1
Input 1
Sensibilité entrée / Input sensitivity
-10dBu
Type entrée / Input type
Symétrique électronique / Electronic balanced
Connectivité / Connectivity
RJ45
Entrée 2
Input 2
Sensibilité entrée / Input sensitivity
-53dBu/-10dBu
Type entrée / Input type
Symétrique électronique / Electronic balanced
Connectivité / Connectivity
RJ45 + bornier 3pts / RJ45 + 3 pts terminal block
Alim fantôme / Phantom supply
+12V (MIC)
Entrée 3
Sensibilité entrée / Input sensitivity
-53dBu/-10dBu
Input 3
Type entrée / Input type
Symétrique électronique / Electronic balanced
Connectivité / Connectivity
RJ45 + bornier 3pts / RJ45 + 3 pts terminal block
Alim fantôme / Phantom supply
+12V (MIC)
Entrée 4
Sensibilité entrée / Input sensitivity
-57dBu/-10dBu
Input 4
Type entrée / Input type
Symétrique électronique / Electronic balanced
Connectivité / Connectivity
XLR/Jack combo + 2 x RCA / XLR/Jack combo + 2 x RCA
Alim fantôme / Phantom supply
+12V (MIC)
Entrée 5
Sensibilité entrée / Input sensitivity
-57dBu/-10dBu
Input 5
Type entrée / Input type
Symétrique électronique / Electronic balanced
Connectivité / Connectivity
XLR/Jack combo + 2 x RCA / XLR/Jack combo + 2 x RCA
Alim fantôme / Phantom supply
+12V (MIC)
Entrée 6
Sensibilité entrée / Input sensitivity
-10dBu
Input 6
Type entrée / Input type
Stereo / Stereo
Connectivité / Connectivity
Jack 3,5mm + RCA stereo
Sortie 0dBu
Output 0dBu
Niveau / Level
0dBu
Type / Type
Symétrique électronique / Electronic balanced
Bande passante / Bandwidth
70Hz-20kHz (à -3dB, entrée ligne)
Distorsion
< 0,5% (@ 0dBu, 1kHz)
S/N ratio
> 80dB
Connectique / Connectivity
RJ45 + XLR
Sorties 100V
100V output
Niveau / Level
100V/70V
Puissance / Power
AS4156 : 150W
AS4256 : 250W
Bande passante / Bandwidth
100Hz-19kHz (-3dB) Ligne / Line
Distorsion
< 0,5% (@1kHz, 20kHz LPF)
Type / Type
Direct
Connectivité / Connectivity
bornier 2 pts / 2 pts terminal block
Réglage
Tonalité
Basse / Bass : 100Hz (+/-8dB)
Aigus / Treble : 10kHz (+/-8dB)
Autre
Other
Entrée Mute
Mute input
Par contact sec, 2 pts débrochables, pas 3,81mm
Dry contact, 2 pts terminal block (pitch 3,81mm)
Temperature
Utilisation / Operating
Stockage/ Storage
-10°C / +45°C
-25°C / 85°C
Alimentation
Power supply
Secteur / Mains
110V-265V AC 50Hz-60Hz
Dimensions
(l x p x h) in mm
1U
483 x 328 x 45mm
Entraxe de
fixation en mm /
Fixing distance in
mm
465
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
13
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES
CONTENU DE L’EMBALLAGE
- 1 notice Français/Anglais
- 1 cordon secteur
- 1 cordon GZ153 (RJ45/DIN pour adaptation des
micro GM1051 et GM1052)
- 4 connecteurs
CONFIGURATION USINE
Commutateur Settings (repère 2 sur face arrière)
- SW2 ON : régime de priorité mélange des entrées
- SW5 ON : seuil de détection Faible
- SW7 ON : temps de relâchement 3s pour les
entrées 4, 5 et 6
Potentiomètre entrée 6 (à l’arrière) au minimum
SPECIFIC RANGE SPECIFICATIONS
PACKAGE CONTENTS
- 1 French/English datasheet
- 1 mains cable
- 1 GZ153 cable (RJ45/DIN to adapt GM1051 and
GM1052 microphones)
- 4 block connectors
FACTORY SETTINGS
Dip switch Settings (part 2 on rear face)
- SW2 ON : priority mode = all inputs mixed
- SW5 ON : detection level LOW
- SW7 ON : release time 3s for inputs 4, 5 and 6.
Input 6 level adjustment (at rear) at minimum.
Modèle
Caractéristiques
Spécifications
AS-4156
AS-4256
Puissance
Power
150W
250W
Consommation en veille
Standby consumption
13W
14W
Consommation nominale
Nominal Power consumption
165W
273W
Consommation 1/8 Pmax bruit rose
1/8 Pmax Pink noise Consumption
35W
43W
Poids / Weight
3,9 kg
3,9 kg
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
14
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
VIII MESURES PREVENTIVES
VIII PREVENTIVES MEASURES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES
1 - Observer tous les messages d’avertissement. N’enlevez pas
de l’appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
2 - N’utilisez l’appareil que pour les applications indiquées, et de
la façon appropriée.
3 - L’utilisation de l’appareil est déconseillée au-dessus de 2000
mètres d’altitude.
4 - Ne pas obstruer les ouvertures d’aération avec de
quelconques objets.
5 - Respecter une distance minimale autour de l’appareil pour
une aération suffisante.
6 - N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité moins
qu’il ne s’agisse d’un appareil conçu pour une utilisation en
extérieur dans ce cas, respectez les instructions qui en
incombent).
7- Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que l’eau
ou des objets ont pénétré à l’intérieur, éteignez-le
immédiatement et débranchez-le. Cet appareil ne doit être
réparé que par un personnel qualifié.
Appareils reliés au secteur
8 - Mettre hors tension l’appareil avant de toucher des parties
conductrices en son sein.
9 - N’éteignez pas et ne rallumez pas l’appareil rapidement
plusieurs fois de suite : vous risquez de réduire la longévité de
ses composants internes.
10 - Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et
de même calibre.
11 - Attention, une fiche d’alimentation a trois broches, dont
une broche de terre. La troisième broche assure la sécurité.
Vérifier que la broche de terre fournie entre dans la prise, sinon,
consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
Please make sure to read carefully all following
Instructions
1 - Take a look at all the warnings. Don’t remove the security
tags on the device or other information.
2 - Use the device only for indicated applications, and in an
appropriate way.
3 - The use of this device is not recommended above 2000
meters above sea level.
4 - Don’t obstruct aeration openings with some objects.
5 - Respect a minimal distance around the device to ensure
enough aeration.
6 - Don’t expose the device to rain or moisture (except if the
device is conceived for outdoor use in this case, you must
respect the instructions which come with it).
7 - If your device doesn’t work anymore, and if water or other
objects enter inside, turn it off directly and unplug it. This device
must be repaired by a qualified person.
Devices plugged on mains power
8 - Turn off the device before touching any conductive parts
inside it.
9 - Don’t switch the device on-off several times in a row : you
risk to reduce the longevity of its intern components.
10 - Replace the fuse only by a fuse with the same type and the
same caliber.
11 - Warning, a power plug has three spindles, including a
protection ground spindle. The third spindle ensures safety.
Check if the protection ground spindle provided enters in the
electrical outlet, otherwise, consult an electrician to replace the
obsolete outlet.
AS-4156/AS-4256
Ampli-mélangeur / Mixer Amplifier
150W/250W
6 entrées / 6 inputs
Code : 596508
Date : 04/2023
Version : 5
15
BOUYER INDUSTRIE
1270, avenue de Toulouse Tél : +33 (0)5 63 21 30 00 [email protected]
82000 Montauban France Fax : +33 (0)5 63 03 08 26 www.bouyer.com
Symboles d’avertissement
Appareils sources d’énergie thermique excessive (TS2 et TS3)
Attention, surfaces chaudes, ne pas toucher
pendant le fonctionnement sous peine de brûlures.
Mise au déchet du produit
En fin de vie du produit, s’il est installé sur le
territoire français (DOM-TOM inclus), veuillez
contacter BOUYER pour organiser sa destruction
conformément à la directive DEEE. Dans le cas
contraire, veuillez appliquer la règlementation locale
du pays d’installation du produit.
Warnings symbols
Devices which are excessive thermal energy sources
Warning, hot surfaces, don’t touch during operation,
risk of burns.
Product’s disposal
At the end of product’s life, if it is installed on the
French territory (DOM-TOM included), please
contact BOUYER to organize its destruction
according to the WEEE directive. Otherwise, please
follow country’s local regulations to install the
product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

BOUYER AS-4256 Une information important

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Une information important
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues