Hamilton Beach 70760 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................. 24
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01.800.71.16.100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
840181401 ENnv02.qxd:Layout 1 8/28/09 1:45 PM Page 1
13
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
1. Lire et conserver toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base,
le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une
surveillance accrue.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant.
5. Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l’utilisation, avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
6. Éviter de toucher des pièces mobiles.
7. Ne pas utiliser quelconque appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé ou dans le cas de dysfonctionnement de l’appareil,
d’une chute ou de tout autre dommage. Appeler le numéro sans
frais du service à la clientèle pour plus d’information à propos
d’une vérification, d’une réparation ou d’un réglage électrique ou
mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie,
une électrocution ou des blessures.
9. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont brisées.
10. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
12. Tenir les mains et les ustensiles éloignés de la lame et du disque
en mouvement pendant la transformation des aliments pour
éviter les blessures graves et les dommages au robot culinaire.
Un racloir en plastique peut être utilisé, mais UNIQUEMENT
pendant l’arrêt du robot culinaire.
13. La lame et le disque sont coupants. Manipuler avec soin. Ranger
hors de la portée des enfants.
14. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de
coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé
le récipient correctement.
15. S’assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant de
faire fonctionner l’appareil.
16. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir avec les mains.
Toujours utiliser les poussoirs.
17. Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage.
18. S’assurer que la lame ou le disque cesse de fonctionner avant de
retirer le couvercle.
19. Pour éviter les risques de blessures, s’assurer d’installer ou de
retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet
effet. Faire preuve de prudence au moment de retirer la lame ou
le disque du récipient, pendant le vidage du récipient et lors du
nettoyage.
20. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt (O) après
chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désob-
struer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, arrêter
le moteur et démonter le récipient pour retirer les aliments
coincés.
21. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu uniquement
pour une utilisation domestique.
22. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet appareil
ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux recomman-
dations du fabricant.
23. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur
l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. L’utilisation du disque à
trancher/râper exige est moins énergivore.
24. Ne pas placer sur une cuisinière électrique ou à gaz ou dans
un four chaud ou à proximité de ces appareils.
25. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 13
14
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée.
Ne pas modifier d’aucune manière le dispositif de sécurité de la
fiche et ne pas utiliser d’adaptateur. Inverser la fiche si elle refuse
de s’insérer. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la
prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été déterminée en
vue de réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est
permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux carac-
téristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas faire
fonctionner d’autre appareil à grande puissance sur le même
circuit que le robot culinaire.
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 14
Pièces et caractéristiques
Poussoir
Commutateur
de commande
Couvercle
Disque réversible à trancher/râper
Utiliser pour effilocher le fromage ou
pour trancher ou hacher divers types
d’aliments (pommes de terre,
saucissons, carottes ou céleri).
Lame à hacher/mélanger
Utiliser pour hacher grossièrement les
aliments, pour les ciseler, pour les pétrir,
pour les mélanger ou pour les purer.
Orifice
d’alimentation
Bol
Arbre du moteur
Avant la première utilisation : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et
les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le
socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. Ces pièces peuvent être
déposées dans le bac supérieure du lave-vaisselle.
ACCESSOIRES FACULTATIFS
Disque à frites
Disque pour frites ondulées/
disque déchiqueteur fin
Pour commander :
1.800.851.8900 (É.-U.)
hamiltonbeach.com
1.800.267.2826 (Canada)
hamiltonbeach.ca
15
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 15
16
Utilisation de la lame à hacher/mélanger
1 2 3
Aligner le récipient au socle. Tourner le
récipient dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller en place.
NOTE : L’appareil ne fonctionne pas tant
que le récipient n’est pas verrouillé.
Placer soigneusement la lame sur l’arbre
du moteur.
4
Aligner le couvercle au recipient.
5 6 7 8
Tourner le couvercle dans le sens des aigu-
illes d’une montre pour verrouiller en place.
NOTE : L’appareil ne fonctionne pas tant que
le couvercle n’est pas verrouillé.
Insérer le poussoir dans l’entonnoir. Utiliser
toujours le poussoir pour charger les
aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS
INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES MAINS.
Choisir O
N
ou P
ULSE
sur le commutateur de
commande.
O
N
: Le robot fonctionnera de façon continue.
P
ULSE
: Pour contrôler le fonctionnement ou
l’arrêt instantané.
Une fois le travail terminé, éteindre
l’appareil et débrancher la base.
Risque de lacérations.
Tenir la lame avec soin,
elle est très coupante.
wAVERTISSEMENT
S’assurer que le commutateur de commande est fermé (O
FF
) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou qu’un seul disque à la fois.
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 16
17
Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite)
9 10 11
Pour éviter tout risque de dom-
mage à l’appareil, toujours retirer
le couvercle avant de retirer le
récipient.
Retirer soigneusement la lame
de l’arbre du moteur.
12
13
AVERTISSEMENT! Risque de
lacérations : Attendre la fin de
la rotation de la lame avant de
retirer le couvercle.
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 17
18
1 2 3
Aligner le récipient au socle. Tourner le
récipient dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le verrouiller en place.
NOTE: L’appareil ne fonctionne pas tant
que le récipient n’est pas verrouillé.
Déposer soigneusement le disque sur
l’arbre du moteur en s’assurant que la
face désirée soit tournée vers le HAUT
(les mots trancher ou déchiqueter sont
inscrits sur chaque côté de la lame).
Aligner le couvercle au recipient.
4
Tourner le couvercle dans le sens des aigu-
illes d’une montre pour verrouiller en place.
NOTE : L’appareil ne fonctionne pas tant
que le couvercle n’est pas verrouillé.
5 6 7 8
Tailler les aliments pour qu’ils s’insèrent dans
l’entonnoir. Remplir l’entonnoir d’aliments.
Choisir O
N
ou P
ULSE
sur le commutateur de
commande. O
N
: Le robot fonctionnera de
façon continue. P
ULSE
: Pour contrôler le
fonctionnement ou l’arrêt instantané.
Utiliser toujours le poussoir pour charger
les aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS
INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES MAINS.
S’assurer que le commutateur de commande est fermé (O
FF
) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou qu’un seul disque à la fois.
Utilisation du disque à trancher/déchiqueter
Risque de lacérations.
Tenir la lame avec soin,
elle est très coupante.
wAVERTISSEMENT
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 18
19
Utilisation du disque à trancher/déchiqueter (suite)
9 11
Pour éviter tout risque de dom-
mage à l’appareil, toujours retirer
le couvercle avant de retirer le
récipient.
12
Retirer soigneusement le disque
de l’arbre du moteur.
13
Une fois le travail terminé, éteindre
l’appareil et débrancher la base.
14
10
AVERTISSEMENT! Risque de
lacérations : Attendre la fin de
la rotation de la lame avant de
retirer le couvercle.
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 19
20
Conseils et méthodes
• Pour obtenir une consistance uni-
forme, commencer par les morceaux
d’aliments de même taille. Couper les
aliments en morceaux de 1 pouce
(2,5 cm) avant de les passer à la
lame à hacher/mélanger; laisser
suffisamment d’espace dans l’enton-
noir pour que les aliments circulent.
• Ce robot culinaire est idéal pour
hacher, mélanger, trancher ou râper la
plupart des aliments. Toutefois, pour
assurer un rendement optimal, ne pas
utiliser le robot culiaire pour les
tâches suivantes : mouler le grain,
moudre les grains de café ou les
épices; trancher de la viande
congelée ou concasser de la glace.
• Pour hacher les aliments et obtenir
des résultats optimaux, utiliser le
mode d’impulsion en alternant la
marche/arrêt.
• Le temps de fonctionnement
dépend de la quantité d’aliments à
transformer. La plupart des aliments
peuvent être tranchés, hachés ou
déchiquetés en quelques secondes.
Si l’appareil est utilisé de manière
continuelle pendant 2 minutes, laisser
reposer le robot culinaire pendant
4 minutes approximativement avant
de poursuivre.
• Ne pas mettre en purée ou piler des
légumes tels que les pommes de
terre, car leur surtransformation est
rapide et la texture sera collante.
• Pour trancher ou râper du fromage,
choisir des fromages fermes comme
le cheddar, Monterrey Jack ou le
suisse. Pour des résultats optimaux,
le fromage doit être bien refroidi avant
de le transformer.
• Le disque à trancher/râper réversible
possède une face avec une lame pour
trancher et une autre avec des dents
pour déchiqueter. Le nom gravé sur la
lame, face vers le haut, est la fonction
choisie. Placer la lame sur l’arbre du
moteur en plaçant la face de coupe
désirée vers le haut.
• Pour tailler les légumes en julienne,
les trancher et ensuite les retirer de
l’entonnoir. Les empiler à nouveau.
Remettre les légumes taillés dans
l’entonnoir en plaçant les tranches à la
verticale. Trancher à nouveau pour
obtenir des légumes taillés en julienne
fine.
Tableaux de transformation
ACCESSOIRES ALIMENTS
Lame à hacher/mélanger Couper en morceaux : les noix, la viande, l’ail, les
oignons, les poivrons, le céleri, les fines herbes, le
pain (pour des miettes) et des craquelins
Émincer/passer en purée : les légumes et les fruits
Mélanger : les vinaigrettes
Passer en purée : les soupes et les sauces
Râper : le fromage tel que le Parmesan (refroidi)
Disque à tranche Les concombres, les pommes, les champignons,
(face à trancher vers le HAUT) les carottes, les pommes de terre, le choi, les
tomates, les saucissons, les poivrons, les radis,
les fromages à pâte ferme (refroidis)
Disque à râper Le choi, les pommes de terre, les carottes,
(face à râper vers le HAUT) le fromage (refroidi)
ALIMENT QUANTITÉ MAXIMALE
Fruits et 2 à 3 tasses (500 ml à 750 ml)
légumes (couper en cubes de 1 po [2,5-cm])
Viandes 1 lb. (450 g) (couper en cubes de 1 po [2,5-cm])
Parmesan ou Romano 5 oz. (140 g) (
couper en cubes de 1 po [2,5-cm])
Cheddar, Monterey Jack, Mozarella
8 oz. (226 g) (
couper en cubes de 1 po [2,5-cm])
Craquelins 10 tasses (2,3 L) remplissage du récipient
jusqu’au niveau de l’entonnoir
Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se retrouver vers
le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau de remplissage maxi-
mal (MAX LEVEL) indiqué sur le récipient lors de l’utilisation des disques accessoires.
Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes pour hacher,
émincer ou mettre en purée à l’aide de la lame à hacher/mélanger.
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 20
21
Nettoyage et entretien
1
Essuyer le socle, le commutateur
de commande et le cordon avec un
linge humide ou une éponge. Pour
enlever les taches rebelles, utiliser
un nettoyant doux non abrasif.
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau.
wAVERTISSEMENT
3
LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE
2
Rangement à faible encombrement
1
Insérer le poussoir dans
l’entonnoir.
3
2
Fixer la lame à hacher/mélanger
sur l’arbre du moteur.
Basculer le couvercle à l’envers
et le placer dans le récipient.
Glisser la lame à trancher/ déchiqueter sur
l’arbre du moteur. MISE EN GARDE !
Risque de lacérations. Ranger la lame à
trancher/déchiqueter avec la face de tranche
vers le bas. Manipuler avec soin.
4
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 21
22
PROBLÈME POSSIBLE
Les vitesses et le mode
d’impulsion de l’appareil
ne fonctionnent pas.
Les aliments ne sont pas
tranchés ou déchiquetés
uniformément.
L’appareil s’arrête et
refuse de fonctionner.
L’appareil dégage une
odeur de brûlé.
Le régime du moteur
semble faible.
CAUSE POSSIBLE
• L’appareil est-il branché? La prise fonctionne-t-elle?
• Le récipient et le couvercle sont-ils verrouillés? Voir le chapitre « Utilisation ».
• Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque de
produire des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement. Consultez le tableau de transformation
des aliments qui indiquent les grosseurs et quantités suggérées.
• Le récipient et le couvercle sont-ils verrouillés? Ces éléments peuvent avoir été déplacés légèrement
pendant la transformation. Voir le chapitre « Utilisation ».
• Est-ce que la prise est fonctionnelle? Vérifier son fonctionnement avec une lampe ou un autre appareil.
Le circuit a probablement été surchargé et fait sauter un fusible ou déclenché un disjoncteur.
• Mettre l’appareil hors tension (OFF); attendre 3 à 4 minutes, puis remettre sous tension (ON). Si aucune
de ces solutions ne corrige le problème, NE PAS tenter de réparer l’appareil. Composer le numéro sans
frais du service à la clientèle pour obtenir les coordonnées du centre de service autorisé le plus près de
chez vous.
• Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et peut occasionner une légère odeur de brûlé
au cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se
dégagent de l’appareil, débrancher l’appareil et appeler IMMÉDIATEMENT le numéro sans frais du
service à la clientèle.
• Est-ce que la grosseur et la quantité d’aliments transformés sont respectées? Consulter les tableaux
de transformation pour obtenir les grosseurs d’aliments et les vitesses recommandées.
Dépannage
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 22
23
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 70760 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur