Hamilton Beach Big Mouth 70580 Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Big Mouth™ Food
Processor
Robot culinaire
Big Mouth™
Procesador de
alimentos
Big Mouth™
English 2
Français 14
Español 25
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s’adresse aux clients des États-Unis seulement
• Este concurso está disponible sólo a clientes
de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
5. To protect against risk of electric shock, do not immerse base,
motor, cord, or plug in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug from outlet when
not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet.
Never pull from the power cord.
7. Avoid contacting moving parts. Keep ngers out of feed chute.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for information on examination,
repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
9. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause re, electric shock, or
injury.
10. Do not use your food processor if any part is broken.
11. Do not use appliance outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
14. Keep hands and utensils away from moving blade and disc
while processing food to reduce the risk of severe personal
injury and/or damage to the food processor. A rubber scraper
may be used but ONLY when the food processor is not
running.
15. Blades are sharp. Handle cutting blades carefully when inserting
or removing, emptying the bowl, and during cleaning. Store out
of reach of children.
16. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or disc
on base without rst putting bowl properly in place.
17. Be certain lid is securely locked in place before operating
appliance.
18. Never feed food into food chute by hand. Always use the food
pushers.
19. Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism.
20. Make sure the blade or disc has come to a full stop before
removing lid.
21. To reduce the risk of injury, be sure to insert or remove blade
and disc using hubs provided for this purpose. Use caution
when removing blade and disc from the bowl, when emptying
the bowl, and when cleaning.
22. Be sure to turn OFF ( ) after each use. Always use the pushers
to clear the food chute. When this method is not possible,
unplug cord from outlet and disassemble unit to remove the
remaining food.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This product is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard: This appliance has a
polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric
shock. The plug ts only one way into a polarized outlet. Do not
defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not t fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not t, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating of the extension cord must
be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
23. The appliance is not intended for commercial, professional,
or industrial use. It is designed and built exclusively for
household use only.
24. Never use appliance for a longer period or with a larger
amount of ingredients other than that recommended by
appliance manufacturer. See section titled “Processing Charts.”
25. The maximum rating of this unit is based on using the
chopping/mixing blade. Using the slicing/shredding disc may
draw signicantly less power.
26. Do not use appliance for other than intended use.
27. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into
wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then
remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and
pull from the outlet. Never pull from the power cord.
28. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and off
by the utility.
29. Be careful if hot liquid is poured into the food processor bowl
as it can be ejected out of the appliance due to a sudden
steaming.
30. Do not ll the bowl above the marked maximum ll line (or
rated capacity) to avoid risk of injury due to damage to the
cover or bowl.
4
4
3
Parts and Features
(for use with Large Bowl only)
Use to shred cheese or to slice or shred
a variety of foods (such as potatoes,
pepperoni, carrots, celery).
Use to coarsely chop, mince,
mix, or puree food.
Before rst use: Unpack Processor. Handle Blade and Disc carefully;
they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water.
Rinse; then dry.
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
hamiltonbeach.ca/parts
1 Chopping/Mixing Blade
2
Reversible Slicing/Shredding
Disc
3 Large Food Pusher
4 Food Chute
5 Small Food Pusher
6 Lid
7
Cord Stuff Storage
(located on back of base)
8 Small Bowl
9 MAX LIQUID FILL LEVEL
10 MAX FILL LEVEL
11 Large Bowl
12 MAX LIQUID FILL LEVEL
13 Motor Shaft
14 Control Panel
1
2
5
6
7
8
13
14
9
10
12
11
5
How to Use Chopping/Mixing Blade
1. Align Bowl and base. Turn Bowl
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
Bowl is locked.
2. Carefully place Blade onto Motor
Shaft.
3. Add food to Bowl. If processing
liquids, do not exceed MAX
LIQUID FILL line.
w WARNING
Laceration Hazard.
Handle blade carefully; it is very
sharp. Make sure control button is
Off ( ) and unit is unplugged.
NOTE: Operate using only one
Blade or Disc at a time.
4. Align Lid and Bowl. Turn Lid
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
Lid is locked.
5. Place Large Food Pusher with Small Food Pusher in Food Chute.
Always use Food Pusher to feed food into Chute. NEVER PUSH FOOD
THROUGH CHUTE WITH FINGERS OR OTHER OBJECTS.
6. Plug into outlet.
7. Push desired speed button: Lo,
Hi, or Pulse.
6
How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.)
8. When finished, press Off ( )
button.
9. Unplug.
w WARNING
Laceration
Hazard. Always wait until blade
has stopped moving before
removing lid.
10. Turn Lid counterclockwise and lift
to unlock and remove Lid.
11. Carefully remove Blade from
Motor Shaft.
12. Turn counterclockwise to unlock
Bowl, then lift up to remove Bowl.
13. Using a rubber spatula, remove
food from Bowl.
7
How to Use Slicing/Shredding Disc (with Large Bowl only)
1. Align Large Bowl and base. Turn
Large Bowl clockwise to lock into
place. NOTE: Unit will not work
unless Large Bowl is locked.
2. Carefully place Slicing/Shredding
Disc onto Motor Shaft with
desired side facing UP. (“SLICE”
or “SHRED” is stamped on each
side of Blade.)
3. Align Lid and Large Bowl. Turn
Lid clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
Lid is locked.
w WARNING
Laceration Hazard.
Handle disc carefully; it is very
sharp.
Make sure control button is Off
( ) and unit is unplugged.
NOTE: Operate using only one
Blade or Disc at a time.
4. A. For smaller, thinner foods: Put
Large Food Pusher into place.
Place food into open tube of
Large Food Pusher.
Push small, thin food with Small
Food Pusher. NEVER PUSH
FOOD THROUGH CHUTE WITH
FINGERS OR OTHER OBJECTS.
8
4. B. For larger foods: Push large foods using Large and Small Food
Pushers together. NOTE: Unit will not operate until Large Food Pusher
engages protective interlock indicated by Feed Chute MAX FILL line.
w WARNING
Laceration Hazard. Always use food pusher to feed food
into chute. Never push food through chute with hands or other objects.
5. Plug into outlet. Push desired
speed button: Lo or Hi. NOTE:
Lo is recommended for most
foods when using Slicing/
Shredding Disc.
6. When finished, press Off ( )
button. Unplug.
w WARNING
Laceration Hazard.
Always wait until blade has stopped
moving before removing lid.
7. Turn Lid counterclockwise and lift
to unlock and remove Lid.
8. Carefully remove Blade from
Motor Shaft.
9. Turn counterclockwise to unlock
Bowl, then lift up to remove Bowl.
10. Using a rubber spatula, remove
food from bowl.
How to Use Slicing/Shredding Disc (with Large Bowl only—cont.)
9
Tips and Techniques
For a more uniform consistency,
start with pieces of food that
are similar in size. Cut food into
1-inch (2.5 cm) pieces before
processing with Chopping/
Mixing Blade.
This Food Processor is
excellent to chop, mix, slice,
or shred most foods. However,
to maintain peak performance,
do not use your Food Processor
for the following: grinding grain,
coffee beans, or spices; slicing
frozen meats; kneading dough;
or crushing ice.
When chopping foods, pulsing
on and off will produce best
results.
Operating time will depend
on quantity of food being
processed. Most foods can be
sliced, chopped, or shredded
in seconds. If unit is operated
continuously for an extended
period of time, let Processor
rest about 4 minutes before
continuing.
Do not ll bowls past MAX FILL
LEVEL for dry ingredients or
past MAX LIQUID FILL LEVEL
for wet ingredients.
Do not puree or mash starchy
vegetables like potatoes as they
are easily overprocessed and
will become gummy.
To slice or shred cheese, use
only rm cheese like cheddar,
Monterey Jack, or Swiss that
has been chilled for at least 30
minutes.
Reversible Slicing/Shredding
Disc has a slicing blade on one
side and shredding teeth on
other and can only be used with
Large Bowl. Name engraved
on Blade, facing up, is function
selected. For slicing, the word
“SLICE” should face up; for
shredding, the word “SHRED”
should face up. Place on Motor
Shaft with desired cutting edge
facing up.
To julienne vegetables, slice,
remove from Bowl, and restack
vegetables. Pack into Food
Chute with slices vertical. Slice
again to make matchstick-cut
vegetables.
Processing Charts
Disc attachments are reversible and labeled. Label should face
up for desired function. When using disc attachment, do not process
past MAX level on Bowl.
For best results do not exceed following amounts when chopping,
mincing, or pureeing with Chopping/Mixing Blade.
ATTACHMENT FOOD
Chopping/Mixing Blade Chop: Nuts, meat, garlic, onions, peppers,
celery, herbs, bread (for crumbs), crackers
Mince/Puree: Vegetables, fruit
Mix: Salad dressings
Puree: Soups, sauces
Grate: Cheese, such as Parmesan (chilled)
Slicing Disc
(“SLICE” side facing UP)
Cucumbers, apples, mushrooms, carrots,
potatoes, cabbage, tomatoes, pepperoni,
peppers, radishes, firm cheeses (chilled)
Shredding Disc
(“SHRED”side facing UP)
Cabbage, potatoes, carrots, cheese (chilled)
FOOD
MAXIMUM AMOUNT (Liquids 2 cups in both
the Large and Small Bowl)
Fruits and Vegetables 2 to 3 cups (500 to 750 ml)
(cut into 1-in. [2.5-cm] cubes
Meats 2 lb. (900 g) (cut into 1-in. [2.5-cm] cubes)
Parmesan or Romano 5 ounces (140 g) (cut into 1-in. [2.5-cm] cubes)
Cheddar, Jack,
Mozzarella
8 ounces (226 g) (cut into 1-in. [2.5-cm] cubes)
Crackers Full bowl
10
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord,
plug, or base in any liquid.
1. Unplug. 2. Wipe base, Control Panel, and
cord with a damp cloth or
sponge. If necessary, use a mild
nonabrasive cleanser.
3. Chopping/Mixing Blade, Reversible Slicing/Shredding Disc, Small and
Large Food Pusher, Lid, Small and Large Bowl are dishwasher safe
in top rack only, or wash in hot, soapy water. Rinse and dry. Use care
when hand-washing sharp edges. DO NOT use “SANI” setting when
washing in dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your
product.
11
Troubleshooting
Unit does not operate on any speed or pulse.
Is unit plugged in? Does outlet work?
Are bowls and Lid locked in place and Large Food Pusher in Food
Chute? See “How to Use” sections.
Food is not chopped, sliced or shredded uniformly.
Packing too much food in Food Chute or pushing too hard on
Food Pusher may cause processed food to be irregularly sliced or
shredded.
Recommended speed for Slicing and Shredding Disc should be Lo
for cheeses and Lo or Hi for vegetables or fruit.
Refer to Processing Charts on page 9 for recommended sizes,
speeds, and quantities.
Unit stops and will not come back on.
Are bowls and Lid locked in place and Large Food Pusher in Food
Chute? They may have moved slighty during processing. See “How
to Use” sections.
Is outlet still working? Check it by plugging in a working lamp or
other appliance. You may have overloaded circuit and blown a fuse
or tripped circuit breaker.
Turn unit Off ( ), allow to stand for 3 to 4 minutes, and then turn
back ON. If none of these suggestions correct problem, DO NOT
attempt to repair unit. Visit hamiltonbeach.com to locate your
nearest Authorized Service Center.
Unit has a burning smell.
There may be a residue left on motor from manufacturing process,
causing a slight odor during initial use. This will go away. If a strong
odor or any visible smoke appears, unplug unit IMMEDIATELY and
visit website.
Motor seems weak.
Are you using recommended food size and quantity to be
processed? Refer to Processing Charts for recommended food sizes
and speeds.
It is difficult to remove Lid from bowls or bowls from base.
After washing in dishwasher, allow parts to return to room
temperature prior to placing on base.
Unit leaks.
There is a MAX LIQUID FILL LEVEL line on bowls. Make sure that
liquids do not exceed this level.
Ensure that all parts are properly assembled.
12
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is
replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is unavailable, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/
customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
13
Notes
14
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le
moteur, le cordon et la che dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la che et la retirer de la prise.
Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Veiller à ne pas mettre
les doigts dans la trémie.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon
ou une che endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualiée
de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service
à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la
réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
10. Ne pas utiliser votre robot culinaire avec des pièces brisées.
11. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la
cuisinière.
13. Ne pas mettre sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz, ou dans
un four chaud.
14. Tenir les mains et les ustensiles éloignés d’une lame et d’un disque
en mouvement pendant la transformation des aliments pour éviter
les blessures graves et les dommages au robot culinaire. Un racloir
en plastique peut être utilisé, mais UNIQUEMENT pendant l’arrêt du
robot culinaire.
15. Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames de coupe avec soins
pendant l’insertion ou le retrait, lors du vidage du bol et pendant le
nettoyage. Ranger hors de la portée des enfants.
16. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de
coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé le
récipient correctement.
17. S’assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant
de faire fonctionner l’appareil.
18. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir avec les mains.
Toujours utiliser les poussoirs.
19. Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage.
20. S’assurer que la lame ou le disque effectue un arrêt complet avant de
retirer le couvercle.
21. Pour éviter les risques de blessures, s’assurer d’installer ou de retirer
la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet effet. Utiliser
la prudence lors du retrait de la lame ou du disque du récipient,
pendant le vidage du récipient et lors du nettoyage.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
15
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est
fourni avec une che polarisée (une broche large) pour reduire le
risque d’électrocution. Cette che n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette che en la modiant de quelque manière que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement
la che dans la prise, inversez la che. Si elle refuse toujours de
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
an de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un l trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
22. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt ( ) après
chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désobstruer
l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, débrancher le
cordon de la prise et démonter le récipient pour retirer les aliments
coincés.
23. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est uniquement
conçu pour une utilisation domestique.
24. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet appareil ou
utiliser des quantités d’aliments supérieures aux recommandations du
fabricant. Voir le chapitre « Tableaux de transformation ».
25. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur
l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. L’utilisation du disque
à trancher/râper exige est moins énergivore.
26. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
27. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la che
dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et
mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la che de la prise de courant.
Pour débrancher, saisir la che et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur
le cordon d’alimentation.
28. ATTENTION ! An d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas être
alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion externe, comme
une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement mis
sous et hors tension par le service public.
29. Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol du
robot culinaire, car il peut éclabousser hors de l’appareil en raison de
la production d’une vapeur soudaine.
30. Ne pas remplir le bol au-delà de la marque de remplissage maximum
(ou de la capacité indiquée) pour éviter les risques de blessure causée
par des dommages occasionnée au couvercle ou au bol.
16
4
3
Pièces et
caractéristiques
(uniquement à utiliser avec le grand bol)
Utiliser ce disque pour râper le fromage ou
couper en tranches or raper un assortiment
d’aliments (comme pommes de terre,
saucisson épicé, carottes, céleri).
Utiliser pour hacher et émincer grossièrement,
mélanger ou mettre des aliments en purée
jusqu’à consistance lisse.
Avant la première utilisation : Déballer le robot culinaire. Manipuler
la lame et le disque avec soins; elles sont très coupantes. Laver
toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher.
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.com/parts
hamiltonbeach.ca/parts
1 Lame à hacher/mélanger
2
Disque à trancher/râper
réversible
3 Grand poussoir
4 Entonnoir
5 Pétite poussoir
6 Couvercle
7
Rangement interne du cordon
(rangée derrière la base)
8 Petit bol
9
MAX LIQUID FILL LEVEL (Ligne
de remplissage maximum des
liquides)
10
MAX FILL LEVEL (Ligne de
remplissage maximum des
ingrédients secs)
11 Grand bol
12
MAX LIQUID FILL LEVEL (Ligne
de remplissage maximum des
liquides)
13 Arbre du moteur
14 Panneau de commande
1
2
5
6
7
8
13
14
9
10
12
11
17
Utilisation de la lame à hacher/mélanger
1. Aligner le bol au socle. Tourner le bol
dans le sens horaire pour le verrouiller
en place.
REMARQUE : L’appareil ne fonctionne
que si le bol est verrouillé.
2. Placer soigneusement la lame sur
l’arbre du moteur.
3. Ajouter les aliments dans le bol. Si
vous transformez des liquides, NE PAS
dépasser la ligne de remplissage MAX
LIQUID FILL (ligne de remplissage
maximum des liquides).
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures.
Tenir la lame avec soins; elle est très
coupante. S’assurer que le bouton de
commande est en position Off ( /arrêt) et
que l’appareil est débranché.
REMARQUE : N’utiliser qu’une seule lame
ou un seul disque à la fois.
4. Aligner le bol et couvercle. Tourner
le couvercle dans le sens horaire pour
verrouiller en place.
REMARQUE : L’appareil ne fonctionne
que si le couvercle est verrouillé.
5. Insérer le grand poussoir et le petit poussoir dans l’entonnoir. Utiliser toujours le
poussoir pour charger les aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS INTRODUIRE
D’ALIMENTS DANS L’ENTONNOIR AVEC LES DOIGTS OU D’AUTRES OBJETS.
6. Brancher dans la prise.
7. Pousser le bouton de la vitesse
désirée : Lo (basse), Hi (élevée), or
Pulse (impulsion).
18
Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite)
8. Lorsque terminé, appuyer sur le bouton
Off
( /arrêt).
9. Débrancher.
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures. Attendre la fin de la
rotation de la lame avant de retirer
le couvercle.
10. Tourner le couvercle dans le sens
antihoraire pour déverrouiller et
soulever pour retirer le couvercle.
11. Retirer soigneusement la lame de
l’arbre du moteur.
12. Tourner dans le sens antihoraire pour
déverrouiller le bol et soulever pour
retirer le bol.
13. À l’aide d’une spatule, retirer les
aliments du bol.
19
Utilisation du disque à trancher/râper (uniquement avec le grand bol)
1. Aligner le grand bol au socle.
Tourner le grand bol dans le sens
horaire pour le verrouiller en
place.
REMARQUE : L’appareil ne
fonctionne que si le grand bol est
verrouillé.
2. Placer soigneusement le disque
à trancher/râper sur l’arbre
du moteur en plaçant la face
désirée vers le HAUT. (La lame
est gravée des mots « SLICE »
[trancher] ou « SHRED » [râper]
de chaque côté de la lame).
3. Aligner le grand bol et
couvercle. Tourner le couvercle
dans le sens horaire pour
verrouiller en place.
REMARQUE : L’appareil ne
fonctionne que si le couvercle
est verrouillé.
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures.
Tenir le disque avec soins; elle est
très coupante.
S’assurer que le bouton de
commande est en position Off
( /arrêt) et que l’appareil est
débranché.
REMARQUE : N’utiliser qu’une
seule lame ou un seul disque à la
fois.
4. A. Aliments plus petits et plus
minces: Placer le grand poussoir
correctement. Insérer les aliments
dans l’orifice du tube de grand
poussoir.
Introduire les aliments avec
le petit poussoir. NE JAMAIS
INTRODUIRE D’ALIMENTS
DANS L’ENTONNOIR AVEC
LES DOIGTS OU D’AUTRES
OBJETS.
20
4. B. Aliments volumineux : Pousser les gros aliments à l’aide du grand et du petit
poussoirs ensemble. REMARQUE : L’appareil ne fonctionnera pas si le grand
poussoir n’est pas dans l’entonnoir, car celui-ci enclenche un verrouillage de
protection indiqué par la ligne de remplissage MAXIMUM de l’entonnoir.
w AVERTISSEMENT
Risque de déchirures. Utiliser toujours le poussoir
pour charger les aliments dans l’entonnoir. Ne jamais introduire d’aliments
dans l’entonnoir avec les mains ou d’autres objets.
5. Brancher dans la prise. Pousser le
bouton de la vitesse désirée :
Lo ou Hi. REMARQUE : Lo (basse)
est recommandé pour la plupart
des aliments lors de l’utilisation du
disque à trancher/râper.
6. Lorsque terminé, appuyer sur le
bouton Off ( /arrêt). Débrancher.
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures. Attendre la fin de la
rotation du disque avant de retirer le
couvercle.
7. Tourner le couvercle dans le sens
antihoraire pour déverrouiller et
soulever pour retirer le couvercle.
8. Retirer soigneusement le disque
de l’arbre du moteur.
9. Tourner dans le sens antihoraire
pour déverrouiller le bol et
soulever pour retirer le bol.
10. À l’aide d’une spatule, retirer les
aliments du bol.
Utilisation du disque à trancher/râper (uniquement avec le grand bol—suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach Big Mouth 70580 Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à