CONSUMER SERVICE
TOLLFREE NUMBER:
United States:
www.littletikes.com
1-800-321-0183 Monday - Friday
The Little Tikes Company
2180 Barlow Road
Hudson, OH 44236
United Kingdom:
www.littletikes.co.uk
Little Tikes
MGA Entertainment (UK) Ltd
50 Presley Way
Crownhill
Milton Keynes MK8 0ES
Bucks, UK
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Printed in U.S.A. D.R.©2014 The Little Tikes Company
© The Little Tikes Company, an MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® is a trademark of Little Tikes
in the U.S. and other countries. All logos, names, characters, likenesses, images, slogans, and packaging
appearance are the property of Little Tikes. Please keep this address and packaging for reference since it
contains important information. Contents, including specications and colors, may vary from photos
depicted on package. Instructions included. Please remove all packaging including tags, ties & tacking
stitches before giving this product to a child.
LIMITED WARRANTY
The Little Tikes Company makes fun, high quality toys. We warrant to the original purchaser that this product
is free of defects in materials or workmanship for one year * from the date of purchase (dated sales receipt is
required for proof of purchase). At the sole election of The Little Tikes Company, the only remedies available
under this warranty will be the replacement of the defective part or replacement of the product. This
warranty is valid only if the product has been assembled and maintained per the instructions. This warranty
does not cover abuse, accident, cosmetic issues such as fading or scratches from normal wear, or any other
cause not arising from defects in material and workmanship. *The warranty period is three (3) months for
daycare or commercial purchasers.
U.S.A and Canada: For warranty service or replacement part information, please visit our website at www.
littletikes.com, call 1-800-321-0183 or write to: Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow
Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Some replacement parts may be available for purchase after warranty
expires—contact us for details.
Outside U.S.A and Canada: Contact place of purchase for warranty service. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from country/state to country/state.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
Please keep this manual as it contains important information.
FRANÇAIS
SIÈGE DE BALANÇOIRE
Age: 3 ans et plus
Prière de conserver le reçu comme preuve d’achat.
ATTENTION :
UN ADULTE DOIT EFFECTUER
L’ASSEMBLAGE.
Le siège de la balançoire est conçu pour remplacer les sièges
sur un portique et n’est pas destiné à être rattaché sur une
autre structure. La chaîne sur le portique doit être rattachée à
l’élément de montage doté d’une bague nylon (G) permettant
au crochet de pivoter. Si Cet élément de montage n’est pas
inclus, ajouter les crochets à la bague.
ATTENTION: La chaine du Siège Balançoire ne doit pas être xée
sur un montant nu (sans revêtement de nylon). Le métal de la
chaine frotte sur le montant métallique et il en résulte une usure
prématurée.
• Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
• Le respect des énoncés et avertissements suivants réduit
la probabilité de blessure grave, voire mortelle.
• Ce produit n’est conçu que pour une utilisation domestique et
familiale, à l’extérieur.
• Pour prévenir les blessures graves, les enfants ne doivent
pas utiliser l’équipement avant son installation complète.
• Une chute sur une surface dure peut causer un
traumatisme crânien ou d’autres blessures graves. Ne
placez jamais ce produit sur du béton, de l’asphalte, du
bois, de la terre battue ou d’autres surfaces dures. Un tapis
sur un plancher dur pourrait ne pas sure à empêcher les
blessures. Utilisez toujours un revêtement de protection
sur le sol, sous et autour de l’équipement du terrain
de jeux, conformément à la « Fiche d’informations au
consommateur sur les matériaux de surface des aires de
jeux » jointe. Hauteur maximale de protection requise
contre les chutes de 7 mètres (2,1 pieds).
• Installez ce produit sur un sol nivelé, à une distance d’au
moins 2 m (6 pi) de tout objet. Les objets à éviter, mais
sans toutefois s’y limiter, sont les barrières, les bâtiments,
les garages, les maisons, les branches pendantes, les
cordes à linge ou les ls électriques.
playground equipment according to the enclosed
“Consumer Information Sheet for Playground Surfacing
Materials.” Maximum fall height protection up to 7 feet (2.1
m) required.
• Place this product on level ground, at least 6’ (2m) away
from any object. Objects to be avoided include, but
are not limited to, fences, buildings, garages, houses,
overhead branches, laundry lines, or electrical wires.
• Swing seats should be hung no higher than 18” (45 cm) or
lower than 8” (20 cm) from the ground. Before attaching
swing to swing set, measure the distance from the bottom
of the swing set hook to the ground. There should be a
minimum of 70” (178 cm). The upper attachment points
need to be placed at least 18” (46 cm) inches apart.
• The seat should be hung at least 15” (38 cm) from the side
of the swing set or from other swings. It is recommended
that the orientation of the assembled product be such
that direct sunlight is minimized on surfaces intended for
standing or sitting.
• Swing seat should not swing to within 6’ (2 m) of any
object in front of or behind it. Objects to be avoided
include, but are not limited to, fences, buildings, garages,
houses, overhead branches, laundry lines or electrical
wires.
• Do not attach this product to other to-fro swinging
components such as, but not limited to, swings, trapeze
bars, trapeze rings, gliders or upper body components
such as horizontal ladders.
• This product is intended for use by children ages 3 years
old and up. Maximum weight limit 100 lbs. (45 kg).
• Adult supervision required. Do not leave children unattended.
• Only one rider should be allowed on the swing at one
time.
• Dress children appropriately: avoid loose-tting clothing
such as ponchos, scarves, etc. that are potentially
hazardous while using this equipment.
• Instruct children to remove their bike or other sports
helmet before playing on this product.
• Instruct children on proper use of this product, only after
properly placed, and not in a manner other than intended.
• Instruct children on proper swing use for their safety:
• Do not twist chains. Do not swing empty seats.
• Children should keep hands free of objects, inside of
swing, and hold onto the ropes.
• Do not get o the swing while it is in motion.
• Do not walk too close to, in front of, behind, or between
moving items.
• Always wear well-tting shoes while swinging.
• Always sit with full weight in the center of the seat.
• Do not twist chains or ropes or loop them over the top
support bar since this may reduce their strength.
• Do not use the equipment in a manner other than
intended.
• Do not allow children to climb on product when
product is wet.
• Instruct children not to attach items to the product that are
not specically designed for use with the product such as,
but not limited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes,
cables and chains, as they may cause a strangulation hazard.
MAINTENANCE
WARNING:
Failure to follow these warnings could result in serious injury.
Failure to perform periodic checks could cause this product
to overturn or cause a fall.
The following checks should be performed at the beginning
of each season and twice monthly during the usage period:
• Reinstall any plastic parts, such as swing seats or any
other items that were removed for the cold season.
• Tighten all hardware.
• Lubricate all metallic moving parts at the beginning of
the play season and twice per month during the play
season.
• Check all protective coverings on bolts, pipes, edges, and
corners. Replace if they are loose, cracked, or missing.
• Check all moving parts including swing seats, ropes,
cables, and chains for wear, rust, or other deterioration.
Replace if any of these conditions exist.
• Check metal parts for rust. If found, sand and repaint
using a nonlead-based paint meeting the requirements
of 16 CFR 1303.
• Rake and check depth of loose ll protective surfacing
materials to prevent compaction and to maintain
appropriate depth. Replace as necessary.
• Take this product indoors or do not use when
temperatures fall below 0°F/-18°C.
DISPOSAL
• Disassemble and dispose of equipment in such a manner
that no hazardous conditions, such as but not limited to,
small parts and sharp edges, exist at the time equipment is
discarded.
1
ENGLISH
SWING SEAT
Ages: 3 years and up
Please save sales receipt for proof of purchase.
WARNING:
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
The Swing Seat is designed as a replacement for seats on a
swing set and is not intended to be attached to any other
structures. The chain on the swing seat should attach to
hardware on the swing set that has a nylon bushing (G) where
the hook will pivot. If this hardware is not present on your set,
you must add hooks with this bushing.
CAUTION: The Swing Seat chain should not be hung on a
stationary hook (without a nylon bushing). The metal chain will
rub against the metal hook and result in premature wear.
• Keep these instructions for future reference.
• Observing the following statements and warnings reduces
the likelihood of serious or fatal injury.
• This product is intended for outdoor domestic family use
only.
• To prevent serious injury, children must not use the
equipment until properly installed.
• Falls onto hard surfaces could result in head or other
serious injuries. Never place on concrete, asphalt, wood,
packed earth or other hard surfaces. Carpet over hard
oors may not prevent injury. Always use protective
surfacing on the ground under and surrounding the
• Les sièges de balançoire doivent être suspendus à une
distance au sol maximale de 45 cm et minimale de 20
cm. Mesurer la distance entre le crochet le plus bas
du portique et le sol avant d’attacher la balançoire au
portique. Cette distance doit être d’au moins 178 cm. Les
points d’attache supérieurs doivent être espacés de 18 po
(46 cm) au minimum.
• Le siège doit être suspendu à au moins 38 cm (15 po)
du côté de la balançoire ou d’autres balançoires. Il est
conseillé d’orienter le produit assemblé de manière à
minimiser l’exposition au soleil des surfaces conçues pour
se tenir debout ou s’asseoir.
• Le siège de balançoire ne doit pas balancer à moins de
2 m (6 pi) d’un objet placé devant ou derrière. Les objets
à éviter, mais sans toutefois s’y limiter, sont les barrières,
les bâtiments, les garages, les maisons, les branches
pendantes, les cordes à linge ou les ls électriques.
• Ne xez pas ce produit sur d’autres composants à
balancement, notamment des balançoires, des barres de
trapèze, des anneaux, des balancelles ou des composants
pour le haut du corps comme des échelles horizontales.
• Ce produit est prévu pour être utilisé par des enfants âgés de
2 ans et plus. Limite de poids maximum de 45 kg (100 lb).
• Surveillance par un adulte requise. Ne laissez pas les
enfants sans surveillance.
• Un seul enfant à la fois peut être placé sur la balançoire.
Habillez les enfants avec des vêtements appropriés :
évitez les vêtements amples comme les ponchos, les
écharpes, etc. qui présentent un danger potentiel pendant
l’utilisation de l’équipement.
• Instruisez les enfants d’enlever leurs casques de vélo ou
d’autres sports avant de jouer avec ce produit.
• Apprendre aux enfants comment utiliser cet appareillage
de manière appropriée, seulement après avoir
correctement eectué le montage et l’installation. Et non
pas d’une manière qui ne correspondrait pas à la fonction
de l’appareillage.
• Pour assurer la sécurité des enfants, montrez-leur la
manière appropriée d’utiliser la balançoire:
• Ne vrillez pas les chaînes. Ne faites pas balancer des
sièges vides.
• Les enfants doivent garder les mains vides, à l’intérieur
de la balançoire et tenir les cordes.
• Ne descendez pas de la balançoire tant qu’elle est en
mouvement.
• Ne marchez pas à proximité, devant, derrière ou entre
les éléments mobiles.
• Portez toujours des chaussures ajustées lors de
l’utilisation de la balançoire.
• Asseyez-vous toujours en vous appuyant de tout votre
poids sur le milieu de la balançoire.
• Ne vrillez pas les chaînes ou les cordes, ne les enroulez
pas sur la barre porteuse du haut, cela pourrait nuire à
leur solidité.
• N’utilisez l’équipement que de la manière prévue.
• Ne laissez pas les enfants monter sur le produit quand
celui-ci est mouillé.
• Interdisez aux enfants d’attacher tout objet non conçu
spéciquement pour être utilisé avec le produit : des
cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses, des
câbles ou des chaînes, etc. De tels objets posent un
risque d’étranglement.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Le non-respect des vérications périodiques peut entraîner le
renversement du produit ou une chute.
Les vérications suivantes doivent être eectuées au début
de chaque saison et deux fois par mois pendant la période
d’utilisation :
• Réinstallez les pièces en plastique, comme les sièges de
balançoire ou autres éléments qui ont été retirés pour
la saison froide.
• Serrez toute la visserie.
• Lubriez toutes les pièces métalliques mobiles au
début de la saison de jeu, puis deux fois par mois
durant la saison de jeu.
• Vériez tous les dispositifs de protection sur les
boulons, les tuyaux, les rebords et les coins. Remplacez-
les s’ils sont desserrés, ssurés ou manquants.
• Vériez que toutes les pièces mobiles, y compris les
sièges de balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes,
ne sont pas usées, rouillées ou autrement détériorées.
Remplacez-les si l’une de ces conditions existe.
• Vériez que les pièces métalliques ne sont pas rouillées.
Si tel est le cas, poncez et repeignez-les à l’aide d’une
peinture sans plomb, conforme aux exigences de la
norme 16 CFR 1303.
• Ratissez et vériez la profondeur des matériaux
meubles de la surface de protection an d’éviter
le compactage et de maintenir une profondeur
appropriée. Remplacez-les si nécessaire.
• Rentrez ce produit ou ne l’utilisez pas lorsque la
température extérieure tombe au-dessous de –18 °C (0 °F).
MISE AU REBUT
• Démontez et mettez l’équipement au rebut de manière à
éliminer tout danger au moment de le jeter, notamment
en ce qui concerne les petites pièces et les bords coupants.
SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.com
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV
Fax : +31 (0)20 659 8034
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Imprimé aux Etats-Unis.
© The Little Tikes Company, et MGA Entertainment company. LITTLE TIKES® est une marque de commerce de
Little Tikes aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les logos, noms, caractères, similitudes, images, slogans
et apparence d’emballage sont la propriété de Little Tikes. Merci de conserver cette adresse et cet emballage
car ils contiennent des informations importantes. Le contenu, y compris les spécications et les couleurs,
peut varier des illustrations de l’emballage. Instructions incluses. Merci d’enlever l’emballage, y compris les
étiquettes, liens et ls cousus, avant de donner ce jouet à un enfant.
LIMITÉE GARANTIE
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons à l’acheteur
d’origine que ce produit est exempt de vices de matériau ou de fabrication pendant une année* à compter de
sa date d’achat (le reçu d’achat daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de la présente garantie, la
seule responsabilité de The Little Tikes Company et le seul recours se limitent au remplacement de la pièce
défectueuse ou au remplacement du produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit
a été assemblé et entretenu conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre
ni les dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence esthétique telle les
décolorations ou les rayures dues à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de vices de
matériau ou de fabrication. *La période de garantie est de trois (3) mois pour les services de garderie et
les acheteurs commerciaux.
États-Unis et Canada : Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement
des pièces veuillez visiter notre site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à :
Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines pièces
de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous contacter pour obtenir
de plus amples informations.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada : Veuillez contacter le magasin où le produit a été acheté pour
vous informer sur le service de garantie. La présente garantie vous ore des droits spéciques reconnus par
la loi, mais il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient selon le pays/la province. Certains pays ou
certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits,
par conséquent la limitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Gardez ce manuel car il renferme des renseignements importants.
ESPAÑOL
COLUMPIO
Edad de 3 años en adelante
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
ADVERTENCIA:
DEBE SER ARMADO POR UN ADULTO.
El asiento de columpio Swing Seat fue diseñado como un
elemento de recambio para los asientos de columpios y no
se puede instalar en otras construcciones. La cadena del
asiento de columpio debe ser jada al elemento metálico
del columpio equipado con un casquillo de nylon (G) donde
el gancho va a moverse. Si tu columpio no dispone de estos
elementos, tendrás que equiparla con los ganchos con
casquillo de nylon.
ATENCIÓN: La cadena del asiento de columpio Swing Seat no
debe colgarse en el gancho que no tiene casquillo de nylon. En
caso contrario, la cadena metálica frotará el gancho metálico lo
que resultará con el consumo precoz. en un gancho jo (sin un
mango de nylon). La cadena de metal rozará sobre el gancho de
metal y provocará un daño prematuro.
• Guarde estas instrucciones para referencia futura.
• El seguir las siguientes instrucciones y advertencias reduce
la probabilidad de lesiones graves o mortales.
• Este producto está diseñado para uso familiar en exteriores
solamente.
• Para evitar lesiones graves no debe usarse el juego hasta
que no esté correctamente instalado.
• Las caídas sobre supercies duras pueden causar lesiones
en la cabeza u otras lesiones graves. Nunca instale el
juego sobre hormigón, asfalto, tierra dura, madera u
otras supercies duras. El uso de moqueta sobre suelos
duros no garantiza que no haya lesiones. Siempre
utilice supercie protectora en el área que se encuentra
debajo y alrededor de los juegos de plaza según la “Hoja
de Información al Consumidor sobre Materiales para
Supercie de Juego”. Se requiere protección para una
altura máxima de caída de hasta 2,1 m.
• Coloque este producto sobre terreno nivelado, a por lo
menos 2 m de cualquier objeto. Los objetos que deben
evitarse incluyen, pero no se limitan a, cercas, edicios,
cocheras, casas, ramas, tendederos y cables eléctricos.
• Los asientos de los columpios no deben colgarse a una
altura mayor de 45 cm o menor de 20 cm del piso. Antes
de sujetar el columpio al armazón, mida la distancia que
existe entre la parte inferior del gancho del armazón y el
suelo. Debe haber una distancia mínima de 178 cm. Los
puntos de jación superior deben colocarse al menos a 46
cm entre sí.
• El asiento debe colgarse al menos a 38 cm del lado
del conjunto de columpios o de otros columpios. Se
recomienda que el producto armado esté orientado de tal
forma que se minimice la luz directa del sol en supercies
ideadas para ponerse de pie o sentarse.
• El asiento no debe balancearse a menos de 2 m de
cualquier objeto que esté delante o detrás. Los objetos
que deben evitarse incluyen, pero no se limitan a, cercas,
edicios, cocheras, casas, ramas, tendederos y cables
eléctricos.
• No acople este producto a otros objetos de balanceo
tales como, entre otros, columpios, trapecios, anillos,
mecedoras u otros objetos para la parte superior del
cuerpo como escaleras horizontales.
• Este producto está destinado para que lo usen niños de 2
años en adelante. Límite de peso máximo: 45 kg.
• Es necesaria la supervisión de un adulto. No deje a los
niños desatendidos.
• Sólo debe permitirse un niño por vez en el columpio.
• Vista a los niños adecuadamente: Evite la ropa que sea
demasiado suelta, como ponchos, bufandas y otros
artículos que pueden ser peligrosos cuando se usa este
equipo.
• Indíqueles a los niños que se quiten el casco que utilizan
para la bicicleta o para otros deportes antes de jugar en
este producto.
• Enséñeles a los niños el uso apropiado de este producto,
pero sólo después de haberlo armado e instalado, y según
el propósito para el que ha sido diseñado.
• Para su seguridad enséñeles a los niños el uso apropiado
del columpio:
• No tuerzan las cadenas. No columpien asientos vacíos.
• Los niños no deben tener objetos en las manos cuando
estén en el columpio y deben agarrarse bien de las
cuerdas.
• No se bajen del columpio cuando está en movimiento.
• No caminar demasiado cerca, ni delante, detrás o entre
objetos en movimiento.
• Siempre usen zapatos que calcen bien cuando se están
columpiando.
• Siempre siéntense con todo su peso en el centro del
asiento.
• No torcer cadenas ni cuerdas, ni enlazarlas en la
barra de soporte superior ya que puede reducir su
resistencia.
• No utilicen el equipo de una manera diferente a la
indicada.
• No lo usen si está mojado.
• Enséñeles a los niños que no coloquen objetos que no
están especícamente diseñados para usarse con este
producto tales como, entre otros, cuerdas para saltar,
tendederos, correas para animales, cables y cadenas, ya
que pueden presentar un riesgo de estrangulamiento.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
El no realizar inspecciones periódicas puede provocar que
este producto se vuelque o cause una caída.
Al principio de cada estación y dos veces al mes durante la
temporada de uso debe hacerse lo siguiente:
• Reinstalar cualquier pieza de plástico o cualquier otro
objeto tal como un asiento de columpio, que se hubiera
quitado durante el invierno.
• Ajustar todas las piezas de montaje.
• Lubrique todas las piezas metálicas móviles al principio
de la temporada de juego y dos veces al mes durante
dicha temporada de juego.
• Revise todas las cubiertas de pernos, tubos, bordes y
esquinas. Reemplácelas si faltaran, se encontraran rotas
o sueltas.
• Inspeccionar que las piezas móviles incluyendo
asientos de columpio, cuerdas, cables y cadenas no
estén desgastadas, oxidadas o deterioradas. Reemplace
la pieza si existieran algunas de estas condiciones.
• Inspeccionar si las piezas metálicas están oxidadas. De
estarlo, líjelas y vuélvalas a pintar con una pintura sin
contenido de plomo que cumpla con los requisitos 16
CFR 1303.
• Rastrillar y vericar el espesor de los materiales para
supercie de relleno suelto para asegurarse que no se
compacten y que mantengan el espesor adecuado.
Reemplácelos como sea necesario.
• Guarde el columpio o simplemente no lo utilice cuando las
temperaturas sean inferiores a -18°C.
DESECHO
• Desarme y deseche el equipo de tal forma que no se
presenten condiciones peligrosas tales como, bordes
losos y piezas pequeñas, entre otras, cuando se deshaga
del equipo.
G
632440M
4205
624205093 - 4/14
www.littletikes.com
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.nl
www.littletikes.pl
Visitez www.littletikes.com
pour enregistrer votre produit
Visit our website at
www.littletikes.com
to register your product online and
to enter our sweepstakes.
(No purchase necessary)