SICK MOC3SA Speed Monitor Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d’instructions
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 141
Sujet à modification sans préavis
Sommaire
fr
Sommaire
1 A propos de ce manuel............................................................................................ 143
1.1 But de ce manuel ........................................................................................ 143
1.2 À qui cette notice s’adresse-t-elle ?............................................................. 143
1.3 Étendue des informations fournies ............................................................. 143
1.4 Disponibilité des fonctions .......................................................................... 143
1.5 Abréviations/sigles utilisés.......................................................................... 144
1.6 Notation et symboles utilisés dans ce document........................................ 144
2 La curité............................................................................................................... 145
2.1 Personnel qualifié........................................................................................ 145
2.2 Domaine d’utilisation de l’appareil.............................................................. 145
2.3 Conformité d’utilisation ............................................................................... 146
2.4 Consignes de sécurité concernant les capteurs raccordés......................... 146
2.5 Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre général ............... 146
2.6 Pour le respect de l’environnement............................................................. 147
2.6.1 Élimination ................................................................................. 147
2.6.2 Tri des matériaux........................................................................ 147
3 Description du produit............................................................................................. 148
3.1 Description générale.................................................................................... 148
3.2 Touches de commande et affichage ........................................................... 150
3.3 Affectation des bornes................................................................................. 151
3.4 Modes de fonctionnement........................................................................... 152
3.4.1 Modes de fonctionnement – généralités ................................... 152
3.4.2 Groupe A de modes de fonctionnement..................................... 154
3.4.3 Groupe B de modes de fonctionnement .................................... 155
3.4.4 Groupe C de modes de fonctionnement..................................... 156
3.4.5 Groupe D de modes de fonctionnement .................................... 159
3.5 Réglage de la limite de gime de rotation fLimit........................................ 162
3.6 Sorties ......................................................................................................... 163
3.6.1 Sorties de sécurité (Q1 à Q4)..................................................... 163
3.6.2 Sorties d’état (X1, X2) ................................................................ 164
3.7 Entrées ........................................................................................................ 165
3.8 Comportement de l’appareil et réarmement............................................... 166
3.8.1 Réarmement automatique et Validation.................................... 166
3.8.2 Réarmement manuel et Validation............................................. 167
3.8.3 Contle des contacteurs commandés (EDM)............................ 168
3.8.4 Fréquence limite fmax................................................................ 168
3.8.5 Hystérésis................................................................................... 169
3.8.6 Temps de mise à disposition...................................................... 170
3.8.7 Vibration à l’arrêt........................................................................ 171
3.8.8 Détection de rupture de ble.................................................... 171
4 Montage/démontage.............................................................................................. 172
4.1 Montage du Speed Monitor MOC3SA.......................................................... 172
4.2 Démontage du Speed Monitor MOC3SA...................................................... 173
4.3 Échange du Speed Monitor MOC3SA .......................................................... 173
5 Installation électrique............................................................................................. 174
Notice d’instructions
MOC3SA
142 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
Sommaire
fr
6 Consignes de test.................................................................................................... 176
6.1 Tests et essais préalables à la première mise en service............................ 176
6.2 Première mise en service............................................................................. 176
6.3 Un personnel qualifié doit effectuer un test régulier de l’équipement de
protection..................................................................................................... 177
6.4 Contle périodique ..................................................................................... 177
7 Configuration........................................................................................................... 178
7.1 Préliminaires à la configuration du système................................................ 178
8 Diagnostic................................................................................................................ 179
8.1 Comportement en cas de faillance.......................................................... 179
8.2 État de sécurité en cas de défaillance.........................................................179
8.3 Support de SICK........................................................................................... 179
8.4 Signalisation des défauts et diagnostic ....................................................... 180
9 Exemples d’application ........................................................................................... 182
9.1 Exemples Speed Monitor MOC3SA avec relais de sécuri ......................... 182
9.1.1 Déverrouillage de la porte de protection avec détection
d’arrêt......................................................................................... 182
9.1.2 Mode entretien avec vitesse réduite .......................................... 183
9.1.3 Surveillance de trois arbres à vitesse réduite............................. 184
9.1.4 Détection de l’arrêt pour trois arbres et libération de la porte ...185
9.2 Exemples Speed Monitor MOC3SA avec UE410-MU ................................... 186
9.2.1 Déverrouillage de la porte de protection avec détection
d’arrêt......................................................................................... 186
9.2.2 Surveillance d’accès avec barrage immatériel de sécurité
à la tection de l’arrêt............................................................... 187
9.3 Coupure d’entraînements............................................................................ 188
10 Planification............................................................................................................. 193
10.1 Calcul de la résolution Z et de la limite de régime de rotation fLimit........... 193
10.2 Détermination de la résolution et du régime de rotation limite fLimit
à partir d’un tableau de valeurs................................................................... 194
10.3 Détermination de la résolution Z et du gime de rotation limite fLimit
à partir d’un diagramme .............................................................................. 196
11 Caractéristiques techniques................................................................................... 200
11.1 Fiche technique ........................................................................................... 200
11.2 Schémas cotés............................................................................................. 206
12 Références............................................................................................................... 207
12.1 Références du Speed Monitor MOC3SA...................................................... 207
12.2 Accessoires du Speed Monitor MOC3SA...................................................... 207
13 Annexe ..................................................................................................................... 208
13.1 Conformité aux directives UE....................................................................... 208
13.2 Liste de vérifications à l’attention du fabricant............................................ 208
13.3 Répertoire des tableaux............................................................................... 209
13.4 Répertoire des figures.................................................................................. 209
Notice d’instructions Chapitre 1
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 143
Sujet à modification sans préavis
A propos de ce manuel
fr
1 A propos de ce manuel
Lire ce chapitre avec attention avant de commencer de consulter la documentation et de
mettre en œuvre le Speed Monitor MOC3SA.
1.1 But de ce manuel
Cette notice d’instructions guide en toute sécurité le technicien du fabricant ou, le cas
échéant de l’exploitant de la machine tout au long du montage, de la configuration, de
l’installation électrique, de la mise en service, de l’exploitation et du contrôle périodique
du Speed Monitor MOC3SA.
Cette notice d’instructions n’est pas un guide d’utilisation de la machine dans laquelle
Speed Monitor MOC3SA est ou doit être intégré. C’est la notice d’instructions de la
machine qui s’y applique.
1.2 À qui cette notice s’adresse-t-elle ?
Cette notice d’instructions est destinée aux concepteurs, développeurs et exploitants
d’installations dont la sécurité doit être assurée par un Speed Monitor MOC3SA. Elle
s’adresse également aux personnes qui intègrent le Speed Monitor MOC3SA dans une
machine ou qui effectuent une première mise en service ou un contrôle regulier.
1.3 Étendue des informations fournies
Cette notice d’instructions concerne le Speed Monitor MOC3SA et aborde les sujets
suivants :
le montage
l’installation électrique
la configuration et mise en service
le diagnostic et la suppression des
défauts
les références
la déclaration UE de conformité
Pour mener à bien la maquette d’implantation et l’utilisation d’équipements de protection
SICK, il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont
pas l’objet de ce document.
Pour utiliser le Speed Monitor MOC3SA, l’exploitant doit également se conformer aux
prescriptions réglementaires et légales.
1.4 Disponibilité des fonctions
Cette notice d’instructions est une notice d’instructions d’origine.
Elle est valable pour le Speed Monitor MOC3SA portant la mention ci-dessous sur la
plaque signatique dans le champ Operating Instructions : 8013173.
Remarque
Chapitre 1 Notice d’instructions
MOC3SA
144 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
A propos de ce manuel
fr
1.5 Abréviations/sigles utilisés
Automate Programmable Industriel
External Device Monitoring = contrôle des contacteurs commandés
Fréquence du capteur du mouvement dangereux
Limite de régime de rotation configurée = fquence limite du capteur définie comme
encore sûre
Fréquence limite du MOC3SA
Plus faible fréquence pouvant être interprétée comme un mouvement. Les fréquences
plus faibles sont traitées comme une absence de mouvement (arrêt).
High Treshold Logic = entrée logique en 24 V
Output Signal Switching Device = sortie de signal qui commande le circuit de sécurité
Safety Integrity Level = niveau d’intégrité de la curité (classe de sécurité)
Safety Integrity Level Claim Limit = limite d’exigence SIL
1.6 Notation et symboles utilisés dans ce document
Une recommandation oriente la décision concernant l’utilisation d’une fonction ou la mise
en œuvre d’une mesure technique.
Une remarque informe sur des particularités de l’appareil.
Les symboles des LED décrivent l’état d’une LED comme suit :
O La LED est constamment allumée.
Ö La LED clignote.
o La LED est éteinte.
Les conseils de manipulation sont repérés par une flèche. Les conseils de manipulation
mis en évidence de cette manière doivent être lus et suivis scrupuleusement.
Attention !
Les avertissements servent à signaler un risque potentiel ou existant. Un avertissement
est destiné à la prévention des accidents.
Ils doivent être lus et suivis scrupuleusement !
API
EDM
f
f
Limit
f
max
f
min
HTL
OSSD
SIL
SILCL
Recommandation
Remarque
O, Ö, o
> Mode opératoire …
a
ATTENTION
Notice d’instructions Chapitre 2
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 145
Sujet à modification sans préavis
La sécuri
fr
2 La sécurité
Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utilisateurs de
l’installation.
Veuillez lire ce chapitre avec grand soin avant de travailler avec le Speed Monitor
MOC3SA ou avec la machine protégée par le Speed Monitor MOC3SA.
2.1 Personnel qualifié
Le Speed Monitor MOC3SA ne doit être monté, instal, mis en service et entretenu que
par du personnel qualifié.
Sont qualifiées les personnes qui
en raison de leur formation ou de leur expérience possèdent suffisamment de
connaissances dans le domaine du Speed Monitor à tester
et
ont été formées par le constructeur ou par l’exploitant de la machine à l’utilisation de
l’équipement et aux directives de curité en vigueur applicables
et
ont une compréhension approfondie de la législation et des prescriptions en matière de
sécurité et de prévention des accidents, et des directives concernant les techniques
mises en œuvre. Il peut s’agir des normes DIN, des recommandations AFNOR, des règles
de l’art, des réglementations en vigueur dans d’autres états membres de la UE (par ex.
recommandations VDE). La compétence nécessaire inclut la capacité à déterminer le
degde sécurité du MOC3SA
et
ont accès à la notice d’instructions du MOC3SA et l’ont lue et assimilée.
2.2 Domaine d’utilisation de l’appareil
Le Speed Monitor MOC3SA est un module de sécurité de surveillance du franchissement
d’une limite de fquence réglable (par ex. fquence des signaux de capteurs de sur-
veillance d’un régime de rotation). La fréquence limite est de 2 kHz.
L’appareil garantit la sécurité des personnes (par ex. pour l’accès aux arbres tournants et,
lors de la maintenance ou des changements d’outil près d’arbres tournants).
Le MOC3SA est utilisable selon les normes suivantes :
EN ISO 13 849-1 jusqu’à Cagorie 4/PL e
EN 61 508 jusqu’à SIL3
EN 62 061 jusqu’à SILCL3
Le niveau de sécurité effectivement atteint dépend du choix du mode de fonctionnement
et du schéma externe, de l’exécution du câblage, de la paramétrage, de la configuration,
du choix des organes de commande et de leur raccordement sur place à la machine.
Chapitre 2 Notice d’instructions
MOC3SA
146 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
La sécuri
fr
2.3 Conformité d’utilisation
Le Speed Monitor MOC3SA ne peut être utilisé que dans les domaines décrits à la sec-
tion 2.2 «Domaine d’utilisation de l’appareil». Il ne peut en particulier être mis en œuvre
que sur la machine sur laquelle il a été installé et mis en service initialement par une
personne qualifiée selon les prescriptions de cette notice d’instructions.
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications – y compris concernant
le montage et l’installation – la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être
invoquée.
2.4 Consignes de sécurité concernant les capteurs
raccordés
Le niveau de sécurité des capteurs doit au minimum correspondre à celui qui est exigé
pour la sécurité de votre application.
La surface de détection des capteurs doit être compatible avec la surface à détecter.
Une fois les capteurs mécaniquement fixés, il faut s’assurer qu’ils ne peuvent se desserrer
(par ex. vernis de blocage).
2.5 Consignes de sécurité et mesures de protection d’ordre
général
Respecter les consignes de sécurité et les mesures de protection !
Pour garantir la conformité d’utilisation du Speed monitor MOC3SA il faut observer les
points suivants.
Il faut s’assurer que le montage, l’installation et l’utilisation du MOC3SA sont conformes
aux normes et à la réglementation du pays d’exploitation.
Pour le montage et l’utilisation du MOC3SA ainsi que pour son mise en service et les
tests réguliers il faut impérativement appliquer les prescriptions légales nationales et
internationales et en particulier …
la directive machine ;
– la directive Compatibilité Électromagnétique dite «CEM» ;
la directive d’utilisation des installations et
les prescriptions de prévention des accidents et les règlements de sécurité.
Les fabricants et les exploitants des machines sur lesquelles un MOC3SA doit être
utilisé sont responsables vis-à-vis des autorités de l’application stricte de toutes les
prescriptions et règles de sécurité en vigueur.
C’est la raison pour laquelle il faut connaître et mettre en œuvre les conseils, en parti-
culier concernant les vérifications et tests (voir le chapitre 6 «Consignes de test»,
page 176) de cette notice d’instructions (par ex. l’emploi, l’implantation, l’installation,
l’insertion dans la commande de la machine).
Les tests doivent être exécutés par un personnel qualifié et/ou des personnes spéciale-
ment autorisées/mandatées ; ils doivent être documentés et cette documentation doit
être disponible à tout moment.
a
ATTENTION
Notice d’instructions Chapitre 2
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 147
Sujet à modification sans préavis
La sécuri
fr
Cette notice d’instructions doit être mise à disposition de l’opérateur de la machine sur
laquelle le Speed Monitor MOC3SA est mis en œuvre. L’opérateur de la machine doit
être formé par un personnel qualifié et prendre connaissance de cette notice d’instruc-
tions.
Le Speed Monitor MOC3SA répond aux exigences de classe A de la norme
EN 61 000-6-4 (norme générique sur l’émission pour les environnements industriels).
Le MOC3SA n’est prévu que pour un usage en milieu industriel.
2.6 Pour le respect de l’environnement
Le Speed Monitor MOC3SA est construit de manière à présenter un minimum de risque
pour l’environnement. Il n’émet ni ne contient de substances toxiques pour l’environne-
ment et consomme aussi peu d’énergie que possible.
Nous recommandons de l’utiliser également dans le respect de l’environnement.
2.6.1 Élimination
L’élimination des appareils mis au rebut ou irréparables doit toujours être effectuée dans
le respect des prescriptions concernant l’élimination des déchets (par ex. Code européen
des déchets 16 02 14).
Nous sommes à votre disposition pour vous informer sur la mise au rebut de ce produit.
Contactez nous.
2.6.2 Tri des matériaux
Le tri des matériaux ne peut être effectué que par un personnel qualifié !
Le démontage de l’appareil nécessite des précautions. Le risque de blessure ne peut être
écarté.
Il est nécessaire d’effectuer préalablement le tri des différents matériaux constituant le
MOC3SA pour pouvoir l’intégrer à un processus de recyclage respectueux de l’environne-
ment.
Commencer par séparer le boîtier des autres parties (en particulier des cartes électro-
niques).
Envoyer les différentes pièces aux établissements de recyclage correspondants (voir
Tab. 1).
Pièces Élimination
Produit
Boîtier
Cartes électroniques, connecteurs et
prises électriques
Filière de recyclage des matières plastiques
Filière déchets électroniques
Emballage
Carton, papier Filière de recyclage des papiers et cartons
a
ATTENTION
Remarque
a
ATTENTION
Tab.
1
:
Tableau capitulatif
de l’élimination des
différentes pièces
Chapitre 3 Notice d’instructions
MOC3SA
148 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
3 Description du produit
Ce chapitre informe sur les caractéristiques du Speed Monitor MOC3SA. Il décrit l’archi-
tecture ainsi que le principe de fonctionnement et les indicateurs de l’appareil.
3.1 Description générale
Le Speed Monitor MOC3SA est un module de sécurité de surveillance du franchissement
d’une limite de fréquence réglable. La fréquence est restituée par des capteurs. Ces cap-
teurs sont raccordés sur les entrées I1 à I4.
Sur ses entrées, il est possible de connecter des codeurs incrémentaux HTL ainsi que des
capteurs de proximité de type PNP.
La fréquence limite (fréquence d’entrée maximale permise) est de 2 kHz.
La vitesse maximale permise de changement de fréquence est de 21 kHz/s.
Le MOC3SA dispose de neuf modes de fonctionnement. Dans ces modes de fonctionne-
ment, les signaux de différents capteurs sont traités. La fréquence d’entrée est comparée
avec f
Limit
, la limite de fréquence configurée. Si f
Limit
est franchie par défaut, les sorties de
sécurité Q1/Q2 commutent à l’état haut et Q3/Q4 à l’état bas après l’écoulement du cycle
de réarmement. Si la limite de fréquence f
Limit
est franchie par excès, le module commute
les sorties de sécurité Q1/Q2 à l’état bas et Q3/Q4 à l’état haut.
Ce module est un module de sécurité destiné à garantir la sécurité des personnes. Il per-
met aux utilisateurs d’accéder en toute sécurité aux machines ou aux parties de l’installa-
tion présentant des mouvements potentiellement dangereux et dont l’utilisation nécessite
de pouvoir atteindre un niveau de sécurité classé jusque SIL3, PL e ou cagorie 4.
Le niveau de sécurité qui peut être atteint dépend du choix du mode de fonctionnement et
du schéma externe, de l’exécution du câblage, du choix des organes de commande et de
leur raccordement sur place à la machine.
En cas de défauts majeurs de l’appareil ou bien de perte de la tension d’alimentation,
TOUTES les sorties relatives à la sécurité Q1 à Q4 sont coupées (niveau bas (LOW) sur
les bornes). Lors de l’examen de la fonction de sécurité sur une machine ou une instal-
lation, ce comportement doit être obligatoirement observé.
Le MOC3SA dispose de deux sorties d’état non sûres. La sortie d’état X1 signale l’état
défaillant (présence d’un défaut). La sortie d’état X2 reflète l’état interne de la fonction de
réarmement (voir la section 3.6.2 «Sorties d’état (X1, X2)», page 164).
Dans les modes de fonctionnement A-1, A-2 (toutes les versions de firmware) et B-2
(seulement firmware < V14.11) et pendant les périodes d’arrêt t > 8 h, le MOC3SA
passe à l’état «Temps de mise à disposition écoulé». Les sorties Q1 et Q2 passent à
l’état bas (LOW) et les sorties Q3 et Q4 passent à l’état haut (HIGH) (voir la sec-
tion 3.8.6 «Temps de mise à disposition», page 170).
Afin de s’assurer que toutes les défauts des capteurs externes puissent être détectées
lors de la mise sous tension suivante (Power Up) du MOC3SA, il faut que f
Limit
soit fran-
chie au moins une fois pendant l’écoulement du temps de mise à disposition (voir la
section 11.1 «Fiche technique», page 200).
Si un défaut a été détecté, après la transition d’état f < f
Limit
, les sorties Q1/Q2 ne
peuvent plus passer à l’état haut (HIGH) (voir la section 8.4 «Signalisation des défauts
et diagnostic», page 180).
a
ATTENTION
a
ATTENTION
Notice d’instructions Chapitre 3
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 149
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
Variantes disponibles pour différentes plages de régime/fréquence :
MOC3SA-A avec limite de régime de rotation glable de 0,1 Hz à 9,9 Hz
MOC3SA-B avec limite de régime de rotation réglable de 0,5 Hz à 99 Hz
Il est possible de raccorder les appareils suivants sur le MOC3SA :
capteurs ordinaires ;
codeur incrémental HTL ;
commandes (sûres, non sûres) ;
interrupteurs de curité électromécaniques ;
actionneurs.
Fig.
1
:
Vue d’ensemble
MOC3SA
Chapitre 3 Notice d’instructions
MOC3SA
150 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
3.2 Touches de commande et affichage
1 Bornes
2 Commutateur rotatif X (réglage de la
fréquence)
3 Touche ENTER
4 Commutateur rotatif Y (réglage de la
fréquence)
5 LED I1 à I4 (capteurs des signaux d’entrée ou
sélection du mode de fonctionnement)
6 LED ERR (défaut)
7 LED Q1/Q2 (sortie OSSD)
8 LED Q3/Q4 (sortie OSSD)
9 LED PWR (Power)
ß LED I5, I6, S1, S2 (circuits de commande)
InterprétationIndication
Firmware < V14.11 Firmware V14.11
PWR (O Vert) La tension d’alimentation est présente.
PWR (Ö Vert) Erreur de configuration (voir 8.4, page 180)
Q1/Q2 (o) Signal à l’état bas sur Q1/Q2
Q1/Q2 (O Vert) Signal à l’état haut sur Q1/Q2
Q3/Q4 (o) Signal à l’état bas sur Q3/Q4
Q3/Q4 (O Vert) Signal à l’état haut sur Q3/Q4
ERR (o) Aucun défaut
ERR (O, Ö Rouge) Défaut majeur (voir 8.4, page 180)
S1 (o), (O Vert)
Poussoir de réarmement
actionné
S2 (o), (O Vert)
Configuration du mode de
fonctionnement (voir Tab. 4,
page 152)
Temps de mise à disposition
S2 (Ö Vert) Erreur de configuration
I1 … I4 (o) Entrée capteur/codeur incrémental HTL à l’état bas.
I1 … I4 (O Vert) Entrée capteur/codeur incrémental HTL à l’état haut.
I1 … I4 (Ö Vert) Rupture de câble sur I1, I2, I3 ou I4
I5 (o) Signal de réarmement/EDM est à l’état bas (LOW).
I5 (O Vert) Signal de réarmement/EDM est à l’état haut (HIGH).
I6 (o) Signal de validation est à l’état bas (LOW).
I6 (O Vert) Signal de validation est à l’état haut (HIGH).
Autres affichages faut dappareil (voir 8.4, page 180)
Fig.
2
:
Touches de
commande et affichage
MOC3SA
Tab.
2
:
Indicateurs
MOC3SA
O
La LED est constamment
allumée.
Ö
La LED clignote.
o
La LED est éteinte.
Notice d’instructions Chapitre 3
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 151
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
3.3 Affectation des bornes
UtilisationSignal
Firmware < V14.11 Firmware V14.11
I1 Entrée de capteur (voir Tab. 4, page 152)
I2
I3
I4
Entrée de capteur/entrée de configuration (voir Tab. 4,
page 152)
I5 Raccordement poussoir de redémarrage, réarmement/EDM
I6 Validation
S1
Entrée poussoir de
réarmement
S2
Entrée de configuration (voir
Tab. 4, page 152)
Temps de mise à disposition
Q1/Q2 Activation de la sortie de sécurité
Q3/Q4 Sortie sûre (= Q1/Q2 inversé)
X1 Sortie d’état pour la signalisation des défauts
X2 Sortie d’état pour signaler les états : Réarmement, f
Limit
A1 Raccordement de la tension d’alimentation U
A
+24 V CC
A2 Raccordement masse (GND)
Tab.
3
:
Affectation des
bornes MOC3SA
Chapitre 3 Notice d’instructions
MOC3SA
152 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
3.4 Modes de fonctionnement
3.4.1 Modes de fonctionnement – généralités
Le Speed Monitor MOC3SA surveille le franchissement d’une limite de fréquence réglable.
Mode
de
fonc-
tionne-
ment
Signaux des capteurs I1 I2 I3 I4 S1 S2 Détec-
tion de
rupture
de
câble
Détec-
tion d’un
blocage
à l’état
haut
(Stuck at
HIGH)
Détection
des
courts-
circuits
trans-
versaux
Niveau de
sécurité
maximal
que l’appli-
cation
peut
atteindre
A-1 A B Ā ¯B 0 0 Oui Oui Oui SIL3
PL e
Cat. 4
A-2 A B Ā ¯B 0 0 Oui Oui Oui SIL3
PL e
Cat. 4
B-1 A Ā 0 0 0 1 Oui Oui Oui SIL1
PL c
Cat. 1
B-2 A B 0 1 0 1 Oui Oui Non SIL2
PL d
Cat. 3
B-3 A 0 1 0 0 1 Non Non Non SIL1
PL c
Cat. 1
C-1 A API Ā 0 1 0 Oui Oui +
erreur
d’exécu-
tion
Oui SIL2
PL d
Cat. 3
C-2 A API 0 0 1 1 Erreur
d’exé-
cution
Erreur
d’exécu-
tion
Non SIL2
PL d
Cat. 3
Fig.
3
:
Comportement des
sorties de commutation
Q1 à Q4
Tab.
4
:
Modes de
fonctionnement
Interprétation :
0 Ne pas raccorder ou
raccorder à la masse
1 Raccorder à la ten-
sion d’alimentation
A/B Raccorder à la sortie
d’un capteur
Ā/B¯ Raccorder à la sortie
inverseuse d’un
capteur
API Raccorder à une
commande à signal
de sortie dynamique
SW Raccorder à une
commande ou un
interrupteur (signal
statique)
TI Durée d’impulsion
TP Pause d’impulsion
f
Limit
Vitesse
Notice d’instructions Chapitre 3
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 153
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
Mode
de
fonc-
tionne-
ment
Signaux des capteurs I1 I2 I3 I4 S1 S2 Détec-
tion de
rupture
de
câble
Détec-
tion d’un
blocage
à l’état
haut
(Stuck at
HIGH)
Détection
des
courts-
circuits
trans-
versaux
Niveau de
sécurité
maximal
que l’appli-
cation
peut
atteindre
D-1 A SW Ā 1 1 0 Oui Oui +
erreur
d’exécu-
tion
Oui SIL2
PL c
Cat. 2
D-2 A SW 0 1 1 1 Erreur
d’exé-
cution
Erreur
d’exécu-
tion
Non SIL1
PL c
Cat. 2
Un mode de fonctionnement se finit au moyen du câblage des entrées S1, S2 et I1, I2,
I3, I4.
Les niveaux de sécurité nominaux que le Tab. 4 peut atteindre sont des points de
repère pour les utilisateurs et sont déterminés par le schéma externe, de l’exécution
du câblage, le choix des capteurs et des dispositifs de commande ainsi que de leur
raccordement sur place à la machine.
Les chapitres suivants donnent des informations sur chacun des groupes A à D de modes
de fonctionnement.
Il est généralement conseillé pour éviter les courts-circuits transversaux de poser des
câbles isolés entre deux canaux indépendants.
Dans les modes de fonctionnement A-1, A-2 (toutes les versions de firmware) et B-2
(seulement firmware < V14.11) et pendant les périodes d’arrêt t > 8 h, le MOC3SA
passe à l’état «Temps de mise à disposition écoulé». Les sorties Q1 et Q2 passent à
l’état bas (LOW) et les sorties Q3 et Q4 passent à l’état haut (HIGH) (voir la sec-
tion 3.8.6 «Temps de mise à disposition», page 170).
a
ATTENTION
Remarque
a
ATTENTION
Chapitre 3 Notice d’instructions
MOC3SA
154 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
3.4.2 Groupe A de modes de fonctionnement
Dans le groupe A de modes de fonctionnement, quatre signaux sont utilisés pour déter-
miner le gime de rotation. Les signaux A et B sont déphasés de 90° (voir Fig. 4). Les
signaux Ā, respectivement ¯B sont les signaux inverses (180°) de A, respectivement B (0°).
Pour le mode de fonctionnement A-1, on peut utiliser des codeurs incrémentaux HTL à
quatre signaux.
Type de codeur SIL Cat. PL
Incrémental HTL (non sûr) 1 1 c
Incrémental HTL (sûr SIL3, Cat. 4, PL e) 3 4 e
Pour le mode de fonctionnement A-2, on peut utiliser deux capteurs indépendants à sor-
ties inverses comme capteurs de signaux. Ces derniers doivent être réglés manuellement
pour obtenir un déphasage de 90° entre les signaux des capteurs A et B.
Fig.
4
:
Signaux des capteurs
des modes de fonctionne-
ment A-1/A-2
Fig.
5
:
Tolérance de mesure
pour les modes de
fonctionnement A-1/A-2
Tab.
5
:
Caractéristiques de
sécurité réalisables avec les
différents codeurs
Capteur A
Capteur B
Rapport impulsion/pause de 1:1
Notice d’instructions Chapitre 3
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 155
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
3.4.3 Groupe B de modes de fonctionnement
Le groupe B de modes de fonctionnement utilise un ou deux signaux de capteurs.
Pour le mode de fonctionnement B-1, la détection de la fréquence d’entrée s’effectue
avec le signal d’un capteur (A) relié à l’entrée I1 et le signal inversé (Ā) de ce même cap-
teur relié à l’entrée I2.
Le rapport impulsion/pause de 1:3 des signaux des capteurs ne doit pas être franchi par
défaut.
Pour le mode de fonctionnement B-2, deux capteurs sont exploités. Les capteurs doivent
être réglés de sorte que les signaux soient déphasés de 180° avec un rapport impul-
sion/pause de 3:2.
Pour les signaux des capteurs, les conditions ci-après sont applicables :
Le rapport impulsion/pause des signaux des capteurs présente les limites suivantes :
1 : 1 < t
on
: t
off
< 3 : 2
et
le décalage de phase φ des signaux des capteurs se situe dans les limites suivantes :
144° < φ < 21
et
les signaux des capteurs A/B ne doivent pas passer en même temps à l’état bas (LOW).
Le mode de fonctionnement B-2 impose d’exclure tout risque de court-circuit trans-
versal entre les entrées I1 et I2 pour atteindre le niveau de sécurité maximal annoncé.
Pour cela, il est par exemple possible de poser des câbles protégés (EN ISO 13 849-2,
tableau D.4 ; EN 60 204-1).
Pour le mode de fonctionnement B-3, on utilise un seul signal de capteur relié à l’en-
trée I1.
Ce signal peut aussi bien être produit à partir d’un capteur, d’un signal d’asservissement
ou d’un codeur incrémental HTL (signal d’impulsion de zéro).
Fig.
6
:
Signaux des capteurs
du mode de fonctionnement
B-1
Fig.
7
:
Tolérance de mesure
pour le mode de fonctionne-
ment B-2
a
ATTENTION
Capteur A
Capteur B
Chapitre 3 Notice d’instructions
MOC3SA
156 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
3.4.4 Groupe C de modes de fonctionnement
Le groupe C de modes de fonctionnement est basé sur deux modalités d’entrée diffé-
rentes afin d’assurer la curité de l’acquisition de la fréquence d’ente.
La première modalité est représentée par les signaux de capteurs sur I1/I3.
La seconde modalité est un signal dynamique sur I2 (2 Hz ±10 %), par ex. provenant
d’un API ou d’un entraînement.
Le rapport impulsion/pause de 1:3 des signaux des capteurs ne doit pas être franchi par
défaut.
Pour le mode de fonctionnement C-1, la premre modalité est la présence du signal (A)
d’un capteur sur l’entrée I1 et son signal de sortie inverse (Ā) sur l’entrée I3.
Pour le mode de fonctionnement C-2, on utilise un seul capteur de signal sur l’entrée I1.
Pour les modes de fonctionnement C-1 et C-2, il faut respecter les transitions d’état ci-
dessous. Pour le mode de fonctionnement C-1 ces derniers sont en outre décrits par le
diagramme des signaux (voir Fig. 9).
État Entrées Sorties
A en cas de
franchisse-
ment par
défaut de
f
Limit
I1/I3 au-dessous
de f
Limit
et
I2 = 2 Hz
Q1/Q2 = à l’état
haut (HIGH)
Q3/Q4 = à l’état
bas (LOW)
B en cas
de fran-
chissement
par excès
de f
Limit
I1/I3 au-dessus
de f
Limit
et
I2 = statique
C
I1/I3 au-dessus
de f
Limit
et
I2 = 2 Hz
D
I1/I3 au-dessous
de f
Limit
et
I2 = statique
E
I1/I3 au-dessus
de f
Limit
et
I2 = 2 Hz
F
I1/I3 au-dessous
de f
Limit
et
I2 = statique
Q1/Q2 = à l’état
bas (LOW)
Q3/Q4 = à l’état
haut (HIGH)
Fig.
8
:
Signaux des capteurs
du mode de fonctionnement
C-1
Tab.
6
:
Diagramme d’état
:
transitions d’état possibles,
modes de fonctionnement
C-1/C-2
Notice d’instructions Chapitre 3
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 157
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
Pour les transitions d’état, les conditions ci-après sont applicables :
Seules sont permises les transitions d’état qui correspondent au diagramme des états
(Tab. 6).
Seulement firmware V14.11 : Jusqu’à t < 1 s, les transitions d’état qui divergent du
diagramme d’état sont également autorisées.
Si ces transitions d’état ne sont pas respectées, il est nécessaire de repasser par l’état
B pour revenir à l’état A.
La colonne Entrées crit les conditions pour parvenir à chacun des états et y rester.
Dans les états C, D, E et F une erreur d’exécution est reportée via X1. Ce défaut n’est
qu’un message d’avertissement
1)
, qui prévient l’utilisateur de ces états.
Après mise sous tension, tous les états sont possibles à l’exception des états C et D.
1)
Voir la section 8.4 «Signalisation des défauts et diagnostic», page 180.
Fig.
9
:
Diagramme des
signaux pour transitions
d’état, modes de fonction-
nement C-1/C-2
Chapitre 3 Notice d’instructions
MOC3SA
158 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
État Description
1
f < f
Limit
I2 = 2 Hz
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 = à l’état haut (HIGH)
2
f > f
Limit
I2 = 2 Hz
Condition d’ente non valable
Transition d’état t < 1 s, ERR sur X1 = désactivé
3
f > f
Limit
I2 = 2 Hz
Condition d’ente non valable
ERR sur X1 = erreur d’exécution
4
f > f
Limit
I2 = statique
Condition d’entrée valable
Temps d’actualisation après élimination de défaut
5
f > f
Limit
– 15 %
I2 = statique
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 à l’état bas (LOW)
6
f < f
Limit
– 15 %
I2 = statique
Condition d’ente non valable
Transition d’état t < 1 s, ERR sur X1 = désactivé
7
f < f
Limit
I2 = statique
Condition d’ente non valable
ERR sur X1 = erreur d’exécution
8
f < f
Limit
I2 = 2 Hz
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 = à l’état haut (HIGH)
Temps d’actualisation après élimination de défaut
9
f < f
Limit
I2 = 2 Hz
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 = à l’état haut (HIGH)
10
f < f
Limit
I2 = statique
Condition d’ente non valable
Transition d’état t < 1 s, ERR sur X1 = désactivé
11
f < f
Limit
I2 = statique
Condition d’ente non valable
ERR sur X1 = erreur d’exécution
12
f > f
Limit
I2 = statique
Condition d’entrée valable
Temps d’actualisation après élimination de défaut
13
f > f
Limit
– 15 %
I2 = statique
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 à l’état bas (LOW)
14
f < f
Limit
– 15 %
I2 = statique
Condition d’ente non valable
Transition d’état t < 1 s, ERR sur X1 = désactivé
15
f < f
Limit
I2 = 2 Hz
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 = à l’état haut (HIGH)
16
f > f
Limit
I2 = 2 Hz
Condition d’ente non valable
Transition d’état t < 1 s, ERR sur X1 = désactivé
17
f > f
Limit
– 15 %
I2 = statique
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 à l’état bas (LOW)
18
f < f
Limit
– 15 %
I2 = statique
Condition d’ente non valable
Transition d’état t < 1 s, ERR sur X1 = désactivé
19
f < f
Limit
I2 = 2 Hz
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 = à l’état haut (HIGH)
20
f < f
Limit
I2 = statique
Condition d’ente non valable
Transition d’état t < 1 s, ERR sur X1 = désactivé
21
f > f
Limit
I2 = statique
Condition d’entrée valable
Sorties Q1/Q2 à l’état bas (LOW)
Notice d’instructions Chapitre 3
MOC3SA
8013173/YT31/2016-03-15 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 159
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
3.4.5 Groupe D de modes de fonctionnement
Le groupe D de modes de fonctionnement est basé sur deux modalités d’entrée diffé-
rentes afin d’assurer la curité de l’acquisition du régime de rotation.
La première modalité est représentée par les signaux de capteurs sur I1/I3.
La seconde modalité est un signal statique à l’état haut sur I2, par ex. provenant d’un
dispositif de validation.
Le rapport impulsion/pause de 1:3 des signaux des capteurs ne doit pas être franchi par
défaut.
Dans le mode de fonctionnement D, l’opérateur actionnant le dispositif de validation
est responsable de l’évaluation de la situation dangereuse.
Pour le mode de fonctionnement D-1, la première modalité est la présence du signal (A)
d’un capteur sur l’entrée I1 et son signal de sortie inverse(Ā) sur l’entrée I3.
Pour le mode de fonctionnement D-2, on utilise un seul capteur de signal sur l’entrée I1.
Pour les modes de fonctionnement D-1 et D-2, il faut respecter les transitions d’état ci-
dessous. Pour le mode de fonctionnement D-1 ces derniers sont en outre décrits par le
diagramme des signaux (voir Fig. 11).
État Entrées Sorties
A en cas de
franchisse-
ment par
défaut de
f
Limit
I1/I3 au-dessous
de f
Limit
et
I2 = à l’état haut
(HIGH)
Q1/Q2 = à l’état
haut (HIGH)
Q3/Q4 = à l’état
bas (LOW)
B en cas
de fran-
chissement
par excès
de f
Limit
I1/I3 au-dessus
de f
Limit
et
I2 = à l’état bas
(LOW)
C
I1/I3 au-dessus
de f
Limit
et I2 = à
l’état haut (HIGH)
D
I1/I3 au-dessous
de f
Limit
et I2 = à
l’état bas (LOW)
E
I1/I3 au-dessus
de f
Limit
et I2 = à
l’état haut (HIGH)
F
I1/I3 au-dessous
de f
Limit
et I2 = à
l’état bas (LOW)
Q1/Q2 = à l’état
bas (LOW)
Q3/Q4 = à l’état
haut (HIGH)
a
ATTENTION
Fig.
10
:
Signaux des
capteurs du mode de
fonctionnement D-1
Tab.
7
:
Diagramme d’état
:
transitions d’état possibles,
modes de fonctionnement
D-1/D-2
Chapitre 3 Notice d’instructions
MOC3SA
160 © SICK AG Industrial Safety Systems Allemagne Tous droits réservés 8013173/YT31/2016-03-15
Sujet à modification sans préavis
Description du produit
fr
Pour les transitions d’état, les conditions ci-après sont applicables :
Seules sont permises les transitions d’état qui correspondent au diagramme des états
(Tab. 7).
Seulement firmware V14.11 : Jusqu’à t < 1 s, les transitions d’état qui divergent du
diagramme d’état sont également autorisées.
Si ces transitions d’état ne sont pas respectées, il est nécessaire de repasser par l’état
B pour revenir à l’état A.
La colonne Entrées crit les conditions pour parvenir à chacun des états et y rester.
Dans les états C, D, E et F une erreur d’exécution est reportée via X1. Ce défaut n’est
qu’un message d’avertissement
2)
, qui prévient l’utilisateur de ces états.
Après mise sous tension, tous les états sont possibles à l’exception des états C et D.
2)
Voir la section 8.4 «Signalisation des défauts et diagnostic», page 180.
Fig.
11
:
Diagramme des
signaux pour transitions
d’état, modes de fonctionne-
ment D-1/D-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

SICK MOC3SA Speed Monitor Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi