Miostar HN4500B Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Die regionalen Les centres régionaux I Centri regionali di servizio
M-Service-Center M-Service dopo vendita
AG Bresteneggstrasse 9B 5033 Buchs Tel. 062-855 67 33 Fax 062-855 67 40
BS Ruchfeldstrasse 11-19 4142 Münchenstein Tel. 061-415 56 60 Fax 061-415 56 61
BE Wankdorffeldstrasse 90 3014 Bern Tel. 031-332 13 13 Fax 031-332 30 38
GE 45, avenue de la Praille 1227 Carouge Tél. 022-307 55 55 Fax 022-342 35 16
LU Industriestrasse 1 6036 Dierikon Tel. 041-455 74 44 Fax 041-455 71 86
SG Industriestrasse 47 9202 Gossau Tel. 071-388 23 66 Fax 071-388 37 57
TI Servizio tecnico 6592 San Antonino Tel. 091-850 84 16 Fax 091-850 84 03
ZH Seenerstrasse 150 8404 Winterthur Tel. 052-235 51 51 Fax 052-232 06 71
ZH Pfingstweidstrasse 101 8005 Zürich Tel. 01-278 51 11 Fax 01-278 56 27
2 Jahre Produkte-Garantie
Diese umfasst Konstruktions-,
Produktions- sowie Material-
fehler. Ausgenommen sind
sämtliche Verschleissteile.
5 Jahre Service-Garantie
Auf alle Ersatzteile, ab Kauf-
datum.
Reparatur- oder pflegebedürf-
tige Geräte und Maschinen
werden in jeder Filiale oder in
jedem M-Service-Center ent-
gegengenommen.
Garantie de produit 2 ans
Cette garantie couvre les vices
de construction, de fabrication
et des matériaux. En sont ex-
clues toutes les pièces d’usure.
Garantie de service 5 ans
Sur toutes les pièces de re-
change, à partir de la date
d’achat de l’appareil.
Les appareils et machines à ré-
parer ou ayant besoin d’un ser-
vice peuvent être déposés dans
chaque magasin ou centre de
Service après-vente Migros.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre i difetti
di fabbricazione, di produzione
e dei materiali. Sono esclusi
tutti difetti dovuti all’usura.
5 anni di garanzia di servizio
Gli apparecchi che necessita-
no di una riparazione o di un
controllo possono essere con-
segnati presso ogni filiale o
Centro regionale di servizio
dopo vendita Migros.
Achtung!
Wir haften nicht für Schäden:
• bei falscher Bedienung und
Zweckentfremdung des Gerätes
• bei unsachgemässen Repara-
turen durch nicht von uns autori-
sierte Service-Stellen
• bei Verwendung anderer als der
Original-Ersatzteile oder Zubehör-
teile.
In diesen Fällen entfällt der
Garantieanspruch.
Attention!
Nous déclinons toute respon-
sabilité et notre garantie s’éteint
en cas:
• d’utilisation erronée ou non
conforme de l’appareil
• de réparations non appropriées
par des centres de service non
autorisés par nous
• d’utilisation de pièces de
rechange ou d’accessoires non
originaux.
Attenzione!
Non si assumono responsabilità
per eventuali danni in caso di:
• impiego errato e non conforme
agli scopi previsti;
• riparazioni non eseguite presso
i centri di riparazione autorizzati;
• impiego di pezzi di ricambio
e accessori non originali.
In questi casi viene a mancare la
garanzia.
MIO STAR
H H H
Fr Ihre Sicherheit.
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pour votre s curit , a lire
avant la mise en service!
Per la propria sicurezza, leggere
attentamente le istruzioni per l uso!
Betriebsanleitung
Mode d emploi
Istruzioni per l uso
HN4500B Compact
Schlittenstaubsauger
Aspirateur-tra neau
Aspirapolvere a slitta
7171.002
1
Schlittenstaubsauger HN 4500B Compact
Aspirateur-traîneau HN 4500B compact
Aspirapolvere a slitta HN 4500B Compact
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Sie haben mit dem Kauf dieses Top-Gerätes
einer der kräftigsten und leisesten
Schlittenstaubsauger Europa‘s ausgewählt.
Mit der verstellbaren Saugleistung reinigen Sie
alle Teppichböden im Haushalt ohne Mühe. Die
Saugkraft lässt sich stufenlos mit dem Fuss
regulieren.
Wie bei allen elektrischen Geräten wird auch bei
diesem Schlittenstaubsauger zur Vermeidung von
Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden
besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie
die vorliegende Betriebsanleitung vor der
Inbetriebnahme und beachten Sie die
Sicherheitshinweise.
Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht
vertraut sind, dürfen den Schlittenstaubsauger
nicht benutzen.
Chère cliente, cher client,
En achetant cet appareil de pointe, vous vous
êtes équipés d’un aspirateur parmi les plus
puissants et silencieux du marché européen.
Son réglage de puissance d'aspiration vous per-
met de nettoyer efficacement et sans fatigue
toutes les moquettes et tapis. Sa puissance
d'aspiration est aisément réglable en continu par
une commande rotative au pied
Veuillez étudier ce mode d’emploi avant la mise
en service et respecter les consignes de sécurité.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’em-
ploi ne doivent pas utiliser cet aspirateur-
traîneau.
Gentile cliente
Acquistando questo elettrodomestico, lei ha
scelto uno degli aspirapolvere a slitta più potenti
e silenziosi del mercato europeo.
Con il regolatore della potenza d'aspirazione
pulisce senza fatica tappeti e moquette di ogni
genere. La forza aspirante si regola mediante
l'apposito selettore azionabile con un piede.
Come per tutti gli elettrodomestici, anche questo
aspirapolvere va maneggiato con attenzione per
evitare ferimenti, incendi o danni all’apparecchio.
Prima della messa in funzione è indispensabile
leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso e attenersi alle avvertenze di sicurezza.
Le persone che non conoscono a fondo le
istruzioni per l’uso non devono usare questo
aspirapolvere a slitta.
Seite 2
Page 12
Pagina 22
Ce triangle d‘avertissement est un repère pour
toutes les indications importantes concernant la
sécurité. Veuillez bien les respecter pour ne pas
risquer de vous blesser.
Ce mode d’emploi décrit l’utilisation normale
et correcte de cet aspirateur. Pour tout
complément d’information ou problème
insuffisamment ou non traité dans ce mode
d’emploi, veuillez vous adresser au centre de
Service après-vente Migros M-Service le plus
proche.
Veuillez conserver soigneusement ce
mode d’emploi et le remettre à tout
nouvel utilisateur de l’aspirateur.
Page
13 Données techniques
14 Consignes de sécurité
15 Description de l’aspirateur
16 Déballage
17 Branchement à la prise
Page
17 Mise en service et utilisation
20 Nettoyage/Rangement/Entretien
20 Défaillances techniques
20 Elimination
21 Arrêt automatique de l’aspirateur
Des chiffres ou des lettres renvoient aux illu-
strations des parties de l’appareil et des com-
mandes; à titre d’exemple, illustration B.
Vous trouverez les illustrations concernant
l’appareil sur le rabat de couverture. Gardez-le
ouvert pendant que vous étudiez le mode
d’emploi.
12
Interprétation des symboles
Utilisation du mode d’emploi
Sommaire
B
13
Données techniques
Tension nominale 230 V / 50 Hz
Puissance nominale 1300 W, max. 1600 W
Dimensions (L x l x h) 52 x 30 x 26 cm
Poids 5 kg env.
Longueur du cordon 7 m env., enroulé sur enrouleur
Matériau de la carrosserie mat. synthétique ABS, PP
Rayon d’action 10 m
Longueur du tuyau flexible 2,15 m env.
Débit d’air 36 l/sec
Colonne d’eau – au moteur 2900 mm W
– au tuyau 2550 mm W
Réglage de la puissance d’aspiration électronique en continu (300-1600W)
ou mécanique à la poignée
Témoin de saturation du sac à poussière optique
Contenance du sac à poussière env. 3 litres
Dispositifs de sécurité blocage à la fermeture du capot quand le sac
n’est pas en place ; filtre de sécurité protégeant
le moteur en cas de déchirure du sac
à poussière
Filtrage de l’air filtrage multiple de l’air évacué microfiltre et
indicateur d’état du filtre
Antiparasité selon directive CE 89/336
Testé par l’ASE
Double isolation
Conforme aux prescriptions UE directives CEE 73/23 et CEE 93/68
Conforme aux normes des directives UE
pour les désignations CE.
Garantie de produit 2 ans
Garantie de service après-vente 5 ans
Accessoires (compris)
Embout combiné pour sols
Embout effilé
Brosse à poussière
Embout pour textiles
Tuyau flexible de section conique
Tube télescopique en 2 parties
3 sacs à poussière en papier ( Art. 7171.168)
Accessoires spéciaux (vendus séparément)
Cartouches parfumées M-FRESH TURBO Art. 5050. 277
Toute modification de conception et de fabrication est réservée dans l’intérêt du progrès technique.
MIGROS FEDERATION DES COOPERATIVES MIGROS. CH-8031 Zürich.
15
Consignes de sécurité
Danger!
Le courant peut être mortel !
Ne jamais mouiller l’aspirateur (eau ou
autres liquides) : risque de court-circuit!
Ne pas aspirer de solvants et solutions
acides, de matières brûlantes ou
incandescentes (cendres chaudes,
mégots, etc.) ainsi que des matières
aisément inflammables ou explosives:
danger d’incendie ou d’explosion!
Ne jamais approcher l’embout monté ou
l’extrémité du tuyau des yeux ou des
oreilles: risque de blessure!
Utilisation conforme
Cet aspirateur est destiné exclusivement à
l’usage privé, tel que décrit dans ce mode
d’emploi. Il est strictement interdit, car
dangereux, d’y apporter des modifications
techniques ou d’en faire un usage non approprié.
Utilisateurs non autorisés
Les personnes non familiarisées avec le mode
d’emploi, les enfants ainsi que les personnes
sous influence de l’alcool, de stupéfiants ou de
médicaments ne doivent pas utiliser cet
aspirateur sans surveillance.
Alimentation en courant
Ne touchez jamais des pièces sous tension!
Vous risquez de recevoir une décharge pouvant
provoquer de graves blessures, voire
être mortelle.
Ne branchez cet appareil qu’à une prise de
courant alternatif 220–230 V/50 Hz. Le fusible
de protection de la prise doit être au minimum
de 6 ampères.
Cordon d’alimentation
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimen-
tation est défectueux. Faites aussitôt remplacer
tout cordon ou fiche défectueux par le Service
après-vente M-Service. Quand vous déroulez le
cordon, saisissez-le seulement par
B
A
la fiche, mais pas par le câble. Ne faites pas
passer le cordon sur des arêtes vives et ne le
coincez pas. Ne posez pas le cordon sur des
objets chauds et évitez tout contact avec de
l’huile. Ne tirez jamais l’appareil par le cordon.
Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur
le cordon ni avec les mains mouillées.
Utilisation
N’aspirez jamais des liquides et ne travaillez pas
sur des sols humides avec cet aspirateur: il est en
effet conçu seulement pour les surfaces sèches.
Ne l’utilisez pas avec les mains mouillées.
N’aspirez pas à proximité de fumées, de braises
ou de flammes et évitez les mégots, allumettes,
cendres chaudes, liquides ou gaz facilement
inflammables. Ne vaporisez pas sur ou dans
l’aspirateur le contenu de bombes désodo-
risantes, danger d’explosion. N’aspirez pas en
plein air avec cet aspirateur. N’approchez pas
l’embout ou l’extrémité du tuyau des yeux ou des
oreilles. N’aspirez aucunement les poussières
d’atelier (qui contiennent souvent des copeaux
de fraisage ou de la fine poussière minérale).
Protection des tiers
Veillez à ce que les enfants ne puissent jouer
avec l’aspirateur, car ils ne sont pas conscients
des dangers liés à la manipulation d’appareils
électriques.
Nettoyage
Débranchez absolument la fiche de la prise avant
de nettoyer l’aspirateur. Ne mouillez jamais l’ap-
pareil, que ce soit avec de l’eau ou d’autres
liquides.
Réparation
En cas de mauvais fonctionnement, de défail-
lance technique ou de dégâts supposés après
une chute, débranchez aussitôt la fiche de la
prise. Ne vous servez jamais d’un aspirateur
endommagé. Seul le centre de service après-
vente Migros M-Service est habilité à réparer cet
appareil. Migros décline toute responsabilité et
sa garantie s’éteint en cas de dommages consé-
cutifs à une réparation non professionnelle ou par
des tiers non autorisés.
F
E
D
C
16
Description de l’aspirateur-traîneau
Interrupteur marche/arrêt au pied
Touche au pied d’enroulement du cordon
Réglage électronique de la puissance
d’aspiration
Témoin de saturation du sac à poussière
Support de „parcage ” du tuyau
Porte-accessoires
Verrou du capot
Poignée de transport
Verrou du clapet du filtre
Crosse rotative du tuyau flexible
Tuyau flexible
Tube télescopique
Embout pour sols
Embout effilé
Brosse à poussière
Embout pour textiles
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Déballage
Déballage
Prière d’éliminer l’emballage selon les
prescriptions de votre commune.
Le carton peut être éliminé avec les vieux
papiers. Les sachets en polyéthylène (PE) sont
recyclables comme matière première;
déposez-les au lieu de collecte des matières
plastiques.
Contrôle du contenu de l’emballage
Vous devez trouver les éléments suivants:
• aspirateur-traîneau HN 4500B electronic
(avec 1 sac à poussière installé )
• 2 sacs à poussière en papier
• le tuyau flexible
• le tube télescopique en 2 parties
• l’embout combiné pour les sols
• l’embout effilé, la brosse à poussière,
l’embout pour textiles (dans le porte-
accessoires)
Si l’une de ces pièces manque, veuillez vous
adresser aussitôt au Service clientèle du
magasin Migros le plus proche ou à un centre
M-Service.
17
Branchement au secteur
N’oubliez pas que la manipulation
inappropriée du courant peut être
mortelle.
Branchez cet aspirateur à une prise de cou-
rant alternatif de 230V/50Hz. Le fusible de
protection de la prise doit être au minimum de
6 ampères.
N’utilisez de câble prolongateur
qu’après avoir vérifié son bon état.
N’utilisez jamais l’aspirateur si le
cordon est défectueux. Seul M-
Service est habilité à remplacer un
cordon ou une fiche défectueux. Ce cordon est
une exécution spéciale qui nécessite son
remplacement par un cordon du même type.
Mise en service et utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez
que le sac à poussière en papier, le
filtre de sécurité du moteur et le microfiltre soient
correctement mis en place. N’aspirez jamais sans
le sac à poussière et sans les filtres!
Avant toute intervention sur l’aspira-
teur-traîneau, assurez-vous que l’ap-
pareil soit bien arrêté et la fiche débranchée.
Tuyau flexible
Raccordement du tuyau
Soulevez le capot pour vérifier que le sac à
poussière est bien en place.
Enfoncez la crosse du tuyau (10) dans l’orifice
jusqu’à encliquètement.
Extraction du tuyau
Pour retirer le tuyau, pressez le verrou sur le côté
de la crosse tout en tirant dessus.
Tube télescopique
Emboîtez une extrémité du tube télescopique
sur la poignée du flexible, l’autre sur l’embout
combiné pour sols (13). Pour le démontage,
tournez légèrement les éléments et séparez-les
en tirant.
Adaptez la longueur du tube télescopique en
poussant sur le bouton et en faisant coulisser les
deux éléments l’un dans l’autre.
L’aspiration dans les escaliers est facilitée quand
le tube télescopique est raccourci au maximum.
18
17
Danger!
Le courant peut être mortel!
Ne jamais mouiller l’aspirateur (eau ou
autres liquides): risque de court-circuit !
Ne pas aspirer de solvants et solutions
acides, de matières brûlantes ou
incandescentes (cendres chaudes,
mégots, etc.) ainsi que des matières
aisément inflammables ou explosives:
danger d’incendie ou d’explosion!
Ne jamais approcher l’embout monté ou
l’extrémité du tuyau des yeux ou des oreilles:
risque de blessure!
Pour votre sécurité et celle des tiers,
veuillez vous conformer strictement aux con-
signes de sécurité des pages 14/15.
18
Choix des accessoires
Sélectionnez les accessoires en fonction du
nettoyage à effectuer ; ils s’emboîtent soit
directement sur la poignée, soit sur l’extrémité du
tube télescopique.
Embout combiné pour sols (13) avec une
brosse intégrée pur les sols durs et une face lisse
pour les tapis et moquettes. La brosse s’extrait et
s’escamote par la touche au pied sur l’embout.
Embout effilé (14) pour les endroits difficilement
accessibles, coins, fentes et radiateurs.
Brosse à poussière (15) à poils souples – idéale
pour les abat-jour, livres, meubles sculptés,
gravures etc.
Embout pour textiles (16) pour les rideaux,
meubles rembourrés, coussins etc.
Cordon d’alimentation
Déroulez le cordon en le tirant par la fiche, jamais
par le câble lui-même.
Ne faites pas passer le cordon sur des
arêtes vives et ne le coincez pas. Ne
posez pas le cordon sur des objets
chauds (plaque de ciusinière par ex.) et
évitez tout contact avec de l’huile.
Déroulement du cordon
Déroulez la longueur de cordon nécessaire et
branchez la fiche à la prise. Ne tirez pas violem-
ment sur le cordon entièrement déroulé, vous
risquez de l’arracher ou d’endommager l’en-
rouleur.
Enroulement du cordon
Une fois l’aspiration terminée, arrêtez d’abord
le moteur par la touche au pied (1), puis activez
l’enrouleur par la touche d’enroulement au
pied (2).
Avant d’activer l’enrouleur, veillez à ce que le cor-
don soit bien étendu sur le sol sans
être emmêlé. Le cordon
s’enroule à grande vitesse et la fiche
risque de frapper la carrosserie. Vous avez avan-
tage à freiner le mouvement d’enroulement en
appuyant plusieurs fois par petites pressions sur
la touche au pied. Si le cordon ne s’est pas com-
plètement enroulé, déroulez-le de 1 m env. et
appuyez à nouveau sur la touche au pied par
petites pressions.
L’aspiration efficace
N’aspirez pas d’objets pointus ou coupants
(débris de verre, aiguilles) risquant
d’endommager le sac à poussière ou le
moteur.
Précaution particulière après le shampouinage
humide d’une moquette : celle-ci peut
paraître déjà sèche, mais être restée
humide en profondeur. L’aspiration de
particules mouillées peut provoquer la déchirure
du sac en papier et faire rouiller le moteur.
Soyez très prudents quand vous aspirez dans les
escaliers: veillez à ce que l’aspirateur
soit posé de façon
stable au bas des escaliers et que le
tuyau ne soit pas trop tendu. Si vous posez
l’aspirateur sur les marches, tenez-le pour l’em-
pêcher de tomber.
Arrêtez immédiatement l’aspirateur
quand vous avez cessé d’aspirer.
Curseur de réglage de la puissance
d’aspiration
L’ouverture du curseur de réglage sur la poignée
du tuyau vous permet de détacher les objets ou
bourres textiles coincés à l’extrémité du tube ou
de l’embout.
Réglage de la puissance d’aspiration
Le réglage de la puissance d’aspiration s’effectue
en continu par la commande au pied (3).
21
20
19
19
Sac à poussière
Témoin de saturation du sac à poussière
Si le témoin (4) est orange lorsque vous tenez en
l’air le tuyau avec l’embout (qui ne doit pas
reposer sur le sol ou la moquette), c’est le signal
que le sac à poussière plein doit être remplacé.
Le témoin mesure la dépression de l’air à l’entrée
du sac et réagit dès que le débit de l’air devient
insuffisant, mais aussi quand le tuyau flexible, le
tube télescopique, l’embout ou la turbobrosse
sont bouchés.
Remplacement du sac à poussière
Pour retirer le cac à poussière plein:
débloquez le verrou (7) et ouvrez le capot,
poussez l’opercule de fermeture du sac et
soulevez doucement le sac par sa plaquette en
carton. Le sac à poussière peut être jeté à la
poubelle ménagère.
Mettez le sac à poussière neuf en place en
insérant la plaquette en carton dans le support;
refermez le capot et enfoncez la crosse du tuyau
flexible dans l’orifice.
N’utilisez jamais l’aspirateur sans sac à
poussière. Le capot comporte un sys-
tème d’arrêt empêchant sa fermeture
quand le sac n’est pas en place.
Seuls les sacs remplis de poussière de
ménage peuvent être jetés avec les
ordures ménagères. Les poussières
toxiques doivent être éliminées dans les mêmes
conditions que les déchets toxiques.
Les magasins Migros vendent les sacs à pous-
sière de rechange. Veillez à ce que leur type cor-
responde bien à celui que vous remplacez.
Remplacement des filtres
Filtre de sécurité
Un filtre de sécurité interchangeable se trouve
dans le compartiment du sac à poussière. Il pro-
tège le moteur en cas de déchirure accidentelle
du sac et il ne faut donc jamais utiliser l’aspira-
teur sans ce filtre.
Ouvrez le capot et sortez le filtre en le tirant
verticalement; procédez inversement pour
insérer le filtre neuf.
Les magasins Migros vendent les filtres de sécu-
rité de rechange. Veillez à ce que leur type corre-
sponde bien à celui que vous remplacez.
Microfiltre à poussière
Remplacez le microfiltre tous les 5 sacs à pous-
sière environ. Pour remplacer ce filtre : appuyez
sur le verrou du clapet (9) ; celui-ci s’ouvre,
retirez-le en le soulevant. Enlevez le filtre.
Jetez le filtre avec les ordures ménagères.
Glissez un filtre neuf dans son logement et
refermez le clapet.
Vous ne devez pas laver le microfiltre
à poussière, car il continent des
bactéries, des acariens, et des
micropoussières nocives. Pour l’éliminer,
saisissez le filtre seulement par son bord
extérieur propre.
Les magasins Migros vendent les microfiltres de
rechange. Veillez à ce que leur type corresponde
bien à celui que vous remplacez.
Le tube télescopique avec l’embout peut
être accroché au support de parcage latéral
(5) lorsque l’aspirateur est à l’horizontale.
26
25
24
23
22
20
Nettoyage/Rangement/Entretien
Défaillances techniques
Nettoyage
Débranchez la fiche de la prise avant
de nettoyer l‘aspirateur.
Ne mouillez jamais l’aspirateur (eau ou
autres liquides).
Il est expressément interdit d’introduire
un ustensile quelconque dans
l’appareil et de chercher à ouvrir le bloc-
moteur.
Nettoyez la carrosserie avec un chiffon doux,
éventuellement légèrement humide. N’employez
aucun solvant ni produit abrasif.
Nettoyez aisément l’embout combiné pour sols
en aspirant avec la poignée du flexible.
Nettoyez le compartiment du sac à poussière
avec un chiffon doux.
Rangement
Arrêtez et débranchez l’aspirateur
quand vous ne l’utilisez pas ; enroulez
le cordon par la touche au pied.
Redressez l’aspirateur sur son talon et
accrochez le tube télescopique au dispositif de
parcage.
Rangez l’aspirateur à un endroit sec et
hors d’atteinte des enfants.
Entretien
Hormis un contrôle de bon fonctionnement
occasionnel, cet aspirateur-traîneau ne nécessite
aucun entretien particulier.
Cartouches parfumées
M-FRESH TURBO
Un conseil utile: pour travailler avec une
senteur agréable, placez une cartouche
parfumée M-FRESH TURBO dans le sac à pous-
sière. Ces cartouches sont vendues séparément.
27
En cas de mauvais fonctionnement
ou de dégât présumé consécutif à
une chute, débranchez aussitôt la
fiche de la prise.
Seul le Service après-vente Migros
M-Service est habilité à réparer cet aspirateur-
traîneau. Des réparations non professionnelles
peuvent être source de grave danger pour l’util-
isateur.
Migros décline toute responsabilité et sa garantie
s’éteint en cas de dommages consécutifs à une
réparation non autorisée.
Elimination
Rendez inutilisable tout appareil hors d’usage:
débranchez-le et sectionnez le cordon d’alimen-
tation.
Déposez un aspirateur hors d'usage auprés d'un
point de vente. Les pièces en matière synthé-
tique sont identifiées par un symbole approprié
et peuvent être recyclées.
Si l’aspirateur s’arrête soudain pendant
l’utilisation, vérifiez le branchement à la prise et
l’état du fusible du secteur. Remédiez aux défail-
lances éventuelles.
Si l’aspirateur ne redémarre toujours pas,
il est possible qu’il ait réagi à une phase de
surchauffe. Le moteur est doté d’un coupe-
circuit thermique de sécurité qui est activé si la
température s’élève anormalement.
La surchauffe peut se produire quand le tube
télescopique ou le flexible sont obstrués ou si le
filtre du moteur est encrassé.
Comment procéder:
• Débranchez la fiche de la prise.
• Remplacez le sac à poussière et vérifiez si le fil-
tre de sécurité ou le microfiltre ne sont pas
encrassés.
• Contrôlez la présence éventuelle d’une
„bourre“ bouchant le tuyau flexible, le tube ou
l’embout.
• Laissez l’aspirateur refroidir et attendez au
moins 30 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
• Si la défaillance subsiste en dépit des mesures
précédentes, adressez-vous au Service clien-
tèle du prochain magasin Migros (ou plus
proche centre M-Service).
21
Arrêt automatique de l’aspirateur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Miostar HN4500B Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur