Miostar ADVANTIS B HN7600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

VAC 7600
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Schlittenstaubsauger
Aspirateur-traîneau
Aspirapolvere a slitta
7171.335 00030
Für Ihre Sicherheit.
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pour votre sécurité, à lire
avant la mise en service!
Per la propria sicurezza, leggere
attentamente le istruzioni per l'uso!
13
14
12
O
F
F
M
A
X
FIL
FIL
TER
TER
9
16
15
11
4
5
6
8
10
1
2
3
7
F
I
L
F
I
L
T
E
R
T
E
R
FIL
FIL
TER
TER
F
I
L
F
I
L
T
E
R
T
E
R
17
F
I
L
F
I
L
T
E
R
T
E
R
18
19
20
21
22
23
24
25
1
Schlittenstaubsauger VAC 7600
Seite 2
Aspirateur-traîneau VAC 7600
page 12
pagina 22
Aspirapolvere a slitta VAC 7600
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Sie haben mit dem Kauf dieses Top-Gerätes
einen der kräftigsten und leisesten Schlitten-
staubsauger Europa's ausgewählt.
Mit der Saugleistung dieses Gerätes reinigen Sie
alle Teppichböden im Haushalt ohne Mühe. Die
Saugkraft lässt sich stufenlos mit dem Fuss-
Drehregler regulieren.
Auf Wunsch können Sie auch einen "wash and
use" HEPA H12 Filter zur noch besseren Hygi-
ene selber anbringen (als Zubehör erhältlich).
Wie bei allen elektrischen Geräten wird auch bei
diesem Schlittenstaubsauger zur Vermeidung
von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden
besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie
die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbe-
triebnahme und beachten Sie die Sicherheits-
hinweise.
Personen, die mit der Betriebsanleitung
nicht vertraut sind, dürfen den Schlitten-
staubsauger nicht benutzen.
Chère cliente, cher client,
En achetant cet appareil de pointe, vous vous
êtes équipés d'un aspirateur parmi les plus
puissants et silencieux du marché européen.
Sa puissance vous permet de nettoyer efficace-
ment et sans fatigue toutes les moquettes et
tapis. Sa puissance d'aspiration est aisément
réglable en continu par son variateur électronique
au pied.
Comme tout appareil électrique, cet aspirateur
demande une prudence particulière lors de son
utilisation afin de prévenir les accidents.
Gentile cliente,
Acquistanto questo elettrodomestico, ha stelto
uno degli aspirapolvere a slitta più potenti e
silenziosi del mercato europeo.
Con una potenza aspirante, pulisce facilmente
tappeti e moquette di ogni genere. La potenza
aspirante si regola mediante l'apposito selettore.
È inoltre possibile inserire un filtro "wash and
use" HEPA H12 (in vendita separatamente) per
un’igiene ancora più profonda.
Come per tutti gli elettrodomestici, anche questo
aspirapolvere va maneggiato con attenzione per
evitare ferimenti, incendi o danni all’apparecchio.
Prima della messa in funzione è indispensabile
leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso e attenersi alle avvertenze di sicurezza.
Le persone che non conoscono a fondo le
istruzioni per l’uso non devero usare questo
aspirapolvere a slitta.
Si vous désirez accroître l'hygiène de fonc-
tionnement, vous pouvez aussi l'équiper d'un
filtre "wash and use" HEPA H12 (accessoire
spécial vendu séparément).
Veuillez étudier ce mode d'emploi avant la mise
en service et respecter les consignes de
sécurité.
Les personnes n'ayant pas lu ce mode
d'emploi ne doivent pas utiliser cet aspira-
teur-traîneau.
12
Ce triangle d'avertissement est un repère pour
toutes les indications importantes concernant
la sécurité. Veuillez bien les respecter pour ne
pas risquer de vous blesser.
Vous trouverez les illustrations concernant
l'appareil sur le rabat de couverture. Gardez-le
ouvert pendant que vous étudiez le mode
d'emploi.
Interprétation des symboles
Sommaire
Utilisation du mode d'emploi
Veuillez conserver soigneusement ce
mode d'emploi et le remettre à tout
nouvel utilisateur de l'aspirateur.
Ce mode demploi décrit lutilisation normale
et correcte de cet aspirateur. Pour tout
complément d'information ou problème
insuffisamment ou non traité dans ce mode
d'emploi, veuillez vous adresser au centre de
Service après-vente Migros M-Service le plus
proche.
Page
13 Données techniques
14 Consignes de sécurité
16 Description de l'aspirateur
16 Déballage
17 Branchement à la prise
Page
17 Mise en service et utilisation
20 Nettoyage / Rangement / Entretien
20 Défaillances techniques
20 Elimination
21 Arrêt automatique de laspirateur
B
Des chiffres ou des lettres renvoient aux illu-
strations des parties de l'appareil et des com-
mandes; à titre d'exemple, illustration B.
13
Tension nominale 230 V / 50 Hz
Puissance nominale 1300 W, max. 1600 W
Dimensions (L x l x h) 447 x 317 x 270 cm
Poids 6 kg env.
Longueur du cordon 7 m env., enroulé sur enrouleur
Matériau de la carrosserie mat. synthétique ABS
Rayon d'action 10 m
Longueur du tuyau flexible 2,15 m
Débit d'air 35 l/sec
Colonne d'eau au tuyau 3000 mm W
Réglage de la puissance d'aspiration électronique en continu, (300-1600 W)
ou mécanique à la poignée
Témoin de saturation du sac à poussière mécanique
Contenance du sac à poussière env. 3,5 litres
Dispositifs de sécurité blocage à la fermeture du capot quand le sac
n'est pas en place; filtre de sécurité proté-
geant le moteur en cas de déchirure du sac
à poussière
Filtrage de l'air filtrage multiple de l'air évacué
microfiltre
Antiparasité selon directive CE 89/336
Double isolation
Conforme aux prescriptions UE directives CEE 73/23 et CEE 93/68
Conforme aux normes des directives UE
pour les désignations CE.
Garantie de produit 2 ans
Garantie de service après-vente 5 ans
Accessoires (compris)
Embout combiné pour sols
Embout effilé
Brosse à poussière
Embout pour textiles
Tuyau flexible
Tube télescopique en 2 parties
5 sacs à poussière en papier
Accessoires spéciaux (vendus séparément)
Brosse aspirante turbo Art. 7171.142
Filtre wash & use HEPA H12 Art. 7171.191
Cartouches parfumées M-FRESH TURBO Art. 5050. 277
Toute modification de conception et de fabrication est réservée dans l'intérêt du progrès technique.
Données techniques
FEDERATION DES COOPERATIVES MIGROS, CH-8031 Zürich
B
D
E
F
C
A
230 V / 50 Hz
6 A
FI
30 mA
15
Consignes de sécurité
la fiche, mais pas par le câble. Ne faites pas
passer le cordon sur des arêtes vives et ne le
coincez pas. Ne posez pas le cordon sur des
objets chauds et évitez tout contact avec de
lhuile. Ne tirez jamais lappareil par le cordon.
Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur
le cordon ni avec les mains mouillées.
C
Utilisation
Naspirez jamais des liquides et ne travaillez
pas sur des sols humides avec cet aspirateur:
il est en effet conçu seulement pour les
surfaces sèches. Ne lutilisez pas avec les
mains mouillées. Naspirez pas à proximité de
fumées, de braises ou de flammes et évitez les
mégots, allumettes, cendres chaudes, liquides
ou gaz facilement inflammables. Ne vaporisez
pas sur ou dans laspirateur le contenu de
bombes désodorisantes, danger dexplosion.
Naspirez pas en plein air avec cet aspirateur.
Napprochez pas lembout ou lextrémité du
tuyau des yeux ou des oreilles. Naspirez
aucunement les poussières datelier (qui
contiennent souvent des copeaux de fraisage
ou de la fine poussière minérale).
D
Protection des tiers
Veillez à ce que les enfants ne puissent jouer
avec laspirateur, car ils ne sont pas conscients
des dangers liés à la manipulation dappareils
électriques.
E
Nettoyage
Débranchez absolument la fiche de la prise
avant de nettoyer laspirateur. Ne mouillez
jamais lappareil, que ce soit avec de leau ou
dautres liquides.
F
Réparation
En cas de mauvais fonctionnement, de
défaillance technique ou de dégâts supposés
après une chute, débranchez aussitôt la fiche
de la prise. Ne vous servez jamais dun aspi-
rateur endommagé. Seul le centre de service
après-vente Migros M-Service est habilité à
réparer cet appareil. Migros décline toute
responsabilité et sa garantie s’éteint en cas de
dommages consécutifs à une réparation non
professionnelle ou par des tiers non autorisés.
Danger!
Le courant peut être mortel!
Ne jamais mouiller laspirateur (eau ou
autres liquides): risque de court-circuit!
Ne pas aspirer de solvants et solutions
acides, de matières brûlantes ou
incandescentes (cendres chaudes,
mégots, etc.) ainsi que des matières
aisément inflammables ou explosives:
danger dincendie ou dexplosion!
Ne jamais approcher lembout monté ou
lextrémité du tuyau des yeux ou des
oreilles: risque de blessure!
Utilisation conforme
Cet aspirateur est destiné exclusivement à
lusage privé, tel que décrit dans ce mode
demploi. Il est strictement interdit, car
dangereux, dy apporter des modifications
techniques ou den faire un usage non
approprié.
Utilisateurs non autorisés
Les personnes non familiarisées avec le mode
demploi, les enfants ainsi que les personnes
sous influence de lalcool, de stupéfiants ou
de médicaments ne doivent pas utiliser cet
aspirateur sans surveillance.
A
Alimentation en courant
Ne touchez jamais des pièces sous tension!
Vous risquez de recevoir une décharge
pouvant provoquer de graves blessures, voire
être mortelle.
Ne branchez cet appareil qu’à une prise de
courant alternatif 220-230 V/50 Hz. Le fusible
de protection de la prise doit être au minimum
de 6 ampères.
B
Cordon d'alimentation
Nutilisez jamais lappareil si le cordon
dalimentation est défectueux. Faites aussitôt
remplacer tout cordon ou fiche défectueux par
le Service après-vente M-Service. Quand vous
déroulez le cordon, saisissez-le seulement par
16
Déballage
Déballage
Prière d’éliminer lemballage selon les
prescriptions de votre commune.
Le carton peut être éliminé avec les vieux
papiers. Les sachets en polyéthylène (PE) sont
recyclables comme matière première;
déposez-les au lieu de collecte des matières
plastiques.
Contrôle du contenu de l'emballage
Vous devez trouver les éléments suivants:
aspirateur-traîneau VAC 7600
(avec 1 sac à poussière installé)
5 sacs à poussière en papier
le tuyau flexible
le tube télescopique en 2 parties
l'embout combiné pour les sols
l'embout effilé, la brosse à poussière,
l'embout pour textiles (dans le comparti-
ment des accessoires)
Si lun de ces accessoires manque, veuillez
vous adresser aussitôt au Service clientèle du
magasin Migros le plus proche ou à un centre
M-Service.
Description de l'aspirateur-traîneau
1
Interrupteur marche/arrêt et réglage
électronique de la puissance d'aspiration
2
Poignée mobile de transport/Pédale
d'enroulement de câble sur la poignée
mobile
3
Témoin de saturation du sac à poussière
4
Support de parcage du tuyau
5
Compartiment des accessoires
6
Capot
7
Verrou du clapet du filtre
8
Crosse rotative de raccordement du
flexible
9
Tuyau flexible
10
Tube télescopique
11
Embout combiné pour sols
12
Embout effilé
13
Brosse à poussière
14
Embout pour textiles
17
Branchement au secteur
Noubliez pas que la manipulation
inappropriée du courant peut être
mortelle.
Branchez cet aspirateur à une prise de cou-
rant alternatif de 230 V / 50 Hz. Le fusible de
protection de la prise doit être au minimum de
6 ampères.
Nutilisez de câble prolongateur
quaprès avoir vérifié son bon état.
Nutilisez jamais laspirateur si le
cordon est défectueux. Seul M-Ser-
vice est habilité à remplacer un cordon
ou une fiche défectueux. Ce cordon est une
exécution spéciale qui nécessite son rem-
placement par un cordon du même type.
Mise en service et utilisation
Tuyau flexible
15 Raccordement du tuyau
Soulevez le capot (6) pour vérifier que le sac à
poussière est bien en place.
Enfoncez la crosse du tuyau (9) dans lorifice
jusqu’à encliquètement.
Extraction du tuyau
Pour retirer le tuyau, pressez le verrou sur le
côté de la crosse en tirant dessus.
Tube télescopique
16 Emboîtez une extrémité du tube télesco-
pique sur la poignée du flexible, lautre sur
lembout combiné pour sols (12). Pour le
démontage, tournez légèrement les éléments
et séparez-les en tirant.
Le tube télescopique est réglable, ce qui vous
permet de choisir la longueur qui vous con-
vient le mieux.
Laspiration dans les escaliers est facilitée
quand le tube télescopique est raccourci au
maximum.
Danger!
Le courant peut être mortel!
Ne jamais mouiller laspirateur (eau ou
autres liquides): risque de court-circuit!
Ne pas aspirer de solvants et solutions
acides, de matières brûlantes ou
incandescentes (cendres chaudes,
mégots, etc.) ainsi que des matières
aisément inflammables ou explosives:
danger dincendie ou dexplosion!
Ne jamais approcher lembout monté ou
lextrémité du tuyau des yeux ou des
oreilles: risque de blessure!
Pour votre sécurité et celle des tiers,
veuillez vous conformer strictement aux
consignes de sécurité des pages 14 /15.
Avant la première utilisation, vérifiez
que le sac à poussière en papier, le
filtre de sécurité du moteur et le microfiltre
soient correctement mis en place. Naspirez
jamais sans le sac à poussière et sans les
filtres!
Avant toute intervention sur
laspirateur-traîneau, assurez-vous
que lappareil soit bien arrêté et la fiche
débranchée.
18
Choix des accessoires
17 Sélectionnez les accessoires en fonction
du nettoyage à effectuer; ils semboîtent soit
directement sur la poignée, soit sur lextrémité
du tube télescopique.
Embout combiné pour sols (11) avec une
brosse intégrée pour les sols durs et une face
lisse pour les tapis et moquettes. La brosse
sextrait et sescamote par la touche au pied
sur lembout.
Embout effilé (12) pour les endroits difficile-
ment accessibles, coins, fentes et radiateurs.
Brosse à poussière (13) à poils souples
idéale pour les abat-jour, livres, meubles
sculptés, gravures etc.
Embout pour textiles (14) pour les rideaux,
meubles rembourrés, coussins etc.
Les accessoires sont rangés dans le com-
partiment sur le dessus de lappareil. Pour y
accéder, ouvrez le couvercle et refermez-le en
le faisant sencliqueter.
Cordon d'alimentation
Déroulez le cordon en le tirant
par la fiche, jamais par le câble
lui-même.
Ne faites pas passer le cordon sur
des arêtes vives et ne le coincez pas.
Ne posez pas le cordon sur des objets chauds
(plaque de cuisinière par ex.) et évitez tout
contact avec de l'huile.
18 Déroulement du cordon
Déroulez la longueur de cordon nécessaire et
branchez la fiche à la prise. Ne tirez pas
violemment sur le cordon entièrement déroulé,
vous risquez de larracher ou dendommager
lenrouleur.
Enroulement du cordon
Une fois laspiration terminée, arrêtez dabord
le moteur par la touche au pied sur le variateur
électronique de puissance (1), puis activez
lenrouleur sur la poignée mobile (2) par la
touche au pied .
Avant dactiver lenrouleur, veillez à
ce que le cordon soit bien étendu
sur le sol sans être emmêlé. Le cordon sen-
roule à grande vitesse et la fiche risque de
frapper la carrosserie. Vous avez avantage à
freiner le mouvement denroulement en
appuyant plusieurs fois par petites pressions
sur la touche au pied. Si le cordon ne sest
pas complètement enroulé, déroulez-le de
1 m env. et appuyez à nouveau au pied par
petites pressions sur la poignée.
L'aspiration efficace
Naspirez pas dobjets pointus ou
coupants (débris de verre, aiguilles)
risquant dendommager le sac à poussière ou
le moteur.
Précaution particulière après le
shampouinage humide dune
moquette: celle-ci peut paraître déjà sèche,
mais être restée humide en profondeur.
Laspiration de particules mouillées peut
provoquer la déchirure du sac en papier et
faire rouiller le moteur.
Soyez très prudents quand vous
aspirez dans les escaliers: veillez à
ce que laspirateur soit posé de façon stable
au bas des escaliers et que le tuyau ne soit
pas trop tendu. Si vous posez laspirateur sur
les marches, tenez-le pour lempêcher de
tomber.
Arrêtez immédiatement laspirateur
quand vous avez cessé daspirer.
19 Réglage de la puissance d'aspiration
a) Louverture du curseur de réglage sur la
poignée du tuyau vous permet de détacher
les objets ou bourres textiles coincés à
lextrémité du tube ou de lembout.
b) Le réglage de la puissance daspiration
seffectue en continu par le variateur électro-
nique (1).
19
«off» Selectionner «off» pour arrêter l'aspi-
rateur. Pour le mettre en marche et pour
moduler la puissance d'aspiration, faire rouler
le variateur électronique. Le curseur sur la
poignée (point 19) permet encore de réduire
cette puissance si nécessaire.
«max» Puissance d'aspiration maximum
pour les surfaces très sales.
Sac à poussière
Témoin de saturation du sac à poussière
Si le témoin (4) rouge apparaît lorsque vous
tenez en lair le tuyau avec lembout (qui ne
doit pas reposer sur le sol ou la moquette),
cest le signal que le sac à poussière plein
doit être remplacé. Le témoin mesure la
dépression de lair à lentrée du sac et réagit
dès que le débit de lair devient insuffisant,
mais aussi quand le tuyau flexible, le tube
télescopique, lembout ou la brosse aspirante
turbo sont bouchés.
Remplacement du sac à poussière
20 Pour retirer le sac à poussière plein:
ouvrez le capot (6), soulever et tirer la patte
coulissante pour sortir le sac de son support.
Le sac se fermera automatiquement. Le sac à
poussière peut être jeté à la poubelle ména-
gère.
Insérer le nouveau sac en glissant la partie
cartonnée dans le support, refermez le capot
et enfoncez la crosse du tuyau flexible dans
lorifice.
Nutilisez jamais laspirateur sans
sac à poussière. Le capot comporte
un système darrêt empêchant sa fermeture
quand le sac nest pas en place.
Seuls les sacs remplis de poussière
de ménage peuvent être jetés avec
les ordures ménagères. Les poussières toxi-
ques doivent être éliminées dans les mêmes
conditions que les déchets toxiques.
Les magasins Migros vendent les sacs à
poussière de rechange. Veillez à ce que leur
type corresponde bien à celui que vous
remplacez.
Remplacement des filtres
21 Filtre de sécurité
Un filtre de sécurité interchangeable se trouve
dans le compartiment du sac à poussière. Il
protège le moteur en cas de déchirure acci-
dentelle du sac et il ne faut donc jamais utili-
ser laspirateur sans ce filtre.
Ce filtre de sécurité doit être remplacé sil est
très encrassé ou chaque fois que l'on a utilisé
5 sacs à poussière. Ouvrir le capot et sortir le
sac à poussière. Remplacer l'ancien filtre par
un nouveau en veillant à bien mettre celui-ci
en place puis remettre le sac à poussière et
refermer le capot.
22 Microfiltre à poussière
(cassette-filtre)
Remplacez le microfiltre tous les 5 sacs à
poussière environ. Pour remplacer ce filtre:
appuyez sur le verrou du clapet (7); celui-ci
s'ouvre.
23 Enlevez la cassette-filtre. Jetez la
cassette-filtre avec les ordures ménagères.
Glissez une cassette neuve dans son loge-
ment et refermez le clapet.
Vous ne devez pas laver le micro-
filtre à poussière, car il contient des
bactéries, des acariens et des micropous-
sières nocives. Pour l'éliminer, saisissez la
cassette-filtre seulement par son bord exté-
rieur propre.
Les magasins Migros vendent les filtres de
rechange. Veillez à ce que leur type corre-
sponde bien à celui que vous remplacez.
24 Le tube télescopique avec lembout peut
être accroché au support de parcage latéral
(4) lorsque laspirateur est à lhorizontale.
20
Choix des accessoires
17 Sélectionnez les accessoires en fonction
du nettoyage à effectuer; ils semboîtent soit
directement sur la poignée, soit sur lextrémité
du tube télescopique.
Embout combiné pour sols (11) avec une
brosse intégrée pour les sols durs et une face
lisse pour les tapis et moquettes. La brosse
sextrait et sescamote par la touche au pied
sur lembout.
Embout effilé (12) pour les endroits difficile-
ment accessibles, coins, fentes et radiateurs.
Brosse à poussière (13) à poils souples
idéale pour les abat-jour, livres, meubles
sculptés, gravures etc.
Embout pour textiles (14) pour les rideaux,
meubles rembourrés, coussins etc.
Les accessoires sont rangés dans le com-
partiment sur le dessus de lappareil. Pour y
accéder, ouvrez le couvercle et refermez-le en
le faisant sencliqueter.
Cordon d'alimentation
Déroulez le cordon en le tirant
par la fiche, jamais par le câble
lui-même.
Ne faites pas passer le cordon sur
des arêtes vives et ne le coincez pas.
Ne posez pas le cordon sur des objets chauds
(plaque de cuisinière par ex.) et évitez tout
contact avec de l'huile.
18 Déroulement du cordon
Déroulez la longueur de cordon nécessaire et
branchez la fiche à la prise. Ne tirez pas
violemment sur le cordon entièrement déroulé,
vous risquez de larracher ou dendommager
lenrouleur.
Enroulement du cordon
Une fois laspiration terminée, arrêtez dabord
le moteur par la touche au pied sur le variateur
électronique de puissance (1), puis activez
lenrouleur sur la poignée mobile (2) par la
touche au pied .
Avant dactiver lenrouleur, veillez à
ce que le cordon soit bien étendu
sur le sol sans être emmêlé. Le cordon sen-
roule à grande vitesse et la fiche risque de
frapper la carrosserie. Vous avez avantage à
freiner le mouvement denroulement en
appuyant plusieurs fois par petites pressions
sur la touche au pied. Si le cordon ne sest
pas complètement enroulé, déroulez-le de
1 m env. et appuyez à nouveau au pied par
petites pressions sur la poignée.
L'aspiration efficace
Naspirez pas dobjets pointus ou
coupants (débris de verre, aiguilles)
risquant dendommager le sac à poussière ou
le moteur.
Précaution particulière après le
shampouinage humide dune
moquette: celle-ci peut paraître déjà sèche,
mais être restée humide en profondeur.
Laspiration de particules mouillées peut
provoquer la déchirure du sac en papier et fai-
re rouiller le moteur.
Soyez très prudents quand vous
aspirez dans les escaliers: veillez à
ce que laspirateur soit posé de façon stable
au bas des escaliers et que le tuyau ne soit
pas trop tendu. Si vous posez laspirateur sur
les marches, tenez-le pour lempêcher de
tomber.
Arrêtez immédiatement laspirateur
quand vous avez cessé daspirer.
19 Réglage de la puissance d'aspiration
a) Louverture du curseur de réglage sur la
poignée du tuyau vous permet de détacher
les objets ou bourres textiles coincés à
lextrémité du tube ou de lembout.
b) Le réglage de la puissance daspiration
seffectue en continu par le variateur électro-
nique (1).
21
Arrêt automatique de laspirateur
Si laspirateur sarrête soudain pendant
lutilisation, vérifiez le branchement à la prise
et l’état du fusible du secteur. Remédiez aux
défaillances éventuelles.
Si laspirateur ne redémarre toujours pas,
il est possible quil ait réagi à une phase de
surchauffe. Le moteur est doté dun coupe-
circuit thermique de sécurité qui est activé si
la température s’élève anormalement.
La surchauffe peut se produire quand le tube
télescopique ou le flexible sont obstrués ou si
le filtre du moteur est encrassé.
Comment procéder:
Débranchez la fiche de la prise.
Remplacez le sac à poussière et vérifiez si
le filtre de sécurité ou le microfiltre ne sont
pas encrassés.
Contrôlez la présence éventuelle dune
bourre bouchant le tuyau flexible, le tube
ou lembout.
Laissez laspirateur refroidir et attendez
au moins 30 minutes avant de lutiliser à
nouveau.
Si la défaillance subsiste en dépit des
mesures précédentes, adressez-vous au
Service clientèle du prochain magasin
Migros (ou plus proche centre M-Service).
L'aspirateur possède un clapet de sécurité.
Le clapet alimente en air frais le moteur dans
le cas où le flexible ou le tube est bouché. Le
clapet peut également s'enclencher lors du
nettoyage par aspiration de tapis ou d'autres
matières souples. Lorsque l'embout est
relevé, le clapet se referme.
Si le clapet de sécurité s'enclenche plusieurs
fois de suite lors de l'utilisation normale,
vérifier et remédier à tout blocage dans le
flexible, le tube, l'embout ou les filtres.
Attention!
Nous déclinons toute respon-
sabilité et notre garantie s'éteint
en cas:
d'utilisation erronée ou non
conforme de l'appareil
de réparations non appropriées
par des centres de service non
autorisés par nous
d'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
non originaux.
Attenzione!
Non si assumono responsabilità
per eventuali danni in caso di:
impiego errato e non conforme
agli scopi previsti;
riparazioni non eseguite presso
i centri di riparazione autorizzati;
impiego di pezzi di ricambio
e accessori non originali.
In questi casi viene a mancare
la garanzia.
Achtung!
Wir haften nicht für Schäden:
bei falscher Bedienung und
Zweckentfremdung des Gerätes
bei unsachgemässen Repara-
turen durch nicht von uns autori-
sierte Service-Stellen
bei Verwendung anderer als der
Original-Ersatzteile oder Zubehör-
teile.
In diesen Fällen entfällt der
Garantieanspruch.
Die regionalen Les centres régionaux I Centri di riparazione
M-Service-Center de Service après-vente regionali
BS 4142 Münchenstein Tel. 061 / 415 56 60 Fax 061/415 56 61
BE 3014 Bern Tel. 031 / 330 98 98 Fax 031/330 98 00
GE 1227 Carouge Tél. 022 / 307 55 55 Fax 022/342 35 16
LU 6036 Dierikon Tel. 041 / 455 74 44 Fax 041/455 71 86
SG 9202 Gossau Tel. 071 / 388 23 66 Fax 071/388 27 39
TI 6592 San Antonino Tel. 091 / 850 84 16 Fax 091/ 850 84 03
VD 1024 Ecublens Tél. 021 / 694 65 55 Fax 021/694 65 66
VS 1920 Martigny Tel. 027/722 35 21 Fax 027/722 78 42
ZH 8404 Winterthur Tel. 052 / 235 53 70 Fax 052/232 06 71
ZH 8005 Zürich Tel. 01 / 278 51 79 Fax 01/278 56 27
822 82 52-02/020821
2 Jahre Produkte-Garantie
Diese umfasst Konstruktions-,
Produktions- sowie Material-
fehler. Ausgenommen sind
sämtliche Verschleissteile.
5 Jahre Service-Garantie
Auf alle Ersatzteile, ab Kauf-
datum.
Reparatur- oder pflegebedürf-
tige Geräte und Maschinen
werden in jeder Filiale oder in
jedem M-Service-Center ent-
gegengenommen.
Garantie de produit 2 ans
Cette garantie couvre les vices
de construction, de fabrication
et des matériaux. En sont ex-
clues toutes les pièces d'usure.
Garantie de service 5 ans
Sur toutes les pièces de re-
change, à partir de la date
d'achat de l'appareil.
Les appareils et machines à ré-
parer ou ayant besoin d'un ser-
vice peuvent être déposés dans
chaque magasin ou centre de
Service après-vente Migros.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre i difetti
di fabbricazione, di produzione
e dei materiali. Sono esclusi
tutti i difetti dovuti all’usura.
5 anni di garanzia di
servizio
Su tutti i pezzi di ricambio, a
partire dalla data d'acquisto.
Gli apparecchi che necessita-
no di una riparazione o di un
controllo possono essere con-
segnati presso ogni filiale o
Centro di riparazione regionale
Migros.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Miostar ADVANTIS B HN7600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues