SINGER ADVANTIS B, C3 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

VAC 7800
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Schlittenstaubsauger
Aspirateur-traîneau
Aspirapolvere a slitta
Für Ihre Sicherheit.
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pour votre sécurité, à lire
avant la mise en service!
Per la propria sicurezza, leggere
attentamente le istruzioni per l'uso!
7171.337 00020
1
Seite 2
page 12
pagina 22
Schlittenstaubsauger VAC 7800
Aspirateur-traîneau VAC 7800
Aspirapolvere a slitta VAC 7800
Verehrte Kundin, verehrter Kunde
Sie haben mit dem Kauf dieses Top-Gerätes
einen der kräftigsten und leisesten Schlitten-
staubsauger Europa's ausgewählt.
Mit der Saugleistung dieses Gerätes reinigen
Sie alle Teppichböden im Haushalt ohne Mühe.
Die Saugkraft lässt sich bequem mit der Infrarot-
Fernbedienung am Handgriff regulieren.
Wie bei allen elektrischen Geräten wird auch bei
diesem Schlittenstaubsauger zur Vermeidung
von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden
besondere Sorgfalt verlangt.
Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebs-
anleitung vor der Inbetriebnahme und beachten
Sie die Sicherheitshinweise.
Personen, die mit der Betriebsanleitung
nicht vertraut sind, dürfen den Schlitten-
staubsauger nicht benutzen.
Chère cliente, cher client,
En achetant cet appareil de pointe, vous vous
êtes équipés d'un aspirateur parmi les plus
puissants et silencieux du marché européen.
Sa puissance vous permet de nettoyer efficace-
ment et sans fatigue toutes les moquettes et
tapis. La puissance d'aspiration se règle aisé-
ment par la télécommande infrarouge à la
poignée.
Gentile cliente,
Acquistanto questo elettrodomestico, ha scelto
uno degli aspirapolvere a slitta più potenti e
silenziosi del mercato europeo.
Con la potenza aspirante, regolabile tramite
l'apposito selettore, pulisce facilmente tappeti e
moquette di ogni genere. La potenza aspirante
può essere facilmente regolata tramite il
telecomando a infrarossi nell'impugnatura.
Come per tutti gli elettrodomestici, anche questo
aspirapolvere va maneggiato con attenzione per
evitare ferimenti, incendi o danni all’apparecchio.
Prima della messa in funzione è indispensabile
leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso e attenersi alle avvertenze di sicurezza.
Le persone che non conoscono a fondo le
istruzioni per l’uso non devono usare
questo aspirapolvere a slitta.
Comme tout appareil électrique, cet aspirateur
demande une prudence particulière lors de son
utilisation afin de prévenir les accidents.
Veuillez étudier ce mode d'emploi avant la mise
en service et respecter les consignes de
sécurité.
Les personnes n'ayant pas lu ce mode
d'emploi ne doivent pas utiliser cet aspi-
rateur-traîneau.
12
Ce triangle d'avertissement est un repère pour
toutes les indications importantes concernant
la sécurité. Veuillez bien les respecter pour ne
pas risquer de vous blesser.
Vous trouverez les illustrations concernant
l'appareil sur le rabat de couverture. Gardez-le
ouvert pendant que vous étudiez le mode
d'emploi.
Interprétation des symboles
B
Des chiffres ou des lettres renvoient aux illu-
strations des parties de l'appareil et des com-
mandes; à titre d'exemple, illustration B.
Sommaire
Page
13 Données techniques
14 Consignes de sécurité
16 Description de l'aspirateur
16 Déballage
17 Branchement à la prise
Page
17 Mise en service et utilisation
20 Nettoyage / Rangement / Entretien
20 Défaillances techniques
20 Elimination
21 Arrêt automatique de laspirateur
Utilisation du mode d'emploi
Ce mode demploi décrit lutilisation normale
et correcte de cet aspirateur. Pour tout
complément d'information ou problème
insuffisamment ou non traité dans ce mode
d'emploi, veuillez vous adresser au centre de
Service après-vente Migros M-Service le plus
proche.
Veuillez conserver soigneusement ce
mode d'emploi et le remettre à tout
nouvel utilisateur de l'aspirateur.
13
Tension nominale 230 V / 50 Hz
Puissance nominale 1300 W, max. 1700 W
Dimensions (L x l x h) 447 x 317 x 270 cm
Poids 6 kg env.
Longueur du cordon 9 m env., enroulé sur enrouleur
Matériau de la carrosserie mat. synthétique ABS
Rayon d'action 12 m
Longueur du tuyau flexible 2,15 m
Débit d'air 35 l/sec
Colonne d'eau au tuyau 3000 mm W
Réglage de la puissance d'aspiration électronique (300-1700 W)
Témoin de saturation du sac à poussière électronique
Contenance du sac à poussière env. 3,5 litres
Dispositifs de sécurité blocage à la fermeture du capot quand le sac
n'est pas en place; filtre de sécurité proté-
geant le moteur en cas de déchirure du sac
à poussière
Filtrage de l'air filtrage multiple de l'air évacué
filtre HEPA H12 wash & use
et indicateur d'état du filtre
Prise pour brosse aspirante électrique intégrée
Antiparasité selon directive CE 89/336
Double isolation
Conforme aux prescriptions UE directives CEE 73/23 et CEE 93/68
Conforme aux normes des directives UE
pour les désignations CE.
Garantie de produit 2 ans
Garantie de service après-vente 5 ans
Accessoires (compris)
Embout combiné pour sols
Embout effilé
Brosse à poussière
Embout pour textiles
Tuyau flexible
Tube télescopique en 2 parties
5 sacs à poussière en papier
Accessoires spéciaux (vendus séparément)
Brosse aspirante électrique Art. 9071.030.719
Brosse aspirante turbo Art. 7171.142
Cartouches parfumées M-FRESH TURBO Art. 5050. 277
Toute modification de conception et de fabrication est réservée dans l'intérêt du progrès technique.
Données techniques
FEDERATION DES COOPERATIVES MIGROS, CH-8031 Zürich
15
Consignes de sécurité
coincez pas. Ne posez pas le cordon sur des
objets chauds et évitez tout contact avec de
lhuile. Ne tirez jamais lappareil par le cordon.
Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant sur
le cordon ni avec les mains mouillées.
C
Utilisation
Naspirez jamais des liquides et ne travaillez
pas sur des sols humides avec cet aspirateur:
il est en effet conçu seulement pour les sur-
faces sèches. Ne lutilisez pas avec les mains
mouillées. Naspirez pas à proximité de
fumées, de braises ou de flammes et évitez
les mégots, allumettes, cendres chaudes, li-
quides ou gaz facilement inflammables. Ne
vaporisez pas sur ou dans laspirateur le
contenu de bombes désodorisantes, danger
dexplosion.
Naspirez pas en plein air avec cet aspirateur.
Napprochez pas lembout ou lextrémité du
tuyau des yeux ou des oreilles. Naspirez
aucunement les poussières datelier (qui
contiennent souvent des copeaux de fraisage
ou de la fine poussière minérale).
D
Protection des tiers
Veillez à ce que les enfants ne puissent jouer
avec laspirateur, car ils ne sont pas
conscients des dangers liés à la manipulation
dappareils électriques.
E
Nettoyage
Débranchez absolument la fiche de la prise
avant de nettoyer laspirateur. Ne mouillez
jamais lappareil, que ce soit avec de leau ou
dautres liquides.
F
Réparation
En cas de mauvais fonctionnement, de
défaillance technique ou de dégâts supposés
après une chute, débranchez aussitôt la fiche
de la prise. Ne vous servez jamais dun aspi-
rateur endommagé. Seul le centre de service
après-vente Migros M-Service est habilité à
réparer cet appareil. Migros décline toute
responsabilité et sa garantie s’éteint en cas de
dommages consécutifs à une réparation non
professionnelle ou par des tiers non autorisés.
Danger!
Le courant peut être mortel!
Ne jamais mouiller laspirateur (eau ou
autres liquides): risque de court-circuit!
Ne pas aspirer de solvants et solutions
acides, de matières brûlantes ou
incandescentes (cendres chaudes,
mégots, etc.) ainsi que des matières
aisément inflammables ou explosives:
danger dincendie ou dexplosion!
Ne jamais approcher lembout monté ou
lextrémité du tuyau des yeux ou des
oreilles: risque de blessure!
Utilisation conforme
Cet aspirateur est destiné exclusivement à
lusage privé, tel que décrit dans ce mode
demploi. Il est strictement interdit, car
dangereux, dy apporter des modifications
techniques ou den faire un usage non
approprié.
Utilisateurs non autorisés
Les personnes non familiarisées avec le mode
demploi, les enfants ainsi que les personnes
sous influence de lalcool, de stupéfiants ou
de médicaments ne doivent pas utiliser cet
aspirateur sans surveillance.
A
Alimentation en courant
Ne touchez jamais des pièces sous tension!
Vous risquez de recevoir une décharge
pouvant provoquer de graves blessures, voire
être mortelle. Ne branchez cet appareil qu’à
une prise de courant alternatif 220-230 V/50
Hz. Le fusible de protection de la prise doit
être au minimum de 6 ampères.
B
Cordon d'alimentation
Nutilisez jamais lappareil si le cordon dali-
mentation est défectueux. Faites aussitôt
remplacer tout cordon ou fiche défectueux par
le Service après-vente M-Service. Quand vous
déroulez le cordon, saisissez-le seulement par
la fiche, mais pas par le câble. Ne faites pas
passer le cordon sur des arêtes vives et ne le
16
Description de l'aspirateur-traîneau
1
Réglage électronique de la puissance
d'aspiration et interrupteur marche/arrêt
2
Touche au pied d'enroulement du cordon
/Poignée de transport
3
Réserve, marche/arrêt
4
Témoin de saturation du sac à poussière
5
Indicateur de filtre
6
Prise pour la brosse aspirante électrique
7
Support de parcage du tuyau
8
Compartiment des accessoires
9
Capot
Déballage
Déballage
Prière d’éliminer lemballage selon les
prescriptions de votre commune.
Le carton peut être éliminé avec les vieux
papiers. Les sachets en polyéthylène (PE) sont
recyclables comme matière première;
déposez-les au lieu de collecte des matières
plastiques.
Contrôle du contenu de l'emballage
Vous devez trouver les éléments suivants:
aspirateur-traîneau VAC 7800
(avec 1 sac à poussière installé et filtre à air
HEPA H12 wash & use installé)
5 sacs à poussière en papier
le tuyau flexible
le tube télescopique en 2 parties
l'embout combiné pour les sols
l'embout effilé, la brosse à poussière,
l'embout pour textiles (dans le comparti-
ment des accessoires)
2 piles
Si lun de ces accessoires manque, veuillez
vous adresser aussitôt au Service clientèle du
magasin Migros le plus proche ou à un centre
M-Service.
10
Verrou du clapet du filtre
11
Crosse rotative de raccordement du
flexible
12
Tuyau flexible avec élément de crosse
(12 a) et poignée de flexible avec module
émetteur (12 b)
13
Tube télescopique
14
Embout combiné pour sols
15
Embout effilé
16
Brosse à poussière
17
Embout pour textiles
17
Branchement au secteur
Noubliez pas que la manipulation
inappropriée du courant peut être
mortelle.
Branchez cet aspirateur à une prise de cou-
rant alternatif de 230 V / 50 Hz. Le fusible de
protection de la prise doit être au minimum de
6 ampères.
Nutilisez de câble prolongateur
quaprès avoir vérifié son bon état.
Nutilisez jamais laspirateur si le
cordon est défectueux. Seul M-Ser-
vice est habilité à remplacer un cordon
ou une fiche défectueux. Ce cordon est une
exécution spéciale qui nécessite son rem-
placement par un cordon du même type.
Mise en service et utilisation
Tuyau flexible
18 Raccordement du tuyau
Soulevez le capot (9) pour vérifier que le sac à
poussière est bien en place. Enfoncez la
crosse du tuyau (12a) dans lorifice jusqu’à
encliquètement.
Extraction du tuyau
Pour retirer le tuyau, pressez le verrou sur le
côté de la crosse en tirant dessus.
Tube télescopique
19 Emboîtez une extrémité du tube télesco-
pique sur la poignée du flexible, lautre sur
lembout combiné pour sols (14). Pour le
démontage, tournez légèrement les éléments
et séparez-les en tirant. Le tube télescopique
est réglable, ce qui vous permet de choisir la
longueur qui vous convient le mieux.
Laspiration dans les escaliers est facilitée
quand le tube télescopique est raccourci au
maximum.
Choix des accessoires
20 Sélectionnez les accessoires en fonction
du nettoyage à effectuer; ils semboîtent soit
directement sur la poignée, soit sur lextrémité
du tube télescopique.
Embout combiné pour sols (14) avec une
brosse intégrée pour les sols durs et une face
lisse pour les tapis et moquettes. La brosse
sextrait et sescamote par la touche au pied
sur lembout.
Danger!
Le courant peut être mortel!
Ne jamais mouiller laspirateur (eau ou
autres liquides): risque de court-circuit!
Ne pas aspirer de solvants et solutions
acides, de matières brûlantes ou
incandescentes (cendres chaudes,
mégots, etc.) ainsi que des matières
aisément inflammables ou explosives:
danger dincendie ou dexplosion!
Ne jamais approcher lembout monté ou
lextrémité du tuyau des yeux ou des
oreilles: risque de blessure!
Pour votre sécurité et celle des tiers,
veuillez vous conformer strictement aux
consignes de sécurité des pages 14 /15.
Avant la première utilisation, vérifiez
que le sac à poussière en papier, le
filtre de sécurité du moteur et le filtre HEPA
H12 soient correctement mis en place.
Naspirez jamais sans le sac à poussière et
sans les filtres!
Avant toute intervention sur
laspirateur-traîneau, assurez-vous
que lappareil soit bien arrêté et la fiche
débranchée.
18
Embout effilé (15) pour les endroits difficile-
ment accessibles, coins, fentes et radiateurs.
Brosse à poussière (16) à poils souples –
idéale pour les abat-jour, livres, meubles
sculptés, gravures etc.
Embout pour textiles (17) pour les rideaux,
meubles rembourrés, coussins etc.
Les accessoires (15 à 17) sont rangés dans le
compartiment sur le dessus de l’appareil.
Pour y accéder, ouvrez le couvercle et refer-
mez-le en le faisant s’encliqueter.
Cordon d'alimentation
Déroulez le cordon en le tirant par la
fiche, jamais par le câble lui-même.
Ne faites pas passer le cordon sur
des arêtes vives et ne le coincez
pas.
Ne posez pas le cordon sur des objets
chauds (plaque de cuisinière par ex.) et évitez
tout contact avec de l'huile.
21 Déroulement du cordon
Déroulez la longueur de cordon nécessaire et
branchez la fiche à la prise. Ne tirez pas vio-
lemment sur le cordon entièrement déroulé,
vous risquez de l’arracher ou d’endommager
l’enrouleur.
Enroulement du cordon
Une fois l’aspiration terminée, arrêtez d’abord
le moteur par la touche au pied (1), puis
activez l’enrouleur sur la poignée mobile (2)
par la touche au pied.
Avant d’activer l’enrouleur, veillez à
ce que le cordon soit bien étendu
sur le sol sans être emmêlé. Le cordon s’en-
roule à grande vitesse et la fiche risque de
frapper la carrosserie. Vous avez avantage
à freiner le mouvement d’enroulement en
appuyant plusieurs fois par petites pressions
sur la poignée. Si le cordon ne s’est pas
complètement enroulé, déroulez-le de 1 m
env. et appuyez à nouveau sur la poignée
mobile par petites pressions.
L'aspiration efficace
N’aspirez pas d’objets pointus ou
coupants (débris de verre, aiguilles)
risquant d’endommager le sac à poussière ou
le moteur.
Précaution particulière après le
shampouinage humide d’une
moquette: celle-ci peut paraître déjà sèche,
mais être restée humide en profondeur.
L’aspiration de particules mouillées peut
provoquer la déchirure du sac en papier et
faire rouiller le moteur.
Soyez très prudents quand vous
aspirez dans les escaliers: veillez à
ce que l’aspirateur soit posé de façon stable
au bas des escaliers et que le tuyau ne soit
pas trop tendu. Si vous posez l’aspirateur sur
les marches, tenez-le pour l’empêcher de
tomber.
Arrêtez immédiatement l’aspirateur
quand vous avez cessé d’aspirer.
22 La puissance d'aspiration
Attacher les piles et démarrer l'aspirateur usant
le module émetteur de la poignée flexible. Les
5 niveaux de puissance d’aspiration se règlent
à l’aide des boutons + et -. Pour retourner à
l'effet d'aspiration sélectionné auparavant,
appuyez sur le bouton + ou -.
N.B. La commande IR est destinée à l'usage
domestique uniquement. Les piles doivent être
changées au moins une fois par an. Nous
recommandons des piles alcalines. Ouvrir le
couvercle du compartiment des piles et les
remplacer.
Attention! Ne pas jeter les piles avec les ordu-
res ménagères. Les placer dans les récipients
réservés à cet effet.
Si vous n'arrivez pas à démarrer l'aspirateur,
par la télécommande, les piles sont
déchargées et doivent être changées.
L’aspirateur peut également être démarré
avec les piles déchargées par le bouton
marche/arrêt (3). Toutefois, la puissance
d'aspiration n’est plus réglable ainsi.
19
Remplacement des filtres
24 Filtre de sécurité
Un filtre de sécurité interchangeable se trouve
dans le compartiment du sac à poussière. Il
protège le moteur en cas de déchirure acci-
dentelle du sac et il ne faut donc jamais utili-
ser laspirateur sans ce filtre.
Ce filtre de sécurité doit être remplacé sil est
très encrassé ou chaque fois que l'on a utilisé
5 sacs à poussière. Ouvrir le capot et sortir le
sac à poussière. Remplacer l'ancien filtre par
un nouveau en veillant à bien mettre celui-ci
en place puis remettre le sac à poussière et
refermer le capot.
25 Filtre HEPA H12 wash & use
Le témoin de saturation du filtre HEPA H12
wash & use quand le tube, le flexible et
l'embout sont montés - indique quand il est
nécessaire de nettoyer ce filtre (deux fois par
an env. en utilisation normale). Pour nettoyer
ce filtre: appuyez sur le verrou du clapet (10);
celui-ci s'ouvre, retirez-le en le soulevant.
26 Enlevez l'ensemble du filtre. Rincez le
cõté sali (l'intérieur) du filtre sous l'eau du
robinet comme indiqué. Ne pas utiliser de
l'eau à haute pression!
Attention: utilisez uniquement l'eau du robi-
net. Ne pas toucher le filtre avec les mains ou
d'autres outils. Evitez d'utiliser tout produit de
nettoyage.
Tapez le filtre contre une surface dure pour
faire égoutter l'eau. Répétez la procédure de
nettoyage 4-5 fois.
Le filtre a retrouvé sa qualité de filtrage origi-
nale. Cependant, certaines particules ont pu
rester et le filtre semble sale.
Laissez le filtre sécher à l'air. Placez l'en-
semble du filtre dans l'aspirateur et replacez
le couvercle du filtre.
Les magasins Migros vendent les filtres de
rechange. Veillez à ce que leur type corre-
sponde bien à celui que vous remplacez.
27 Le tube télescopique avec lembout peut
être accroché au support de parcage latéral
(7) lorsque laspirateur est à lhorizontale.
Sac à poussière
Témoin de saturation du sac à poussière
Si le témoin (4) sallume lorsque vous tenez
en lair le tuyau avec lembout (qui ne doit pas
reposer sur le sol ou la moquette), cest le
signal que le sac à poussière plein doit être
remplacé. Le témoin mesure la dépression de
lair à lentrée du sac et réagit dès que le
débit de lair devient insuffisant, mais aussi
quand le tuyau flexible, le tube télescopique,
lembout ou la brosse aspirante turbosont
bouchés.
Remplacement du sac à poussière
23 Pour retirer le sac à poussière plein:
ouvrez le capot (9), soulever et tirer la patte
coulissante pour sortir le sac de son support.
Le sac se fermera automatiquement. Le sac à
poussière peut être jeté à la poubelle ména-
gère.
Insérer le nouveau sac en glissant la partie
cartonnée dans le support, refermez le capot
et enfoncez la crosse du tuyau flexible dans
lorifice.
Nutilisez jamais laspirateur sans
sac à poussière. Le capot comporte
un système darrêt empêchant sa fermeture
quand le sac nest pas en place.
Seuls les sacs remplis de poussière
de ménage peuvent être jetés avec
les ordures ménagères. Les poussières toxi-
ques doivent être éliminées dans les mêmes
conditions que les déchets toxiques.
Les magasins Migros vendent les sacs à
poussière de rechange. Veillez à ce que leur
type corresponde bien à celui que vous
remplacez.
20
Nettoyage / Rangement / Entretien
Nettoyage
Débranchez la fiche de la prise avant
de nettoyer l'aspirateur.
Ne mouillez jamais laspirateur (eau
ou autres liquides).
Il est expressément interdit dintro-
duire un ustensile quelconque dans
lappareil et de cherche à ouvrir le bloc-
moteur.
Nettoyez la carrosserie avec un chiffon doux,
éventuellement légèrement humide.
Nemployez aucun solvant ni produit abrasif.
Nettoyez aisément lembout combiné pour
sols en aspirant avec la poignée du flexible.
Nettoyez le compartiment du sac à poussière
avec un chiffon doux.
En cas de mauvais fonctionnement
ou de dégât présumé consécutif à
une chute, débranchez aussitôt la fiche de la
prise.
Seul le Service après-vente Migros M-Service
est habilité à réparer cet aspirateur-traîneau.
Défaillances techniques
Des réparations non professionnelles peuvent
être source de grave danger pour lutilisateur.
Migros décline toute responsabilité et sa
garantie s’éteint en cas de dommages
consécutifs à une réparation non autorisée.
Rangement
Arrêtez et débranchez l'aspirateur
quand vous ne l'utilisez pas;
enroulez le cordon par la touche au pied.
28 Redressez laspirateur sur son talon et
accrochez le tube télescopique au dispositif
de parcage.
Rangez l'aspirateur dans un endroit
sec et hors d'atteinte des enfants.
Entretien
Hormis un contrôle de bon fonctionnement
occasionnel, cet aspirateur-traîneau ne
nécessite aucun entretien particulier.
Cartouches parfumées
M-FRESH TURBO
Un conseil utile: pour travailler avec une
senteur agréable, placez une cartouche
parfumée M-FRESH TURBO dans le sac à
poussière. Ces cartouches sont vendues
séparément.
Accessoire spécial:
Brosse aspirante électrique
Cet aspirateur comporte une prise (6) pour
y brancher une brosse aspirante électrique.
Celle-ci est vendue séparément comme
accessoire spécial. Cette brosse sutilise
comme un embout combiné pour sols, mais
est destinée aux moquettes ayant une
hauteur de fibre jusqu’à 15 mm.
21
Arrêt automatique de laspirateur
Si laspirateur sarrête soudain pendant
lutilisation, vérifiez le branchement à la prise
et l’état du fusible du secteur. Remédiez aux
défaillances éventuelles.
Si laspirateur ne redémarre toujours pas,
il est possible quil ait réagi à une phase de
surchauffe. Le moteur est doté dun coupe-
circuit thermique de sécurité qui est activé si
la température s’élève anormalement.
La surchauffe peut se produire quand le tube
télescopique ou le flexible sont obstrués ou si
le filtre du moteur est encrassé.
Comment procéder:
Débranchez la fiche de la prise.
Remplacez le sac à poussière et vérifiez si
le filtre de sécurité ou le filtre "wash & use"
ne sont pas encrassés.
Contrôlez la présence éventuelle dune
bourre bouchant le tuyau flexible, le tube
ou lembout.
Laissez laspirateur refroidir et attendez
au moins 30 minutes avant de lutiliser à
nouveau.
Si la défaillance subsiste en dépit des
mesures précédentes, adressez-vous au
Service clientèle du prochain magasin
Migros (ou plus proche centre M-Service).
Elimination
L'aspirateur possède un clapet de sécurité.
Le clapet alimente en air frais le moteur dans
le cas où le flexible ou le tube est bouché. Le
clapet peut également s'enclencher lors du
nettoyage par aspiration de tapis ou d'autres
matières souples. Lorsque l'embout est
relevé, le clapet se referme.
Si le clapet de sécurité s'enclenche plusieurs
fois de suite lors de l'utilisation normale,
vérifier et remédier à tout blocage dans le
flexible, le tube, l'embout ou les filtres.
Rendez inutilisable tout appareil hors dusage:
débranchez-le et sectionnez le cordon dali-
mentation.
Déposez un aspirateur hors dusage à votre
centre de collecte communal ou à votre
magasin Migros. Les pièces en matière
synthétique sont identifiées par un symbole
approprié et peuvent être recyclées.
Attention!
Nous déclinons toute respon-
sabilité et notre garantie s'éteint
en cas:
d'utilisation erronée ou non
conforme de l'appareil
de réparations non appropriées
par des centres de service non
autorisés par nous
d'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
non originaux.
Attenzione!
Non si assumono responsabilità
per eventuali danni in caso di:
impiego errato e non conforme
agli scopi previsti;
riparazioni non eseguite presso
centri di riparazione autorizzati;
impiego di pezzi di ricambio
e accessori non originali.
In questi casi viene a mancare
la garanzia.
Achtung!
Wir haften nicht für Schäden:
bei falscher Bedienung und
Zweckentfremdung des Gerätes
bei unsachgemässen Repara-
turen durch nicht von uns autori-
sierte Service-Stellen
bei Verwendung anderer als der
Original-Ersatzteile oder Zubehör-
teile.
In diesen Fällen entfällt der
Garantieanspruch.
822 82 63-02/020821
Die regionalen Les centres régionaux I Centri di riparazione
M-Service-Center de Service après-vente regionali
BS 4142 Münchenstein Tel. 061 / 415 56 60 Fax 061/415 56 61
BE 3014 Bern Tel. 031 / 330 98 98 Fax 031/330 98 00
GE 1227 Carouge Tél. 022 / 307 55 55 Fax 022/342 35 16
LU 6036 Dierikon Tel. 041 / 455 74 44 Fax 041/455 71 86
SG 9202 Gossau Tel. 071 / 388 23 66 Fax 071/388 27 39
TI 6592 San Antonino Tel. 091 / 850 84 16 Fax 091/ 850 84 03
VD 1024 Ecublens Tél. 021 / 694 65 55 Fax 021/694 65 66
VS 1920 Martigny Tel. 027/722 35 21 Fax 027/722 78 42
ZH 8404 Winterthur Tel. 052 / 235 53 70 Fax 052/232 06 71
ZH 8005 Zürich Tel. 01 / 278 51 79 Fax 01/278 56 27
2 Jahre Produkte-Garantie
Diese umfasst Konstruktions-,
Produktions- sowie Material-
fehler. Ausgenommen sind
sämtliche Verschleissteile.
5 Jahre Service-Garantie
Auf alle Ersatzteile, ab Kauf-
datum.
Reparatur- oder pflegebedürf-
tige Geräte und Maschinen
werden in jeder Filiale oder in
jedem M-Service-Center ent-
gegengenommen.
Garantie de produit 2 ans
Cette garantie couvre les vices
de construction, de fabrication
et des matériaux. En sont ex-
clues toutes les pièces d'usure.
Garantie de service 5 ans
Sur toutes les pièces de re-
change, à partir de la date
d'achat de l'appareil.
Les appareils et machines à ré-
parer ou ayant besoin d'un ser-
vice peuvent être déposés dans
chaque magasin ou centre de
Service après-vente Migros.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre i difetti
di fabbricazione, di produzione
e dei materiali. Sono esclusi
tutti i difetti dovuti all’usura.
5 anni di garanzia di
servizio
Su tutti i pezzi di ricambio, a
partire dalla data d'acquisto.
Gli apparecchi che necessita-
no di una riparazione o di un
controllo possono essere con-
segnati presso ogni filiale o
Centro di riparazione regionale
Migros.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

SINGER ADVANTIS B, C3 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à