Benning ST 725 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
07/ 2018
BENNING ST 725
D F
Bild 2: Geräteoberseite
Fig. 2: Top side of the device
Fig. 2: Face supérieure de l'appareil
Bild 1: Gerätefrontseite
Fig. 1: Appliance front face
Fig. 1: Partie avant de l’appareil
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
IPE
IB
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
ST 725
ON/OFF
press 2 sec.
R
R
PE
ISO
LEAK
M
m
A
3
6
J
L
4
7
8
9
JL
9 K
2
5
07/ 2018
BENNING ST 725
D F
Bild 4: Prüfung von Geräten der Schutzklasse I (Geräte
mit Schutzleiter und berührbaren leitfähigen Teilen
die am Schutzleiter angeschlossen sind)
Fig. 4: Testing of devices of protection class I (devices
with protective conductor and accessible
conductive parts which are connected to the
protective conductor)
Fig. 4: Contrôle des appareils de la classe de protection
I (les appareils avec conducteur de protection et
avec des pièces touchables conductrices qui sont
connectées au conducteur de protection)
Bild 3: Spannungsmessung an externer Schutzkontaktsteckdose
Fig. 3: Voltage measurement on external shock-proof socket
Fig. 3: Mesure de tension sur une prise de courant de sécurité
externe
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
IPE
IB
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
ST 725
ON/OFF
press 2 sec.
LN
LE
NE
R
R
PE
ISO
180°
LEAK
B
STORE
RECALL
V
2500V
k
M
ms
ms
m
A
mA
LN
LE
NE
V
V
R
R
PE
ISO
LEAK
M
m
A
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
IPE
IB
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
ST 725
ON/OFF
press 2 sec.
LN
LE
NE
R
R
PE
ISO
180°
LEAK
B
STORE
RECALL
V
2500V
k
M
ms
ms
m
A
mA
LN
LE
NE
V
V
07/ 2018
BENNING ST 725
D F
Bild 6b: Prüfung von Leitungen, Mehrfachverteilern und Leitungsroller
Fig. 6b: Testing of lines, multiple distributors and cable reels
Fig. 6b: Contrôle de câbles, de câbles de distribution multiple et
d'enrouleurs de câble
Bild 7a: Prüfung 3-phasiger Geräte über passive Messadapter
Fig. 7a: Testing of three-phase appliances by means
of passive measuring adapters
Fig. 7a: Contrôle d'appareils triphasés au moyen
d'adaptateurs de mesure passifs
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
IPE
IB
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
ST 725
ON/OFF
press 2 sec.
LN
LE
NE
R
R
PE
ISO
180°
LEAK
B
STORE
RECALL
V
2500V
k
M
ms
ms
m
A
mA
R
R
PE
ISO
M
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
IPE
IB
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
ST 725
ON/OFF
press 2 sec.
LN
LE
NE
R
R
PE
ISO
180°
LEAK
B
STORE
RECALL
V
2500V
k
M
ms
ms
m
A
mA
R
R
PE
ISO
EA
500V
M
m
A
Option 044122, 044123, 044147
07/ 2018
BENNING ST 725
D F
Bild 7b: Prüfung 3-phasiger Geräte über aktive
Messadapter (isolierte Aufstellung des
Prüfobjektes)
Fig. 7b: Testing of three-phase appliances by means of
active measuring adapters (test object placed
on insulated surface)
Fig. 7b: Contrôle d'appareils triphasés au moyen
d'adaptateurs de mesure actifs (mise en place
isolée de l'objet de contrôle)
Bild 8a: Prüfung festinstallierter FI/RCD Schutzschalter (I
ΔN
30 mA)
Fig. 8a: Testing of permanently installed RCDs (I
ΔN
30 mA)
Fig. 8a: Contrôle de dispositifs différentiels xes « RCD » (I
ΔN
30 mA)
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
IPE
I
B
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
ST 725
ON/OFF
press 2 sec.
LN
LE
NE
R
R
PE
ISO
180°
LEAK
B
STORE
RECALL
V
2500V
k
M
ms
ms
m
A
mA
R
PE
LEAK
mA
Option:
044140
044141
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
IPE
IB
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
ST 725
ON/OFF
press 2 sec.
LN
LE
NE
R
R
PE
ISO
180°
LEAK
B
STORE
RECALL
V
2500V
k
M
ms
ms
m
A
mA
180°
ms
07/ 2018
BENNING ST 725
D F
Bild 9: Batterie-/ Sicherungswechsel
Fig. 9: Battery/ fuse replacement
Fig. 9: Remplacement des piles/ fusibles
Bild 8b: Prüfung mobiler FI/PRCD Schutzschalter (I
ΔN
30 mA)
Fig. 8b: Testing of portable PRCDs (I
ΔN
30 mA)
Fig. 8b: Contrôle de dispositifs différentiels portatifs « PRCD » (I
ΔN
30 mA)
DIN VDE 0701-0702, DGUV V3, ÖVE / ÖNORM E 8701, NEN 3140
Prüfling während der Prüfung einschalten
Switch on test object during test
IPE
IB
250 V
500 V
30 mA
RCD
3
Phase
ST 725
ON/OFF
press 2 sec.
LN
LE
NE
R
R
PE
ISO
180°
LEAK
B
STORE
RECALL
V
2500V
k
M
ms
ms
m
A
mA
180°
ms
07/ 2018
BENNING ST 725
D F
Bild 10. Optionales Zubehör/ Optional accessories/ Accessoires en option
Prüfplaketten „Nächster Prüftermin“
Test badges "next test"
Plaquettes d'essai « Next test date »
(756212)
Thermopapierrollen (20 Stück),
Rolls of thermographic paper (20 pieces)
Rouleaux de papier thermosensible (20 pièces)
(044151)
Drucker BENNING PT 1
BENNING PT 1 printer
Imprimante BENNING PT 1
(044150)
16 A 5-polig/ -pin/ -broches (044122),
32 A 5-polig/ -pin/ -broches (044123)
16 A + 32 A 5-polig/ -pin/ -broches
+ 16 A 3-polig/ -pin/ -broches
(044147)
16 A 5-polig/ -pin/ -broches (044140)
32 A 5-polig/ -pin/ -broches (044141)
Leckstromzange/ leakage current clamp/
Pince de courant de fuite
BENNING CM 9 (044065)
16 A 5-polig/ -pin/ -broches (044127)
32 A 5-polig/ -pin/ -broches (044128)
16 A 3-polig/ -pin/ -broches (044131)
16 A 3-polig/ -pin/ -broches (044143)
32 A 5-polig/ -pin/ -broches (044144)
Messadapter für Leckstromzange/ Measuring adapters for leakage current clamp/
Adaptateurs de mesure pour pince de courant de fuite:
Aktive Messadapter/ Active measuring adapters/ Adaptateurs de mesure actifs:
Passive Messadapter/ Passive measuring adapters/ Adaptateurs de mesure passifs:
07/ 2018
BENNING ST 725
F
41
Notice d’emploi
BENNING ST 725
Contrôleur d'appareil pour les tests de sécurité d'appareils et d'équipements électriques portables
- contrôle d'appareils électriques conformément à DIN VDE 0701-0702, DGUV directive 3
- contrôle des enrouleurs de câble, des câbles de distribution multiple et des câbles d'ali-
mentation CEI
- contrôle d'appareils électriques triphasés au moyen d'adaptateurs de mesure en option
- mesure du temps de déclenchement des dispositifs différentiels fixes « RCD » et des
dispositifs différentiels portatifs « PRCD »
- mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe
Sommaire
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
2. Consignes de sécurité
3. Contenu de l'emballage et accessoires en option
4. Description de l’appareil
5. Indications générales
6. Conditions d’environnement
7. Indication des valeurs électriques
7.1 Résistance de conducteur de la terre de protection
7.2 Résistance d’isolement
7.3 Courant de conducteur de la terre de protection, courant de contact en utilisant la
méthode courant de fuite équivalent
7.4
Courant du conducteur de protection au moyen de la mesure du courant différentiel
7.5 Courant de contact au moyen de la mesure directe
7.6 Test de ligne
7.7 Mesure du temps de déclenchement des dispositifs différentiels « RCD »
7.8 Courant du conducteur de protection au moyen de la mesure directe ( adapta-
teurs de mesure en option 044140 ou 044141 )
7.9 Mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe
7.10 Valeurs limites selon DIN VDE 0701-0702
8. Mesure avec le BENNING ST 725
8.1 Préparation de la mesure
8.2 Mise en marche/ en arrêt
8.3 Contrôle de la tension secteur sur une prise de courant de sécurité externe
8.4 Procédure de contrôle
9.
Contrôle d'appareils et d'équipements électriques conformément à DIN VDE 0701-0702
9.1 Contrôle d'appareils de la classe de protection I
9.2 Contrôle d'appareils de la classe de protection II/ III
9.3 Test de ligne
9.3.1 Contrôle de câbles d'alimentation CEI ( câble d'adaptateur CEI )
9.3.2 Contrôle d'enrouleurs de câble, de câbles de distribution multiple et de rallonges
électriques
9.4 Contrôle des appareils triphasés
9.4.1 Contrôle passif
9.4.2 Contrôle actif
9.5 Contrôle de dispositifs différentiels «RCD » de 30 mA
9.5.1 Contrôle de dispositifs différentiels fixes « RCD »
9.5.2 Contrôle de dispositifs différentiels portatifs « PRCD »
10. Mémoire de valeurs mesurées
10.1 Enregistrer les valeurs mesurées
10.2 Appeler les valeurs mesurées
10.3 Supprimer la mémoire de valeurs mesurées
10.4 Lecture de la mémoire de valeurs mesurées au moyen de l'interface USB
10.5 Imprimer les valeurs mesurées
10.6 Réglage de l'heure et de la date
11. Entretien
11.1 Rangement sûr de l’appareil
11.2 Nettoyage
11.3 Remplacement des piles
11.4 Remplacement des fusibles
11.5 Étalonnage
11.6 Pièces de rechange
11.7 Information sur l’environnement
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
Cette notice d’emploi s’adresse aux
- électrotechniciens,personnesqualiéeset
- personnes instruites dans le domaine électrotechnique
07/ 2018
BENNING ST 725
F
42
Le BENNING ST 725 est conçu pour effectuer des mesures dans un environnement sec (pour de
plus amples informations, consulter la section 6 « Conditions d’environnement »).
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’emploi et sur le BENNING ST 725:
Attention ! Danger électrique !
Setrouvedevantlesremarquesdevantêtrerespectéesand‘évitertoutrisquepour
les personnes.
Attention ! Se conformer à la documentation !
Ce symbole indique qu‘il faut tenir compte des remarques contenues dans cette
noticed‘emploipouréviterlesrisques.
CesymbolesurlecontrôleurBENNINGST725signiequeleBENNINGST725est
conforme aux directives de l'UE.
Ce symbole apparaît sur l’écran et indique que les piles sont déchargées. Dès que le
symbole de pile clignote, remplacez les piles par des piles neuves immédiatement.
Lespileschargéessontégalementnécessaireand'effectuerdesmesuresencas
d'alimentation par secteur.
(CA) Tension alternative ou courant alternatif.
Terre (tension à la terre).
Classe de protection I.
Classe de protection II.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à
DIN EN 61557-16 (VDE 0413-16)
DIN EN 61010-1 (VDE 0411-1)
DIN EN 61010-2-030 (VDE 0411-2-030)
DIN EN 61557-1, -2, -4, -10 et -16 (VDE 0413-1, -2, -4, -10 et -16)
et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait. Pour conserver cet état et
garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertisse-
ments contenus dans cette notice d’utilisation. Un maniement incorrect de l'appareil et la non
observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou danger de mort !
Attention ! Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs denudés ou
avec des lignes principales. Il y a le risque d'un électrochoc très dangereux au
toucher de conducteurs !
Le BENNING ST 725 doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques
de la catégorie de protection contre les surtensions II avec des conducteurs
de max. 300 V AC à la terre.
Veuillez noter que les travaux au niveau d‘éléments et d‘installations
conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA
et 60 V CC peuvent être mortelles.
L'appareil ne doit être connecté qu'à un réseau de 230 V, 50 Hz avec un fu-
sible amont de 16 A. Faites attention à ce que le maximum de la puissance
de coupure / puissance de lampe de la prise de test de l'appareil BENNING
ST 725 (voir chapitres 7.4 et 7.5) ne soit pas dépassé. Un dépassement pour-
rait entraîner le déclenchement des fusibles et l'endommagement de l'appareil
BENNING ST 725. Des dommages dû à une surcharge ne sont pas couverts
par la garantie.
Evitez d'effectuer des mesures répétées du courant du conducteur de protec-
tion et du courant de contact avec une durée de mesure de 2 x 5 minutes
aux objets de contrôle avec une haute consommation de courant ( 16 A ). Une
mesure répétée à charge maximale (16 A) peut échauffer l'intérieur de l'appareil
et par conséquent aussi la surface de l'appareil.
07/ 2018
BENNING ST 725
F
43
La mesure de la résistance du conducteur de protection peut être faussée par
des impédances connectées en parallèle des circuits de service supplémen-
taires et par des courants transitoires.
La mesure de la résistance du conducteur de protection et de la résistance
d'isolement ne doit être effectuée qu'aux parties de l'installation hors tension.
Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l‘appareil ne sont pas dété-
riorés.
Si l’on considère que l’utilisation sans risques n’est plus possible, il faut mettre l’appareil hors
service et le protéger contre toute utilisation involontaire.
Une utilisation sans risques n’est plus possible
- quand l’appareil présentent des détériorations visibles,
- quand l’appareil ne fonctionne plus,
- après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions,
- aprèsdesconditionsdifcilesdetransport.
- si l’appareil est mouillé.
Afin d’exclure tout risque
- ne touchez pas les parties dénudées des câbles au niveau des pointes de
mesure,
- raccordez les câbles aux douilles de l'instrument de mesure qui sont pour-
vues de marquages correspondants
Entretien :
N'ouvrez pas l'appareil de mesure, parce qu'il ne contient pas des composants
qui peuvent être réparés par l'utilisateur. Toute réparation et tout service ne
peuvent être fait que par du personnel qualifié.
Nettoyage :
Nettoyer le contrôleur régulièrement avec un chiffon sec et un détergent.
N'utilisez jamais des produits de polissage ou des solvants.
3. Contenu de l'emballage et accessoires en option
Les composants suivants font partie de la fourniture du BENNING ST 725 :
3.1 un BENNING ST 725,
3.2 un câble d'essai avec pince crocodile,
3.3 un câble d'alimentation CEI (câble adaptateur CEI)
3.4 un câble d'alimentation secteur
3.5 un étui compact de protection,
3.6 un câble de raccordement USB ( connecteur type A sur connecteur type Micro-B ),
3.7 six piles rondes de 1,5 V mignon (IEC LR 6/ AA) montées initialement dans l’appareil,
3.8 une notice d’emploi.
3.9 un CD-ROM avec logiciel de téléchargement / de pilotes, mode d'emploi multilingue et
matériel d'information
Remarque concernant les pièces d’usure :
- L'appareil BENNING ST 725 contient deux fusibles afin de protéger l'appareil contre les
surcharges :
deuxfusiblesavecuncourantnominalde16A,250V,F,avecunepuissancedecoupure≥
500A,D=5mm,L=20mm(Réf.10019440)
- Le BENNING ST 725 est alimenté par six piles rondes incorporées de 1,5 V mignon (IEC
LR6/ AA).
Remarque concernant les accessoires en option :
- imprimante portable BENNING PT 1 pour la création rapide de rapports d'essais sur site,
impression thermique directe, y compris un bloc d'alimentation et un pack d'accus rechar-
geable au Ni/MH ( 044150 )
- rouleaux de papier thermosensible ( 20 pièces ), largeur / longueur du rouleaux : 58 mm/
13 m ( 044151 )
- plaquettes d'essai « Next test date », 300 pièces ( 756212 )
Adaptateurs de mesure passifs :
- adaptateur de mesure pour appareils monophasés et tripha sés (passif, sans organes de
manœuvre dépendants de la tension secteur) afin d'effectuer les mesures R
PE
, R
ISO
et I
EA
:
- coupleur CEE 16 A à trois broches - fiche mâle de sécurité 16 A ( 044143 )
- coupleur CEE 32 A à trois broches - fiche mâle de sécurité 16 A ( 044144 )
- coupleur CEE 16 A + 32 A à cinq broches + coupleur CEE 16 A à trois broches - fiche
07/ 2018
BENNING ST 725
F
44
mâle de sécurité 16 A ( 044147 )
- coupleur CEE 16 A à cinq broches - fiche mâle de sécurité ( 044122 )
- coupleur CEE 32 A à cinq broches - fiche mâle de sécurité ( 044123 )
Adaptateurs de mesure actifs :
- adaptateur de mesure pour appareils triphasés (actif, avec organes de manœuvre dépen-
dants de la tension secteur)
afin d'effectuer les mesures R
PE
et I
PE
(mesure directe) sous conditions de fonctionnement:
- adaptateur de mesure CEE 16 A à cinq broches, actif ( 044140 )
- adaptateur de mesure CEE 32 A à cinq broches, actif ( 044141 )
Alternativement :
- pince de courant de fuite BENNING CM 9 pour la mesure du courant différentiel, du courant
du conducteur de protection et du courant de charge sur les appareils monophasés et tripha-
sés ( 044065 )
- adaptateur de mesure pour la pince de courant de fuite BENNING CM 9, les conducteurs
sortis séparément et avec double isolation :
- coupleur de sécurité 16 A - fiche mâle de sécurité ( 044131 )
- coupleur CEE 16 A à cinq broches - fiche mâle CEE à cinq broches ( 044127 )
- coupleur CEE 32 A à cinq broches - fiche mâle CEE à cinq broches ( 044128 )
- Les formulaires de rapport d'essais « Contrôle d'appareils électriques » peuvent être télé-
chargés gratuitement sur www.benning.de
voirg.10: accessoiresenoption
4. Description de l’appareil
voirg.1: partieavantdel’appareil
voirg.2: facesupérieuredel'appareil
Lesélémentsd’afchageetdecommandereprésentésàlag.1et2sontlessuivants:
1
Prise de test, afin de raccorder l'appareil à tester,
2
Touche , contrôle des appareils de la classe de protection I (les appareils avec conduc-
teur de protection et avec des pièces touchables conductrices qui sont connectées au
conducteur de protection),
3
Touche
, contrôle des appareils de la classe de protection II (appareils à double isolation
sans conducteur de protection et avec des pièces touchables conductrices) et contrôle des
appareils de la classe de protection III (basse tension de protection),
4
Touche , contrôle du courant du conducteur de protection (mesure du courant différen-
tiel) ou du courant de contact (mesure directe) sous conditions de fonctionnement (l'objet de
contrôle est alimenté en tension secteur)
5
Touche , réduction de la tension d'essai à 250 V
DC
ou 500 V
DC
pour la mesure de la
résistance d'isolement
6
Touche , contrôle de dispositifs différentiels « RCD » de 30 mA
7
Touche , contrôle d'appareils triphasés sous conditions de fonctionnement ( adaptateurs
de mesure en option 044140 ou 044141 )
8
Afficheur à cristaux liquides (LCD), affiche le progrès du contrôle et des résultats de
mesure individuels,
9
Douille de test 4 mm, afin de raccorder le câble d'essai avec pince crocodile
J
Fiche mâle CEI (connecteur CEI), afin de raccorder le câble d'alimentation CEI
K
Prise d'alimentation secteur, pour le raccordement de la tension secteur (230 V, 50 Hz),
pour la mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe ou pour le raccorde-
ment du câble de signal de mesure de l'adaptateur de mesure CEE de 16 A, actif ( 044140 )/
de 32 A, actif ( 044141 )
L
Port PS/2 sériel pour imprimante BENNING PT 1 ( 044150 ) en option
Touche , pour l'enregistrement des valeurs mesurées affichées ( valeurs affichées )
Touche , pour l'appel des valeurs mesurées enregistrées ( valeurs affichées )
Touche , pour l'impression des valeurs mesurées affichées ou enregistrées au moyen de
l'imprimante BENNING PT 1
Interface USB ( prise femelle Micro-B ), pour la connexion du câble de raccordement USB
5. Indications générales
Le contrôleur BENNING ST 725 sert à effectuer des contrôles de sécurité conformément à DIN
VDE 0701-0702, DGUV directive 3 ( auparavant BGV A3 ) et ÖVE/ ÖNORM E8701.
L'appareil BENNING ST 725 contrôle automatiquement le type de l'objet de contrôle connecté et
indique à l'utilisateur la présélection incorrecte de la procédure de contrôle [
2
...
3
]: Les valeurs
limites préréglées et les résultats de mesure avec information « bon/ mauvais » facilitent l'éva-
luation du contrôle.
- Avec pleine capacité des piles, l'appareil BENNING ST 725 permet d'effectuer 2500
contrôles d'appareils environ.
- Dimensionsdel’appareil:(Lxlxh)=270x115x55mm
Masse de l’appareil : 1100 g
07/ 2018
BENNING ST 725
F
45
6. Conditions d’environnement
- Le BENNING ST 725 est conçu pour procéder à la mesure dans des environnements secs,
- Hauteur barométrique pour les mesures : maximum 2000 m,
- Catégoriedesurtension/catégoried’implantation:IEC61010-1→300VcatégorieII,
- Degré d’encrassement: 2,
- Type de protection: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529),
IP 40 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre les
impuretés solides > 1 mm de diamètre, (4 - premier indice).
Aucune protection contre l’eau, (0 - second indice).
- EMC: EN 61326-1
- Température de travail et humidité relative de l’air:
Avec une température de travail de 0 °C à 30 °C: humidité relative de l’air inférieure à 80 %,
Avec une température de travail de 31 °C à 40 °C: humidité relative de l’air inférieure à 75 %,
- Température de stockage: Le BENNING ST 725 peut être stocké à des températures de
- 25 °C à + 65 °C (humidité de l’air de 0 à 80 %). Pour cela, il faut retirer la pile hors de
l’appareil.
7. Indication des valeurs électriques
Remarque: La précision de mesure est la somme
- d’une part relative de la valeur mesurée et
- d’un nombre de chiffres (c.-à-d. les chiffres de la dernière position).
Cette précision de mesure est valable pour des températures comprises entre 18 °C et 28 °C et
pour une humidité relative de l’air inférieure à 80 %.
7.1 Résistance de conducteur de la terre de protection
Plage de mesure Résolution Précision de mesure
0,05Ω-19,99Ω 0,01Ω 5 % ± 2 chiffres
Courant de test: > 200 mA (2 )
Tension à circuit ouvert: 4 V - 9 V
Valeur limite préréglée:
0,3Ω
7.2 Résistance d’isolement
Plage de mesure Résolution Précision de mesure
0,1MΩ-19,99MΩ 0,01MΩ 5 % ± 2 chiffres
Tension de test:
250 V
DC
/ 500 V
DC
, + 20 %, - 0 %
Courant de test: >1mA,<2mAde2
Valeur limite préréglée: 1MΩ(classedeprotectionI),2MΩ(classedeprotectionII)
7.3 Courant de conducteur de la terre de protection, courant de contact en utilisant la
méthode courant de fuite équivalent
Plage de mesure Résolution Précision de mesure
0,25 mA - 19,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2 chiffres
Tension de test: 40 V
AC
, 50 Hz
Courant de test: <10mAde2
Valeur limite préréglée: 3,5 mA (classe de protection I), 0,5 mA (classe de protection II)
7.4 Courant du conducteur de protection au moyen de la mesure du courant différentiel
Plage de mesure Résolution Précision de mesure
0,25 mA - 19,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2 chiffres
Tension nominale: 230 V ± 10 % (comme l'alimentation par le secteur)
Courant assigné:
16 A
Puissance de coupure max.:
3000 VA
Puissance de lampe max.:
1000 W
Durée de mesure max.:
30 s
07/ 2018
BENNING ST 725
F
46
Valeur limite préréglée: 3,5 mA (classe de protection I)
Insensibilité aux tensions
étrangères:
max. 276 V
Pour une alimentation en courant non sinusoïdale, il faut tenir compte d'une erreur supplémentaire:
facteur de crête de > 1,4 à 2,0: erreur supplémentaire de 0,4 %
Lerésultatdemesurepeutenoutreêtreinuencépardeschampsparasites.
7.5 Courant de contact au moyen de la mesure directe
Plage de mesure Résolution Précision de mesure
0,1 mA - 1,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2
chiffres
Tension nominale:
230 V ± 10 % (
comme l'alimentation par le secteur
)
Courant assigné:
16 A
Puissance de coupure max.:
3000 VA
Puissance de lampe max.:
1000 W
Durée de mesure max.:
30 s
Valeur limite préréglée:
0,5 mA (
classe de protection
II)
Insensibilité aux tensions
étrangères:
max. 276 V
Pour une alimentation en courant non sinusoïdale, il faut tenir compte d'une erreur supplémentaire:
facteur de crête de > 1,4 à 2,0: erreur supplémentaire de 3,1 %
7.6 Test de ligne
- mesure de la résistance du conducteur de protection selon 7.1
- mesure de la résistance d'isolement selon 7.2
- test de rupture de ligne du conducteur extérieur (L) et du conducteur neutre (N)
- essai en court-circuit du conducteur extérieur (L) et du conducteur neutre (N)
7.7 Mesure du temps de déclenchement des dispositifs différentiels « RCD »
Plage de mesure Résolution Précision de mesure
10 ms - 500 ms 1 ms 5 % ± 2
chiffres
Courant de test/ polarité:
30 mA
sinusoïdal
/0° und 180°
150 mA
sinusoïdal
/0° und 180°
Valeur limite préréglée:
200 ms (30 mA), 40 ms (150 mA)
7.8 Courant du conducteur de protection au moyen de la mesure directe ( adaptateurs de
mesure en option 044140 ou 044141 )
Plage de mesure Résolution Précision de mesure
0,25 mA - 9,99 mA 0,01 mA 5 % ± 2
chiffres
Tension nominale:
3 x 400 V ± 10 % (
comme l'alimentation par le secteur
)
Courant assigné:
16 A
resp
. 32 A
Valeur limite préréglée:
3,5 mA
7.9 Mesure de tension sur une prise de courant de sécurité externe
Plage de mesure Résolution Précision de mesure Protection contre les surcharges
50 V - 270 V
AC
1 V 5 % ± 2 chiffres 300 V
Afchage:
- tension entre le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N)
- tension entre le conducteur extérieur (L) et le conducteur de terre (PE)
- tension entre le conducteur neutre (N) et le conducteur de terre (PE)
07/ 2018
BENNING ST 725
F
47
7.10 Valeurs limites selon DIN VDE 0701-0702 et ÖVE/ ÖNORM E 8701-1
Remarque:
Les valeurs limites préréglées imprimées en gras sont mémorisées dans l'appareil
BENNING ST 725.
Classe de protection I Classe de
protection II, III
Test de ligne
Résistance
du
conducteur
de protection
R
PE
pour les lignes avec un courant
assigné≤16A:
≤ 0,3 Ω jusqu'à une longueur de 5 m,
pour 7,5 m supplémentaires:
plus0,1Ω,max.1Ω,
pour les lignes avec des courants
assignés plus hauts, il s'applique
la valeur de résistance ohmique
calculée
≤ 0,3 Ω
(voir classe de
protection I)
Résistance
d'isolement
R
ISO
≥ 1
≥2MΩpourlapreuved'une
séparation sûre (transformateur)
≥0,3MΩpourlesappareilsavecdes
éléments de chauffage
≥ 2 MΩ (classe de
protection II),
≥0,25MΩ(classe
de protection III),
≥ 1
Courant du
conducteur
de
protection
I
EA
/ I
LEAK
≤ 3,5 mA
aux pièces conductrices avec
connexion PE
1 mA/ kW pour les appareils avec
des éléments de chauffage
P > 3,5 kW
Courant de
contact
I
EA
/ I
LEAK
≤ 0,5 mA
aux pièces conductrices sans
connexion PE
≤ 0,5 mA
aux pièces
conductrices sans
connexion PE
8. Mesurer avec le BENNING ST 725
8.1 Préparation de la mesure
Utilisez et stockez le BENNING ST 725 uniquement conformément aux conditions de tempéra-
tures de service et de stockage; évitez de l’exposer longtemps aux rayons du soleil.
- Contrôlez les indications de tension nominale et de courant nominal sur les câbles de me-
sure de sécurité.
- Toutes fortes sources de parasites à proximité du BENNING ST 725 peuvent entraîner un
affichage instable et des erreurs de mesure.
Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l'appareil, les câbles et
l'objet de contrôle ne sont pas endommagés.
Faites attention à ce que le maximum de la puissance de coupure / puissance
de lampe de la prise de test de l'appareil BENNING ST 725 (voir chapitres 7.4 et
7.5) ne soit pas dépassé. Un dépassement pourrait entraîner le déclenchement
des fusibles et l'endommagement de l'appareil BENNING ST 725. Des
dommages dû à une surcharge ne sont pas couverts par la garantie.
La fiche du câble d'alimentation secteur ne peut être insérée dans la douille
K de l'appareil BENNING ST 725 que dans une seule position (voir marque
blanche). N'exercez aucune force à la fiche du câble d'alimentation secteur afin
d'éviter un endommagement de l'appareil BENNING ST 725.
Avant de commencer le contrôle, allumez l'objet de contrôle (interrupteur
d'alimentation sur « Marche »).
Si l'appareil BENNING ST 725 est raccordé à la tension secteur, l'objet de
contrôle sera alimenté en tension secteur pendant la mesure du conducteur de
protection / du courant de contact. Assurez-vous du fonctionnement correct de
l'objet de contrôle pendant la mesure !
Avant de commencer le contrôle, assurez-vous que la procédure de contrôle
sélectionnée convient à la classe de protection de l'objet de contrôle connecté.
07/ 2018
BENNING ST 725
F
48
8.2 Mise en marche/ en arrêt du contrôleur BENNING ST 725
- L'appareil BENNING ST 725 est allumé en maintenant appuyées les touches
2
et
3
pour 3
secondes environ. La mise en marche est confirmée par signaux acoustiques. Appuyez sur
les touches encore une fois afin d'éteindre l'appareil.
- Après 2 minutes environ, l'appareil BENNING ST 725 s'éteint automatiquement (APO, Auto-
Power-Off). L'appareil s'allume de nouveau quand les touches
2
et
3
sont appuyées. Un
signal acoustique signale l'arrêt automatique de l'appareil.
8.3 Contrôle de la tension secteur sur une prise de courant de sécurité externe
- Branchez le câble d'alimentation secteur à la prise d'alimentation secteur
K
de l'appareil
BENNING ST 725.
- Connectez la fiche mâle de sécurité à la prise de courant de sécurité à contrôler. Lorsque la
tension du secteur est appliquée, la mesure de tension est lancée automatiquement.
- En fonction de la position du conducteur extérieur de la prise de courant de sécurité, les
potentiels de tension entre les bornes L, N et PE sont affichés pour 3 secondes environ.
ou
- Au cas où les potentiels de tension seraient entre les valeurs limites suivantes, une sera
affichée à côté des symboles « LN », « LE » et « NE ».
- Au cas où le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N) de la prise de courant de
sécurité seraient inversés ou les potentiels de tensions seraient hors des limites suivantes,
un est affiché à côté des symboles LE et NE.
LN 195 V - 253 V
LE 195 V - 253 V
NE < 30 V
Seuls les potentiels de tension entre les raccordements individuels L, N et
PE sont mesurés. La mesure ne donne aucune information sur l'installation
appropriée de la prise de courant de sécurité. Pas d'avertissement en cas d'une
tension de contact dangereuse du conducteur PE !
Il ne faut jamais brancher l'appareil BENNING ST 725 à la tension secteur en
permanence.
- Après 3 secondes, l'appareil BENNING ST 725 retourne automatiquement en mode veille.
voirgure3: mesuredetensionsuruneprisedecourantdesécuritéexterne
8.4 Procédure de contrôle
Le contrôleur BENNING ST 725 sert à effectuer des contrôles de sécurité conformément à DIN
VDE 0701-0702 et ÖVE/ ÖNORM E 8701. Pour plus d'informations concernant les contrôles et
les valeurs limites, référez-vous aux versions actuelles des normes correspondantes.
L'appareil BENNING ST 725 contrôle automatiquement le type de l'objet de contrôle connecté et
indique à l'utilisateur la présélection incorrecte de la procédure de contrôle
[2
...
3
].
Remarque:
- L'appareil BENNING ST 725 permet d'effectuer des contrôles en mode d'alimentation par
piles ou en mode d'alimentation par secteur. En mode d'alimentation par piles, il faut effec-
tuer la mesure du courant du conducteur de protection et du courant de contact au moyen de
la mesure alternative du courant de fuite. Ce type de mesure convient aux objets de contrôle
qui ne contiennent pas des organes de manoeuvre dépendants de la tension secteur (par
ex. des blocs d'alimentation).
07/ 2018
BENNING ST 725
F
49
- Au cas où la structure interne de l'objet de contrôle ne serait pas connue ou l'objet de
contrôle contiendrait des organes de manoeuvre dépendants de la tension secteur, le
contrôle doit être effectué en mode d'alimentation par secteur avec branchement de la ten-
sion secteur de 230 V. Dès que l'appareil BENNING ST 725 est alimenté en tension secteur
K
, la mesure du courant du conducteur de protection / du courant de contact est effectuée
automatiquement au moyen de la mesure du courant différentiel / de la mesure directe sous
conditions de fonctionnement de l'objet de contrôle.
- La tension d'essai pour la mesure de la résistance d'isolement est préréglée à 500 V
DC
conformément à la norme. Pour les objets de contrôle avec des coupe-circuits de surtension
et pour les appareils électroniques pour lesquelles il y a des objections contre une tension
d'essai de 500 V
DC
, il est possible de réduire la tension d'essai à 250 V
DC
au moyen de la
touche
5
.
9. Contrôle d'appareils et d'équipements électriques conformément à DIN VDE 0701-
0702 et ÖVE/ ÖNORM E 8701
Avant de commencer le contrôle, effectuez un contrôle visuel de l'objet de
contrôle. Au cas où l'objet de contrôle serait endommagé, interrompez le
contrôle.
9.1 Contrôle d'appareils de la classe de protection I
Contrôle des appareils avec conducteur de protection et avec des pièces touchables conduc-
trices qui sont connectées au conducteur de protection
- Raccordez l'objet de contrôle à la prise de test
1
du contrôleur BENNING ST 725.
- Branchez le connecteur de sécurité 4 mm du câble d'essai à la douille de sécurité
9
et
établissez une connexion avec une pièce métallique de l'objet de contrôle.
- Pour le mode d'alimentation par secteur (courant du conducteur de protection au moyen de
la mesure du courant différentiel, l'objet de contrôle en marche !), insérez la fiche du câble
d'alimentation secteur dans la douille
K
et la fiche de sécurité dans une prise de courant de
sécurité protégée (230 V, 50 Hz, 16 A).
- Au besoin, il est possible de réduire la tension d'essai de la mesure R
ISO
à 250 V
DC
au moyen
de la touche
5
. La tension d'essai sélectionnée sera affichée brièvement sur l'écran
8
. Appuyez sur la touche encore une fois afin de passer à la tension d'essai préréglée de
500 V
DC
.
- Allumez l'objet de contrôle.
- Appuyez sur la touche
2
afin de commencer le contrôle automatique.
- Le contrôle commence avec une mesure de la résistance du conducteur de protection R
PE
.
- Si la valeur R
PE
estsupérieur1Ω,,lavaleurmesuréeR
PE
est affichée sur l'écran et le sym-
bole est affiché à côté du symbole « R
PE
». L'interruption du contrôle est confirmée par
l'information « FAIL » sur l'écran.
- Si R
PE
estsupérieurquelavaleurlimiteadmissible(≤0,3Ωjusqu'àunelongueurde5m)
mais inférieur à 1 Ω, la valeur mesurée seraaffichéesans jugement positif, le symbole
« tAble » sera affiché sur l'écran et la procédure de contrôle sera arrêtée. Le contrôleur
responsable détermine au moyen du tableau des valeurs limites ( voir paragraphe 7.10 ou
le tableau sur la face arrière de l'appareil BENNING ST 725 ) et au moyen de la longueur du
câble de l'objet de contrôle, si la valeur mesurée affichée est acceptable.
Appuyez sur la touche
2
afin de juger la valeur mesurée positivement et un est
affiché à côté du symbole R
PE
. La procédure de contrôle est continuée.
Appuyez sur la touche
3
afin de juger la valeur mesurée négativement et un
est
affiché à côté du symbole R
PE
. L'interruption du contrôle est confirmée par l'information
« FAIL » sur l'écran.
07/ 2018
BENNING ST 725
F
50
- Si R
PE
est inférieur à la valeur limite admissible, la valeur mesurée R
PE
est affichée et le
symbole est affiché à côté du symbole R
PE
. Maintenant, la mesure R
PE
est répétée avec
polarité inversée et la valeur mesurée maximale des deux mesures est affichée. Suite au
contrôle R
PE
réussi, le contrôle de la résistance d'isolement est lancé.
- Aucasoù«LoLOAD»estafchésurl'écran,vériezsil'objetdecontrôleestallumé.
- Appuyez sur la touche
2
afin de continuer le contrôle en cas d'une charge trop faible (R
L-N
>6kΩ).
- Si « HIGH LOAD » est affiché sur l'écran, cela indique une charge excessive (R
L-N
<<14Ω,
I
LAST
(Charge) > 16 A) dans l'objet de contrôle. Eventuellement, il y a danger d'un courtcircuit
ou d'un défaut à la terre. Vérifiez s'il y a un court-circuit entre le conducteur extérieur (L) et
le conducteur neutre (N) dans l'objet de contrôle.
- S'il n'y pas de court-circuit, continuez le contrôle en appuyant sur la touche
2
.
- Si la résistance d'isolement R
ISO
est supérieure à la valeur limite admissible, le symbole
est affiché à côté du symbole R
ISO
.
L'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par secteur :
- Suite à la mesure R
ISO
, l'appareil BENNING ST 725 interrompt la procédure de contrôle et
demande l'utilisateur au moyen de l'affichage clignotante « I
LEAK
» de commuter la tension
secteur de 230 V à la prise de test
1
. Assurez-vous que l'objet de contrôle est protégé et
appuyez sur la touche
4
afin de mesurer le courant du conducteur de protection au
moyen de la mesure du courant différentiel.
- La mesure du courant du conducteur de protection (mesure du courant différentiel) est lan-
cée seulement, si la tension secteur est présente correcte (voir paragraphe 8.3).
Pas 1 de 2 :
- Après un temps de mesure de 5 secondes ou en appuyant de nouveau sur la touche
4
, la
polarité du réseau est inversée et le courant du conducteur de protection est mesuré à une
tension secteur inversée (« L/N » - « N/L »). La valeur mesurée maximale des deux mesures
est affichée.
Pas 2 de 2 :
- Si le courant du conducteur de protection est inférieur à la valeur limite admissible, le sym-
bole est affiché à côté du symbole « I
LEAK
».
07/ 2018
BENNING ST 725
F
51
- Le contrôle entier est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur
l'écran.
Alternativement :
L'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par piles (sans alimentation par sec-
teur):
- De même, le symbole est affiché à côté du symbole « I
EA
», si le courant du conduc-
teur de protection I
EA
(mesure alternative du courant de fuite) est inférieur à la valeur limite
admissible.
- Le contrôle est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur l'écran.
voirgure4: contrôledesappareilsdelaclassedeprotectionI(lesappareilsavecconduc-
teur de protection et avec des pièces touchables conductrices qui sont connec-
tées au conducteur de protection)
Remarque concernant la mesure de la résistance du conducteur de protection:
- Alternativement, la mesure de la résistance du conducteur de protection R
PE
peut être effec-
tuée en tant que mesure permanente (max. 2 x 90 secondes). Pour cela, appuyez sur la
touche
2
pour > 5 secondes environ jusqu'à ce que le symbole soit affiché sur l'écran.
Agitez le câble de raccordement de l'objet de contrôle sur toute sa longueur afin de détecter
un point faible ou une rupture du conducteur de protection. L'appareil BENNING ST 725
saisit de manière continue la valeur mesurée actuelle sur l'écran et enregistre la valeur
maximale dans la mémoire. Appuyez encore une fois sur la touche
2
afin d'effectuer la
mesure avec polarité inversée. Appuyez encore une fois sur la touche
2
afin d'afficher la
valeur maximale R
PE
sur l'écran et de continuer le contrôle comme décrit au chapitre 9.1.
Remarque concernant la mesure du courant du conducteur de protection en mode d'ali-
mentation par secteur :
- Alternativement, la mesure du courant du conducteur de protection I
LEAK
peut être effectuée
en tant que mesure permanente (max. 2 x 5 minutes). Appuyez sur la touche
4
pour > 5
secondes environ afin de lancer la mesure permanente. Après cinq minutes, la polarité de la
tension secteur (« L/N » - « N/L ») est inversée automatiquement. En appuyant sur la touche
4
plus tôt, il est possible d'inverser la polarité de la tension secteur manuellement et en
appuyant de nouveau sur la touche
4
, il est possible de terminer la mesure.
Veuillez tenir compte du fait que l'appareil BENNING ST 725 n'est pas conçu afin d'effectuer
des mesures continues répétées à un courant de charge élevé. Au cas où la température
de service interne admissible serait dépassé, les symboles « StOP » et « hot » sont affichés
sur l'écran. Dans ce cas, l'appareil BENNING ST 725 doit être débranché du secteur et peut
être utilisé de nouveau après une phase de refroidissement suffisante.
Remarque concernant la mesure du courant de contact :
- Les pièces touchables conductrices qui ne sont pas connectées au conducteur de protection
doivent être contrôlées conformément au chapitre 9.2. Pour la mesure du courant de contact
(mesure directe), l'appareil BENNING ST 725 doit être exploité avec une tension secteur de
230 V.
- Pour la mesure du courant de contact au moyen de la mesure directe, aucune partie de
l'objet de contrôle ne doit être connectée au potentiel de la terre. L'objet de contrôle doit être
mis en place de manière isolée. Sinon, des courants de fuite par rapport à la terre pourraient
influencer le résultat de mesure.
9.2 Contrôle d'appareils de la classe de protection II
et d'appareils de la classe de
protection III
(basse tension de protection)
Contrôle des appareils sans conducteur de protection et avec des pièces touchables conduc-
trices
- Raccordez l'objet de contrôle à la prise de test
1
du contrôleur BENNING ST 725.
- Établissez une connexion entre la douille de test 4 mm
9
et une pièce métallique de l'objet
de contrôle au moyen du câble d'essai avec pince crocodile.
- Pour le mode d'alimentation par secteur (courant de contact au moyen de la mesure directe,
l'objet de contrôle en marche !), insérez la fiche du câble d'alimentation secteur dans la
douille
K
et la fiche de sécurité dans une prise de courant de sécurité protégée (230 V,
50 Hz, 16 A).
- Au besoin, il est possible de réduire la tension d'essai de la mesure R
ISO
à 250 V
DC
au moyen
de la touche
5
. La tension d'essai sélectionnée sera affichée brièvement sur l'écran
8
. Appuyez sur la touche encore une fois afin de passer à la tension d'essai préréglée de
07/ 2018
BENNING ST 725
F
52
500 V
DC
.
- Allumez l'objet de contrôle.
- Appuyez sur la touche
3
andecommencerlecontrôleautomatique.
- Aucasoù«LoLOAD»estafchésurl'écran,vériezsil'objetdecontrôleestallumé.
- Appuyez sur la touche
3
afin de continuer le contrôle en cas d'une charge trop faible (R
L-N
>6kΩ).
- Si « HIGH LOAD » est affiché sur l'écran, cela indique une charge excessive (R
L-N
<<14Ω,
I
LAST
(Charge) > 16 A) dans l'objet de contrôle. Eventuellement, il y a danger d'un courtcircuit
ou d'un défaut à la terre. Vérifiez s'il y a un court-circuit entre le conducteur extérieur (L) et
le conducteur neutre (N) dans l'objet de contrôle.
- S'il n'y pas de court-circuit, continuez le contrôle en appuyant sur la touche
3
.
- Si la résistance d'isolement R
ISO
est supérieure à la valeur limite admissible, le symbole
est affiché à côté du symbole R
ISO
.
L'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par secteur :
- Suite à la mesure R
ISO
, l'appareil BENNING ST 725 interrompt la procédure de contrôle et
demande l'utilisateur au moyen de l'affichage clignotante « I
LEAK
» de commuter la tension
secteur de 230 V à la prise de test
1
. Assurez-vous que l'objet de contrôle est protégé et
appuyez sur la touche
4
afin de mesurer le courant de contact I
LEAK
(mesure directe).
- La mesure du courant de contact au moyen de la mesure directe est lancée seulement, si la
tension secteur est présente correcte (voir paragraphe 8.3).
Pas 1 de 2 :
- Après un temps de mesure de 5 secondes ou en appuyant de nouveau sur la touche
4
, la
polarité du réseau est inversée et le courant de contact est mesuré à une tension secteur
inversée (« L/N » - « N/L »). La valeur mesurée maximale des deux mesures est affichée.
Pas 2 de 2 :
- Si le courant de contact est inférieur à la valeur limite admissible, le symbole est affiché
à côté du symbole « I
LEAK
».
- Le contrôle entier est considéré comme réussi, si le symbole « PASS » est affiché sur
l'écran.
07/ 2018
BENNING ST 725
F
53
Alternativement :
L'appareil BENNING ST 725 en mode d'alimentation par piles (sans alimentation par sec-
teur):
- De même, le symbole est affiché à côté du symbole « I
EA
», si le courant de contact I
EA
(mesure alternative du courant de fuite) est inférieur à la valeur limite admissible.
- Lecontrôleestconsidérécommeréussi,silesymbole«PASS»estafchésurl'écran.
voirgure5: contrôledesappareilsdelaclassedeprotectionII(appareilsàdoubleisolation
sans conducteur de protection et avec des pièces touchables conductrices) et
contrôle des appareils de la classe de protection III (basse tension de protec-
tion)
Remarque concernant la mesure du courant de contact en mode d'alimentation par sec-
teur:
- Pour la mesure du courant de contact au moyen de la mesure directe, aucune partie de
l'objet de contrôle ne doit être connectée au potentiel de la terre. L'objet de contrôle doit être
mis en place de manière isolée. Sinon, des courants de fuite par rapport à la terre pourraient
influencer le résultat de mesure.
- Alternativement, la mesure du courant de contact I
LEAK
peut être effectuée en tant que me-
sure permanente (max. 2 x 5 minutes). Appuyez sur la touche
4
pour > 5 secondes environ
afin de lancer la mesure permanente.
Après cinq minutes, la polarité de la tension secteur est inversée automatiquement (« L/N
» - « N/L »). En appuyant sur la touche
4
plus tôt, il est possible d'inverser la polarité de la
tension secteur manuellement et en appuyant de nouveau sur la touche
4
, il est possible
de terminer la mesure.
Veuillez tenir compte du fait que l'appareil BENNING ST 725 n'est pas conçu afin d'effectuer
des mesures continues répétées à un courant de charge élevé. Au cas où la température
de service interne admissible serait dépassé, les symboles « StOP » et « hot » sont affichés
sur l'écran. Dans ce cas, l'appareil BENNING ST 725 doit être débranché du secteur et peut
être utilisé de nouveau après une phase de refroidissement suffisante.
Remarque concernant la mesure de la résistance d'isolement pour les objets de contrôle
de la classe protection III:
- Àcausedelavaleurlimiteprérégléede2MΩpourlesobjetsdecontrôledelaclassedepro-
tection II, assurez-vous lors du contrôle des objets de contrôle de la classe de protection III
quelesvaleursmesuréesentrelesvaleurslimitesde2MΩ(classedeprotectionII)jusqu'à
0,25MΩ(classedeprotectionIII)sontaffichéesavecunsymbole à côté du symbole
R
ISO
. Dans ce cas là, la valeur mesurée doit être évaluée par une personne qualifiée.
9.3 Test de ligne
Le test de ligne peut être utilisé non seulement pour le contrôle de câbles d'alimentation CEI
(câbles de connexion d'appareil avec coupleur CEI) mais aussi pour le contrôle des enrouleurs
de câble, de câbles de distribution multiple et de rallonges électriques
9.3.1 Contrôle de câbles d'alimentation CEI ( câble d'adaptateur CEI )
- Enlevez la fiche du câble d'alimentation secteur de la prise
K
de l'appareil BENNING ST 725.
- Connectez le câble d'alimentation CEI à contrôler à l'appareil BENNING ST 725 au moyen
de la fiche mâle CEI
J
.
- Appuyez sur la touche
2
afin de commencer le contrôle automatique.
- Le contrôle commence avec une mesure de la résistance du conducteur de protection R
PE
.
- En fonction du dépassement ou sous-dépassement de la valeur limite, un symbole ou
est affiché à côté du symbole R
PE
.
La résistance du conducteur de protection dépend de la longueur et de la
section transversale du câble à contrôler.
- Si R
PE
estsupérieurquelavaleurlimiteadmissible(≤0,3Ωjusqu'àunelongueurde5m)
mais inférieur à 1 Ω, la valeur mesurée seraaffichéesans jugement positif, le symbole
« tAble » sera affiché sur l'écran et la procédure de contrôle sera arrêtée. Le contrôleur
responsable détermine au moyen du tableau des valeurs limites ( voir paragraphe 7.10 ou
le tableau sur la face arrière de l'appareil BENNING ST 725 ) et au moyen de la longueur du
câble de l'objet de contrôle, si la valeur mesurée affichée est acceptable.
Appuyez sur la touche
2
afin de juger la valeur mesurée positivement et un est
affiché à côté du symbole R
PE
. La procédure de contrôle est continuée.
07/ 2018
BENNING ST 725
F
54
Appuyez sur la touche
3
afin de juger la valeur mesurée négativement et un
est
affiché à côté du symbole R
PE
. L'interruption du contrôle est confirmée par l'information
« FAIL » sur l'écran.
- Vous trouverez les résistances typiques des câbles dans le tableau 1.
Section du câble
Longueur
1,0 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²
5 m 0,1Ω 0,06Ω 0,04Ω
10 m 0,2Ω 0,12Ω 0,08Ω
25 m 0,5Ω 0,3Ω 0,2Ω
50 m 1,0Ω 0,6Ω 0,4Ω
tableau 1: Résistances du conducteur de protection en fonction de la longueur et de la section
du câble
- Suite au contrôle R
PE
réussi, la mesure de la résistance d'isolement est effectuée automati-
quement.
- En fonction du dépassement ou sous-dépassement de la valeur limite, un symbole ou
est affiché à côté du symbole R
ISO
.
- Suite au contrôle R
ISO
réussi, le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N) sont
contrôler en vue d'une rupture de fil et d'un court-circuit. Un contrôle de rupture de fil et un
essai en court-circuit réussis sont affichés au moyen d'un symbole à côté des symboles
et « Good ».
- Le symbole « PASS » confirme que la procédure de contrôle entière est réussie.
- Si les contrôles quant aux ruptures de ligne, aux court-circuits ou à l'inversion des conduc-
teurs (L/N) ne sont pas réussis, un des symboles suivants est affiché au lieu du symbole
« Good » :
- le symbole « OPEN » :
confirme qu'il y a une rupture de fil du conducteur extérieur (L) ou du conducteur neutre (N)
- le symbole « Shor » :
Confirme qu'il y a un court-circuit entre le conducteur extérieur (L) et le conducteur
neutre (N)
- symbole « CrOSS » :
Confirme que le conducteur extérieur (L) et le conducteur neutre (N) sont inversés.
voirgure6a: Contrôledescâblesdeconnexiond'appareilavecchemâleCEI
Remarque concernant la mesure de la résistance du conducteur de protection:
- Alternativement, la mesure de la résistance du conducteur de protection R
PE
peut être effec-
tuée en tant que mesure permanente (max. 2 x 90 secondes). Pour cela, appuyez sur la
touche
2
pour > 5 secondes environ jusqu'à ce que le symbole soit affiché sur l'écran.
Agitez le câble de raccordement de l'objet de contrôle sur toute sa longueur afin de détecter
un point faible ou une rupture du conducteur de protection. L'appareil BENNING ST 725
saisit de manière continue la valeur mesurée actuelle sur l'écran et enregistre la valeur
maximale dans la mémoire. Appuyez encore une fois sur la touche
2
afin d'effectuer la
mesure avec polarité inversée. Appuyez encore une fois sur la touche
2
afin d'afficher la
valeur maximale R
PE
sur l'écran et de continuer le contrôle comme décrit au chapitre 9.3.1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Benning ST 725 Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi