ANT ASM 12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

22
23
FRANÇAIS
Serie ASM | Notice d’emploi
Notice d’emploi
| Serie ASM
TABLE DES MATIÈRES
1 | Introduction 23
2 | Installation 24
3 | Description 25
3.1 | Entrées et contrôles 25
3.2 | Alimentation 28
4 | Dépannage 29
5 | Spécications techniques 30
6 | Notes 52
Respectez impérativement les avertissements ou mises en garde contenus dans la
présente notice ainsi que les indications de la « NOTICE D’EMPLOI - SECTION 2 ».
1 | INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit A.N.T - Advanced Native
Technologies!
Ce moniteur coaxial professionnel est le fruit à la fois de notre grande passion
pour notre métier et de notre expérience pluriannuelle. Il a été développé pour
vous offrir un produit répondant à toutes vos exigences et attentes, tout en
maintenant durablement ses performances et sa qualité de haut niveau.
Conçu spéciquement pour une utilisation extrêmement intuitive et simple,
il répond aux besoins de ceux qui cherchent un moniteur de scène actif
capable de fournir d’excellentes performances et le meilleur rapport qualité-
prix possible pour sa catégorie.
Caractérisé par un look élégant et contemporain, il allie de manière optimale
des caractéristiques professionnelles de grande qualité et une valeur
exceptionnelle telle que :
Entrées MIC/LINE sélectionnables pour une meilleure gestion du signal
en fonction des scénarios d’utilisation ;
Grande polyvalence d’utilisation, avec le choix entre deux positions
d’installation en tant que moniteur de scène ou en tant qu’enceinte
d’amplication montée sur un trépied ;
Configurabilité immédiate, grâce aux préréglages d’égalisation
sélectionnés sur le panneau latéral.
Une série de housses optionnelles sont disponibles pour faciliter le transport,
l’assemblage et l’intégrité du produit.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice
d’emploi vous permettront de bien connaître ce produit et par même de
bénécier pleinement de ses performances.
Pour les consignes de sécurité, les précautions, la garantie et l’élimination,
se référer à la section 2.
Pour d’autres informations sur tous les produits du catalogue A.N.T
rendez-vous sur notre site : www.ant-intomusic.com.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 x Moniteur coaxial actif
- n.1 câble d’alimentation (VDE)
1x Notice d’emploi - Section 1
1x Notice d’emploi - Section 2
24
25
FRANÇAIS
Serie ASM | Notice d’emploi
Notice d’emploi
| Serie ASM
2 | INSTALLATION
Chaque enceinte est équipée de :
A | Poignées latérales encastrées
B | Bride avec orice Ø 35mm pour pied
C | Pieds en caoutchouc antidérapant
D | Grille de protection frontale en métal
Respectez scrupuleusement les instructions ci-dessous pour installer l’enceinte et en
garantir le bon fonctionnement :
Placez l’enceinte en position horizontale sur une surface plane et stable, en vous
assurant que tous les pieds en caoutchouc inférieurs adhèrent parfaitement au
sol ou à la surface du support. L’enceinte est conçue pour une utilisation sur le sol
(conguration moniteur).
Ne jamais installer l’enceinte sur des chariots mobiles, des chaises, des tables ou
des objets similaires qui ne sont pas stables ou capables de supporter le poids.
Pour permettre une dissipation correcte de la chaleur de l’amplication, laissez une
distance sufsante entre le panneau arrière de l’enceinte et d’autres objets tels que
les murs, les coins, les rideaux, et ne placez jamais l’appareil à proximité de sources
de chaleur de quelque nature que ce soit.
En utilisation extérieure, évitez les endroits exposés aux intempéries.
ATTENTION : Installez l’enceinte de manière stable et sûre, de façon à éviter toute
condition dangereuse pour la sécurité des personnes et des structures.
3 | DESCRIPTION
3.1 | ENTRÉES & CONTRÔLES
1 MIC/LINE INPUT
Entrée micro symétrique avec prise Combo XLR-F/jack de 6,35 mm. Il
est possible d’utiliser un câble micro jack non symétrique. Le volume
de ces entrées est réglé via le bouton LEVEL.
REMARQUE : Toujours utiliser des câbles symétriques si possible.
2 BOUTON LINE/MIC
Réglez le bouton sélecteur sur LINE (levé) pour utiliser une source au
niveau ligne (table de mixage ou dispositifs pré-ampliés) ou sur MIC
(appuyé) pour une utilisation microphone. Pour abaisser ou relever le
bouton, utilisez un tournevis avec une petite pointe.
3 LINK OUT
Sortie relais du signal en entrée sur prise XLR-M. Le signal de cette
sortie dépend du réglage du bouton LEVEL.
4 BOUTON LIVE MONITOR/PLAYBACK
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’égalisation optimale pour
l’utilisation de l’enceinte.
Il est possible de sélectionner les paramètres d’égalisation parmi deux
préréglages différents :
3
4
2
1
A A
C
CB
D
26
27
FRANÇAIS
Serie ASM | Notice d’emploi
Notice d’emploi
| Serie ASM
LIVE MONITOR
Idéal pour les représentations en direct avec l’enceinte placée au sol en tant que
moniteur de scène. Convient pour les musiciens et les chanteurs.
PLAYBACK
Accentue les basses et les hautes fréquences, idéal pour écouter et utiliser de la
musique reproduite (lecteurs MP3, CD, etc.), comme système principal monté sur
un trépied mais également comme moniteur de renfort.
5 LEVEL
Ce contrôle règle le volume de sortie de l’enceinte. Tournez le bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire
pour l’abaisser. Pour un réglage optimal, tenez toujours compte de l’acoustique de
l’environnement et du genre musical.
6 INDICATEURS ON & SIG/CLIP
Led ON : l’appareil est alimenté.
Led verte SIG/CLIP : le signal est présent dans le canal MIC/LINE INPUT. En
fonctionnement normal, la led agit comme un vumètre et indique le niveau audio.
Led SIG/CLIP rouge : le signal d’entrée est très fort, proche de la distorsion.
Si la led rouge est allumée en permanence, réduire le niveau LEVEL ou réduire les
niveaux des appareils connectés à l’entrée MIC/LINE INPUT.
ATTENTION : l’appareil ne doit jamais fonctionner avec des niveaux entraînant
l’allumage rouge quasi permanent de la led SIG/CLIP.
7 PANNEAU ARRIÈRE
Le processus de refroidissement de l’amplicateur et le maintien de la température
du panneau dans les limites légales sont garantis par une ventilation adéquate de
l’appareil. Il est donc recommandé de ne pas obstruer ou recouvrir le châssis et le
panneau arrière de l’enceinte.
8 POIGNÉES ENCASTRÉES POUR LE LEVAGE ET LE TRANSPORT
Utilisez ces poignées encastrées (Fig.1) pour transporter et positionner
l’enceinte. Ne les utilisez pas pour accrocher l’enceinte ou pour la bloquer
dans une position quelconque.
6
5
7
8
Fig.1 – Poignées de transport latérales encastrées
28
29
FRANÇAIS
Serie ASM | Notice d’emploi
Notice d’emploi
| Serie ASM
3.2 | ALIMENTATION
1 AC VOLTAGE SELECTOR
Sélecteur de la tension de fonctionnement. En général inutile d’agir sur cette
commande, congurée d’usine.
ATTENTION : Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que la tension
du secteur et celle de l’appareil correspondent.
2 POWER ON/OFF
Commutateur d’allumage et extinction de l’enceinte.
REMARQUE : pour un fonctionnement correct, allumez toujours l’enceinte en dernier
et éteignez-la en premier. Avant de mettre le système sous tension, assurez-vous
que le bouton LEVEL est au minimum.
3 FUSE
Fusible de protection.
ATTENTION : Remplacez le fusible uniquement par un fusible du même type et
possédant les mêmes valeurs.
Si le fusible continue à sauter, contactez un centre de service agréé.
4 MAINS INPUT
Prise d’entrée IEC avec ltre de ligne intégré. Chaque emballage contient le
cordon d’alimentation nécessaire, spécique de votre région. Insérez le câble
d’alimentation dans cette prise, mais assurez-vous que l’appareil est éteint avant
de brancher le câble au secteur. Pour votre sécurité, ne débranchez jamais le pôle
de mise à la terre..
ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne branchez jamais
l’alimentation électrique à l’appareil lorsque la grille est retirée.
4 | DÉPANNAGE
PROBLÈME VOYANTS LUMINEUX SOLUTION
Absence de son
LED ON éteinte.
Assurez-vous que l’appareil est
branché correctement à la prise
de courant. Assurez-vous que
la che secteur est fermement
insérée dans la prise.
Son trop bas
LED ON allumée mais
LEVEL abaissé
Tournez le bouton LEVEL dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous que la led SIG est
allumée.
Vériez le câble de signal
Distorsion Led SIG/CLIP rouge
Atténuez le niveau de LEVEL ou
des sources d'entrée. À l’aide du
signal de ligne en entrée vériez
que le bouton LINE/MIC n’est
pas appuyé en position MIC.
Led SIG/CLIP verte Vérier le niveau de la source.
Son résonant
Mettez le sélecteur dans la
position LIVE MONITOR
Vériez le niveau de la source
Son strident
Mettez le sélecteur dans la
position PLAYBACK
Vériez le niveau de la source
1
2
3
4
30
31
FRANÇAIS
Serie ASM | Notice d’emploi
Notice d’emploi
| Serie ASM
30
5 | SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ASM10 ASM12 ASM15
Système Bass reflex, 2 voies Bass reflex, 2 voies Bass reflex, 2 voies
LF Woofer custom de 10”,
VC de 2”
Woofer custom de 12”,
VC de 2,5”
Woofer custom de 15”,
VC de 3”
HF Driver à compression
de 1”, VC de 1”
Driver à compression
de 1”, VC de 1,35”
Driver à compression
de 1”, VC de 1,35”
Amplication Classe D + classe A/B Classe D + classe A/B Classe D + classe A/B
Puissance de crête
(LF+HF)
400W 600W 600W
Réponse en
fréquence (+/-10dB)
70Hz-20kHz 65Hz-20kHz 55Hz-20kHz
MAX SPL 122dB 124dB 126dB
DSP 56Bit 56Bit 56Bit
Conversion AD/DA 24Bit / 48kHz 24Bit / 48kHz 24Bit / 48kHz
EQ 2 Preset 2 Preset 2 Preset
Connecteurs pour les
entrées et les sorties
MIC/LINE : Combo
(XLR-F + jack 6,35mm.)
Sortie Link XLR-M
MIC/LINE : Combo
(XLR-F + jack 6,35mm.)
Sortie Link XLR-M
MIC/LINE : Combo
(XLR-F + jack 6,35mm.)
Sortie Link XLR-M
Contrôles/
Commandes
LEVEL,
interrupteur LINE/MIC
led ON-PEAK/SIGN
bouton PRESET
LEVEL,
interrupteur LINE/MIC
led ON-PEAK/SIGN
bouton PRESET
LEVEL,
interrupteur LINE/MIC
led ON-PEAK/SIGN
bouton PRESET
ASM10 ASM12 ASM15
Tension de
fonctionnement
Fusible
220-240V~
50-60Hz
T2A L 250V~
110-120V~
50-60Hz
T4A L 250V~
220-240V~
50-60Hz
T2A L 250V~
110-120V~
50-60Hz
T4A L 250V~
220-240V~
50-60Hz
T2A L 250V~
110-120V~
50-60Hz
T4A L 250V~
Absorption maximum 300W 300W 300W
Caisson 2 poignées
encastrées
Orice pour pied
Ø 35mm.
2 poignées
encastrées
Orice pour pied
Ø 35mm.
2 poignées
encastrées
Orice pour pied
Ø 35mm.
Matériau du caisson Contreplaqué
15mm
Contreplaqué
15mm
Contreplaqué
15mm
Finition du caisson Peinture anti-
rayures à haute
résistance
mécanique
Peinture anti-
rayures à haute
résistance
mécanique
Peinture anti-
rayures à haute
résistance
mécanique
Dimensions
(L x H x P)
380 x 333 x 4w80
mm
450 x 338 x 510
mm
495 x 405 x 610
mm
Poids net 12 Kg 19 Kg 20.5 Kg
Accessoires en option Housse
rembourrée CV-
SM10
Housse
rembourrée CV-
SM12
Housse
rembourrée CV-
SM15
54
Serie ASM
www.ant-intomusic.com
Made in China
Prodotto in Cina
Fabriqué en Chine
Fabricado en China
ENG The information contained in this manual have been carefully drawn up and checked. However no
responsibility will be assumed for any incorrectness. This manual cannot cover all the possible contingencies
which may arise during the product installation and use. Should further information be desired, please
contact us or our local distributor. A.E.B. Industriale Srl can not be considered responsible for damages
which may be caused to people and things when using this product. Specications and features are subject
to change without prior notice.
ITA Le informazioni contenute in questo manuale sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia
non si assume alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Questo manuale non può contenere una
risposta a tutti i singoli problemi che possono presentarsi durante l’installazione e l’uso dell’apparecchio.
Siamo a vostra disposizione per fornirvi eventuali ulteriori informazioni e consigli. A.E.B. Industriale Srl non
può essere ritenuta responsabile per danni o incidenti a cose o persone, causati o connessi all’utilizzazione o
malfunzionamento dell’apparecchio. A.E.B. Industriale Srl si riserva il diritto di cambiare speciche e aspetto
del prodotto senza alcun preavviso.
FRA Les informations contenues dans cette notice ont été attentivement rédigées et contrôlées. Toutefois,
notre responsabilité ne saurait être engagée quant aux éventuelles inexactitudes et/ou imprécisions des
informations fournies. Cette notice ne peut pas fournir une réponse à chacun des problèmes qui peuvent
éventuellement survenir pendant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Raison pour laquelle nous restons
à votre entière disposition pour tous renseignements et conseils complémentaires. A.E.B. Industriale Srl ne
saurait être tenue pour responsable des dommages ou incidents aux biens et aux personnes provenant ou
dépendant de l’utilisation ou du mauvais fonctionnement de l’appareil. A.E.B. Industriale Srl se réserve la
faculté de modier les spécications et l'aspect du produit sans aucun préavis.
DEU Die Informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden sorgfältig redigiert und kontrolliert. Für
mögliche Ungenauigkeiten wird jedoch keinerlei Haftung übernommen. Diese Bedienungsanleitung kann
eine Antwort auf alle Probleme geben, die bei Installation und Verwendung des Gerätes auftreten können.
Für die Bereitstellung weiterer Informationen und Tipps stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Die Firma
A.E.B. Industriale Srl kann für Sach- und Personenschäden, die in Zusammenhang mit der Verwendung oder
dem nicht korrekten Funktionieren des Geräts auftreten, nicht haftbar gemacht werden. A.E.B. Industriale
Srl behält sich das Recht auf Änderung technischer Daten und der Produktoptik ohne Vorankündigung vor.
ESP La información contenida en este manual ha sido redactada y controlada con atención. Aún así, el
fabricante se exime de toda responsabilidad por posibles inexactitudes. Este manual no puede dar respuesta
a todos los problemas que se pueden presentar durante la instalación y el uso del equipo. Estamos a vuestra
entera disposición para facilitar toda la información y los consejos necesarios. A.E.B. Industriale Srl se exime
de toda responsabilidad por daños materiales y personales o accidentes, causados o relacionados con el
uso y los problemas de funcionamiento del equipo. A.E.B. Industriale Srl se reserva el derecho a modicar
las especicaciones y el diseño del producto sin previo aviso.
ENG - Download this manual in other languages on www.ant-intomusic.com
POR - Baixe este manual em outros idiomas em www.ant-intomusic.com
CES - Stáhněte si tento manuál v jiných jazycích na adrese www.ant-intomusic.com
POL - Pobierz tę instrukcję w innych językach na stronie www.ant-intomusic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

ANT ASM 12 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à