GE ZDT165SILII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
Lave-vaisselle encastré
FRANÇAIS
Monogram.com
2
Avant
d’utiliser
votre lave-
vaisselle
Lisez soigneusement ce manuel. Il a pour
objet de vous aider à bien faire fonctionner et
entretenir votre lave-vaisselle.
Conservez-le à portée de votre main. Vous y
trouverez des réponses à vos questions.
Si vous ne comprenez pas bien ce qui est écrit
ou avez besoin de davantage d’aide, vous
trouverez une liste de numéros de service à la
clientèle dans la dernière section de ce manuel.
OU
Visitez notre site Web à l’adresse :
Monogram.com
Écrivez
les
numéros
de
modèle et
de série
Vous trouverez vos numéros de modèle et
de série sur la paroi de la cuve juste à l’intérieur
de la porte.
Avant d’envoyer la carte, veuillez écrire ces
numéros ici :
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou dans tous vos appels de
service relatifs à votre lave-vaisselle.
Si vous
avez reçu
un lave-
vaisselle
endommagé
Appelez immédiatement le revendeur (ou
le constructeur) qui vous a vendu le lave-
vaisselle.
Économisez
votre temps
et votre
argent
Avant d’appeler le service, vérifiez la section
de résolution des problèmes à la fin de ce
manuel.
Vous y trouverez les causes de problèmes
mineurs de fonctionnement que vous pourrez
régler vous-même.
Si vous
devez
appeler
le service
Pour obtenir le service, consultez la page de
Soutien au consommateur à la fin de ce manuel.
Nous sommes fiers de notre service et tenons
à ce que vous soyez satisfaits. Si, pour
quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas
heureux du service que vous recevez, voici
quelques mesures à prendre pour obtenir
davantage d’aide.
PREMIÈREMENT, appelez les gens qui ont
entretenu votre appareil électroménager.
Dites-leur pourquoi vous n’êtes pas satisfaits.
Dans la plupart des cas, cela suffira à régler
votre problème.
ENSUITE, si vous n’êtes toujours pas satisfaits,
écrivez tous les détails, y compris votre numéro
de téléphone, à l’adresse suivante :
Directeur, relations avec les consommateurs
MC COMMERCIAL INC.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
Information pour le consommateur
Lave-vaisselle
Table des
matières
Consignes de sécurité ................ 3-4
Comment démarrer .................. 5-6
Distributeurs .......................6-7
Chargement ........................8-9
Entretien et nettoyage .............. 10-11
Conseils de dépannage. . . . . . . . . . . . . 12-14
Garantie ...........................15
Soutien au consommateur .............16
3
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans
le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de
chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les Directives d’installation fournies, avant
d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les Directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les
procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Ŷ &HWDSSDUHLOGRLWrWUHUHOLpjXQV\VWqPHGHFkEODJH
électrique permanent en métal, mis à la terre.
Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage
doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de
mise à la terre de l’appareil.
Ŷ 8QUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFWGXILOGHPLVHjODWHUUH
peut présenter un risque d’électrocution. Consultez
un électricien ou un technicien qualifié si vous
n’êtes pas certain que l’appareil est correctement
mis à la terre.
Ŷ 9HXLOOH]YRXVGpEDUUDVVHUGHODIDoRQDSSURSULpH
de vos vieux électroménagers et des matériaux
d’emballage ou d’expédition.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQH
pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins
que cela ne soit spécifiquement recommandé
dans le présent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualifié.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQpFHVVDLUHGHFRUGRQ
pOHFWULTXH:;;RXFkEOH]GLUHFWHPHQW
sur le circuit électrique du domicile. L’omission
d’observer cette instruction peut causer un risque
d’incendie ou de blessure.
Ŷ 3RXUUpGXLUHDXPLQLPXPOHVULVTXHV
d’électrocution, débranchez l’appareil de sa source
d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne
coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de
votre électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ
LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
Ŷ 1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUO¶XVDJHSRXUOHTXHOLOD
été conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQGpWHUJHQWRXXQDJHQW
mouillant recommandés pour utilisation dans un
lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants.
L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-
vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Ŷ
Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Ŷ 3ODFH]GDQVOHSDQLHUjFRXYHUWVOHVFRXWHDX[
tranchants le manche vers le haut afin de réduire
les risques de coupures.
Ŷ 1HODYH]SDVOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHjPRLQVTX¶LOV
ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle
» ou l’équivalent. Si certains articles en plastique
ne portent pas cette mention, reportez-vous aux
recommandations du fabricant.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVjO¶pOpPHQWFKDXIIDQWSHQGDQW
ou immédiatement après le fonctionnement de
l’appareil.
Ŷ 1HIDLWHSDVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVLWRXV
les panneaux de la carrosserie n’ont pas été
correctement réinstallés.
Ŷ 1HPRGLILH]SDVOHIRQFWLRQQHPHQWGHV
commandes.
Ŷ $EVWHQH]YRXVGHYRXVDVVHRLUGHYRXVDFFURFKHU
ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-
vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute
autre manière.
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHODLVVH]SDV
les enfants jouer avec l’électroménager, grimper
dessus ou s’y introduire.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVFRPEXVWLEOHV
y compris de l’essence ou d’autres liquides ou
vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil
ou de tout autre.
Ŷ /HVSHWLWHVSLqFHVWHOOHVTX¶DWWDFKHVGHSDQLHUHW
tiges de retenue de filtre, représentent un risque
d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont
retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des
jeunes enfants.
4
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou
de blessures. Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour
éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou
n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS
Ŷ 3HQGDQWRXDSUqVOHF\FOHGHODYDJHOHFRQWHQXSHXW
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Ŷ 8QHVXUYHLOODQFHDWWHQWLYHHVWQpFHVVDLUHORUVTXH
cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne
laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-
vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte,
la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout
réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter
que leurs petits doigts se coincent.
Ŷ $UWLFOHVDXWUHVTXHODYDLVVHOOHQHODYH]SDV
dans le lave-vaisselle des articles comme des
filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes
de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez
endommager le lave-vaisselle et provoquer une
décoloration ou des taches dans l’appareil.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À
L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne
les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle,
veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXUOHODYHYDLVVHOOHRXjO¶LQWpULHXU
de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts.
Ŷ (QOHYH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWGHODYDJHRXHQOHYH]OHYHUURXHQRX
enlevez le verrou en dégageant les deux languettes de retenue à l’aide d’un
tournevis à lame plate (comme illustré).
ATTENTION
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Ŷ &HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUGRLWrWUHDOLPHQWpSDU
du courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit
de dérivation bien mis à la terre, protégé par un
fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20
ampéres.
Ŷ 6LO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHIRXUQLHQHUHPSOLWSDVOHV
caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de
faire installer par un électricien qualifié une bonne prise.
Ŷ /HFLUFXLWGHYRWUHODYHYDLVVHOOHQHGRLWrWUHXWLOLVpSDU
aucun autre appareil électroménager quandle lave-
vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute
la capacité du circuit.
Ŷ 6LYRWUHODYHYDLVVHOOHHVWEUDQFKpVXUXQFLUFXLWUHOLp
à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci avant d’utiliser votre appareil.
Ŷ 6LYRXVIHUPH]O¶LQWHUUXSWHXUPXUDOHQWUHOHVF\FOHV
de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir
ramené l’interrupteur à marche avant d’appuyer
sur la touche START (Marche) pour permettre aux
commandes de se réinitialiser.
Ŷ 1¶XWLOLVH]TXHOHVGpWHUJHQWVHWDJHQWVGHULQoDJH
liquides, en poudre ou en tablette ou les Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les
hors de la portée des enfants. Les détergents
pour lave-vaisselle Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent et les agents de rinçage
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid sont approuvés avec les
lave-vaisselle Monogram.
AVIS
Dégager
les deux
languettes
de retenue
5
Lave-vaisselle
Comment démarrer
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement. Aucun pré-rinçage des
dépôts
alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines.
Enlevez les légumes-
feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.
Ajouter le détergent
Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
. Consultez la section Distributeurs.
Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez le produit de rinçage Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
REMARQUE : L’utilisation d’un produit de rinçage peut améliorer davantage l’efficacité de séchage du lave-vaisselle.
1
2
3
Sélectionner le cycle
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche CYCLE SELECT pour choisir le cycle de lavage désiré. Le voyant vis-à-vis de la touche
CYCLE
SELECT s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. REMARQUE : La durée des cycles dépend du degré de saleté,
de la température
de l’eau et des options sélectionnées. Le cycle doit être sélectionné même si la porte est ouverte. Pour
démarrer le cycle, il faut
absolument appuyer sur le bouton START et fermer la porte en moins de 4 secondes.
AUTOSENSE
(Détection-
Auto)
Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. Il est
conçu pour laver en totalité une pleine charge de vaisselle souillée sur une base quotidienne, régulière ou
habituelle tout en économisant l’eau et l’énergie. REMARQUE : AutoSense (DétectionAuto) a été utilisé
pour déterminer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. *Plage de temps : 1 heure 30 minutes - 2 heures.
HEAVY (Très
sale)
Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou
cuits. Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 10 minutes.
LIGHT (Légère-
ment sale)
Ce cycle est pour la vaisselle de légèrement saleté. Il est sûr pour la porcelaine et le cristal sans options
sélectionnées. *Durée : 48 minutes.
*Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start (Démarrage automatique
à chaud) ni les options. REMARQUE : Si la température de l’eau d’admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start
(Démarrage automatique à chaud) peut ajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle.
4
Sélectionner les options
WASH TEMP
(Lavez temp)
Vous permet de sélectionner une température de lavage plus élevée. Ces options sont uniquement disponibles
pour les cycles Heavy (Très sale) et AutoSense (DétectionAuto). Appuyez sur la touche Wash Temp (Lavez
temp) jusqu’à ce que le voyant vis-à-vis de l’option désirée s’allume.
BOOST
(Augmenter)
Cette option augmente la température de l’eau et prolonge la durée du cycle afin d’obtenir une meilleure
efficacité de lavage.
SANITIZE
(
Hygiénique)
Cette option élève la température de l’eau du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle. La durée du cycle peut
varier selon la température de l’eau d’admission.
REMARQUE : Les cycles utilisant cette option sont surveillés pour satisfaire les critères de désinfection. S’il est interrompu
pendant ou après la phase principale du lavage ou si la température de l’eau d’admission est si basse qu’un réchauffage
adéquat ne peut être atteint, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas satisfaits. Dans ces cas, le voyant
SANITIZED (Hygiénique) ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette option modifiera le cycle afin de satisfaire
la norme 184, Section 6, de la NSF relative à l’élimination de la souillure et l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : Les lave-vaisselle à usage domestique certifiés NSF ne sont pas destinés aux
établissements alimentaires commerciaux
.
DELAY START
(Mise en
marche
différée)
Cette option vous permet de retarder d’un maximum de 12 heures le début d’un programme de lavage. Porte
ouverte et cycle sélectionné, appuyez sur le pad DELAY START (Mise en marche différée) pour choisir de combien
d’heures vous souhaitez différer le démarrage du cycle de lavage. Les heures apparaîtront sur l’affichage.
REMARQUE
: Vous pouvez annuler la minuterie Delay Start en pressant la touche Start durant 3
secondes. Cela annulera aussi le cycle de lavage.
Control Lock
(Commande
de
verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous
pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher une modification.
Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie
sur des touches par inadvertance.
Pour VERROUILLER/DÉVERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, maintenez une pression sur
les touches Cycle Select et WashTemp durant 3 secondes. Le voyant de verrouillage (
) s’allumera
pour indiquer que les commandes sont verrouillées et il s’éteindra lorsqu’elles sont déverrouillées.
5
SANITIZED
CLEAN
WASH TEMP
DELAY START
AUTOSENSE
HEAVY
LIGHT
BOOST
SANITIZE
1-12 HOURS
START
HOLD 3 SEC
CYCLE SELECT
HOLD 3 SEC TO CANCEL
6
Lave-vaisselle
Comment démarrer
Démarrer le lave-vaisselle
START
(Démarrer)
Appuyez sur la touche START pour débuter le cycle et fermez la porte moins de 4 secondes pour démarrer
le cycle ou débuter le décompte de l’option DELAY START (Mise en marche différée). Le voyant START
s’allumera. Le cycle de lavage débutera au bout de 10 secondes puis vidangera durant 60 secondes avant de
remplir le lave-vaisselle avec de l’eau. Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quel bouton, porte ouverte.
Interrupt
ou Pause
(Interruption
ou pause)
Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte
occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous
rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur START puis fermez
la porte dans les 4 secondes. Si la porte n’est pas fermée en moins de 4 secondes, le voyant START
commencera à clignoter et le lave-vaisselle émettra un bip toutes les minutes pour signaler l’absence de
redémarrage. Le clignotement du voyant START indique que le lave-vaisselle attend une sélection.
Cancel
(Annuler)
Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche START bouton 3 secondes puis
fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra.
6
Voyants des indicateurs
SANITIZED
(Hygiénique)
Voyant allumé à la fin du cycle lorsque WASH TEMP - SANITIZE (Lavez temp - Hygiénique) a été
sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique WASH
TEMP - SANITIZE (Lavez temp - Hygiénique) pour une description complète de l’option. Le voyant
s’éteindra dès l’ouverture de la porte.
CLEAN
(Nettoyer)
Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle
est propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte.
L’affichage
Temps
restant
Pendant le fonctionnement, l’affichage indique le nombre total de minutes qu’il reste à écouler dans le cycle.
Lors d’une mise en marche différée, l’affichage indiquera le temps restant avant le démarrage du cycle.
7
8
Lave-vaisselle
Distributeurs
Utilisation
d’un produit
de rinçage
Les produits de rinçage tels que Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont conçus pour une meilleure
efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur
la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique.
Remplissage
du distributeur
Le distributeur de produit de rinÁage contient 115 ml (3,9 oz) de produit de rinçage. Dans des conditions
normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2
Ouvrez le couvercle du distributeur. (Le compartiment du produit de
rinçage se trouve du côté droit du distributeur.)
3
Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le contenant.
Il se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour
permettre la décantation.
4
Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de
prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
5
Fermez le couvercle du distributeur.
Vérification
de la
température
de l’eau
L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à
une température d’au moins 49°C (120°F) et d’au
plus 66°C (150°F) pour que l’action de lavage
soit efficace et pour prévenir tout dommage à la
vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un
thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-
vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et
laissez l’eau couler continuellement dans le verre
jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter.
Sabbat/Mode
d’activation
de la porte
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches START et WASH TEMP boutons
5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF,
l’affichage et les sonorités des commandes et les lampes intérieures (certains modèles) ne répondront pas à l’ouverture
ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l’observation de certains rites religieux tels que le sabbat.
Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) intérieures, pressez n’importe quelle touche.
Muet
Pour activer/désactiver les sons de commande du lave-vaisselle, appuyez 5 fois sur la touche Wash Temp
(Tempe de lavage) en 5 secondes.
7
Lave-vaisselle
Distributeurs
Distributeur de détergent
Pour ouvrir, appuyez sur le bouton et le couvercle
retournera. Le distributeur de détergent comporte deux
compartiments. Le compartiment de pré-lavage est le
plus petit compartiment sur le côté gauche. Utilisez le
compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau
est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale.
Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque
du détergent en pastille ou en sachet est employé.
REMARQUE : N’obstruez pas le distributeur de détergent
en plaçant des ustensiles trop larges ou longs à proximité.
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en
tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de
n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux
lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent
liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous
utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse
et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit
sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas
de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent
dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle
en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira
pendant le programme.
Remplissage du distributeur de détergent
Nous recommandons d’utiliser le détergent dans une
tablette ou un paquet. Des essais indépendants ont
démontré que ce type de détergent est très efficace dans
le lave-vaisselle. Finish
®
Quantum
®
Powerball
®
est un
exemple de ce type de détergent. Mettez simplement une
tablette ou une dose dans le compartiment principal et
faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à
détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit
être placée dans le compartiment principal de détergent.
Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment
de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent
sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les
performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre,
liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la
dureté et de la température de votre eau ainsi que de
degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre
compagnie distributrice des eaux pour obtenir des
informations sur la dureté de l’eau dans votre région. La
dureté de l’eau se mesure en grains par gallon. Utilisez
cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer
la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez
également acheter des bandes tests de dureté de l’eau
auprès de Monogram. Appelez Monogram Preferred
le 800-444-1845 et demandez le numéro de pièces
WD01X10295. Au Canada, composez le 800-661-1616.
Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez
la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez
juste assez de détergent pour obtenir une qualité de
lavage adéquate. L’utilisation de la quantité appropriée
procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller
de détergent ou attaquer la verrerie.
L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop
douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement
votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre
verrerie en permanence. Cette situation est irréversible.
Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les
performances de lavage.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE
LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas
conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse
à l’intérieur de l’appareil. Pendant le fonctionnement, cette
mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur
le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part
de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent
à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle,
ainsi que l’endroit vous le gardez.
Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les
lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des
dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne
sera pas aussi propre.
Nombre
de grains/
gal.
Niveau de compartiment(s) de
détergent à remplir
Moins de 5
Remplissez le compartiment
principale jusqu’à la ligne 20
5 à 10
Remplissez le compartiment
principale jusqu’à la ligne 30
Plus de 10
Remplissez le compartiment
principal et celui du pré-lavage
Pré-lavage
Produit de
rinçage
Lavage principal
Distributeur
de détergent
8
Lave-vaisselle
Chargement
8 Couverts
Panier
supérieur -
Ajustement
Panier
supérieur
Le panier supérieur est destiné aux verres,
aux tasses et aux soucoupes. C’est aussi un
endroit sûr pour les articles de plastique qui
vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut
être utilisé pour les ustensiles aux dimensions
spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et
d’autres articles de taille similaire doivent être
placés à l’envers pour un meilleur résultat de
lavage.
Un support à tasses s’abaisse et se relève pour
plus de souplesse.
IMPORTANT : Il est
important de faire
en sorte que les
articles ne dépassent
pas du bas du
panier pour ne pas
gêner la rotation
du bras gicleur
supérieur. Cette
situation pourrait causer du bruit pendant le
fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
Le panier supérieur peut être ajusté pour recevoir les
articles de plus grande taille.
Pour ajuster le panier supérieur :
1
L’allonger complètement et tourner ouvrir les deux
capuchons d’extrémité en plastique à l’avant des rails.
2
Enlever le panier supérieur.
3
Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du
panier qui procure la hauteur désirée, puis
réinstaller le panier en guidant les rails entre le
jeu de roulettes approprié.
4
Panier installé, tournez fermer les deux capuchons,
en vous assurant que leur fermoir est bien engagé.
Le défaut de bien engager les capuchons d’extrémité
peut entraîner la chute du
panier du lave-vaisselle.
Capuchon d’extrémité
Roulettes
Rail
Enlever :
Rail
Capuchon
d’extrémité
Réinstaller :
Roulettes
Un panier supérieur chargé
peut être
plus lourd qu’il
ne semble. Évitez de
soulever ou d’abaisser
ce panier s’il est chargé afin d’éviter les
blessures et d’endommager son contenu.
ATTENTION
Lave-vaisselle
Chargement
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.
8 Couverts
Panier à
couverts
Panier
inférieur
Ne placez pas de grandes assiettes ou de gros
plateaux dans le avant gauche du panier inférieur.
Ils peuvent empêcher la
distribution du détergent
pendant le programme de lavage.
Le panier inférieur est conçu pour les assiettes,
les soucoupes et les ustensiles de cuisson.
Placez les articles plus gros sur les côtés. Placez
les assiettes, les casseroles et les bols sur les
côtés, dans les coins ou vers l‘arrière du panier, la
surface souillée orientée vers le centre du panier.
IMPORTANTE : Faire en
sorte que
les articles ne
dépassent pas du bas
du
panier ou du panier à couverts
pour ne pas gêner la rotation
du bras gicleur inférieur.
Cette situation pourrait
causer du bruit pendant le
fonctionnement et/ou
un lavage de
piètre qualité.
Vous pouvez utiliser le panier à couverts sans
topper pour accélérer le chargement. Avec le
topper, les couverts sont mieux placés dans
le lave-vaisselle pour améliorer le lavage et
le séchage en empêchant les articles de
s’entasser les uns contre les autres.
Sans le topper
Placez les couverts dans le panier amovible, le
manche des
fourchettes et des couteaux vers le
haut, afin d’éviter toute
blessure aux mains. Placez
les cuillères dans le panier, le manche vers le
bas. Mélangez les couteaux, les fourchettes
et les
cuillères afin qu’ils ne s’entassent pas les uns contre
les autres. Répartissez-les de façon uniforme.
Placez les
petits articles en plastique, comme
les cuillères à mesurer et les couvercles de petits
contenants, dans le fond du panier à
couverts et
ajoutez des articles par-dessus pour les immobiliser.
Avec le topper
Placez les petits articles en plastique, comme les
cuillères à mesurer et les couvercles de petits
contenants, dans le fond du panier et installez le
topper du panier en place. Insérez les cuillères
et les fourchettes, le manche vers le bas, dans
les orifices du topper. Placez les couteaux, le
manche vers le haut, dans les orifices du topper.
IMPORTANT : Ne chargez pas d’ustensiles de
grande
ou de grande taille à un endroit ils
pourraient bloquer
le distributeur de détergent
ou le bras d’aspersion du supérieur. Cette
situation pourrait causer du bruit
pendant le
fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
9
Lave-vaisselle
Entretien et nettoyage
NE retirez PAS la tête de gicleur supérieure.
Nettoyez à l’eau chaude savonneuse à l’aide
d’une petite brosse en soies.
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un
chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
Pour nettoyer et désodoriser votre lave-vaiselle,
utilisez de l’acide citrique ou le produit Finish
®
Dishwasher Cleaner, un additif détergent.
Finish
®
Dishwasher Cleaner délogera les
dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et
les taches d’eau dure. Vous pouvez commander
de l’acide citrique n° WD35X151 au service des
Pièces de Monogram au numéro 800-444-1845
ou sur le site Monogram.com. Au Canada,
composez le 800-661-1616.
Vous pouvez vous procurer le produit Finish
®
Dishwasher Cleaner chez votre épicier.
Tableau de
commande
Panneau
de la porte
L’intérieur
Tête de
gicleur
supérieure
Écrou de retenue
Panier
supérieur
Tube d’alimentation d’eau
Bras gicleur supérieur
Pour retirer le bras gicleur supérieur, tournez
l’écrou de retenue de 45° et tirez le bras gicleur
hors du tube d’alimentation d’eau.
Pour retirer le bras gicleur inférieur, enlevez
le panier inférieur et levez le bras gicleur vers
l’extérieur.
IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-
vous de tourner l’écrou de retenue fermement
pour le verrouiller sur le tube d’alimentation d’eau.
Assurez-vous que le bras gicleur est solidement fixé
et qu’il pivote librement.
IMPORTANT : Lors de la remise en place, assurez-
vous de placer les agrafes du bras au-dessus de
l’anneau de retenue. Assurez-vous que le bras
gicleur est solidement fixé et qu’il pivote librement.
Bras gicleur inférieur
Agrafes
du bras
Anneau de
retenue
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte,
vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez
les deux dernières lettres de votre numéro de
modèle. Vous trouverez le numéro de votre
modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout
juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro
de modèle se termine par « II », alors il est doté
d’un panneau de porte intégré. Si votre numéro
de modèle se termine par les lettres SS, votre
appareil est doté d’un panneau de porte en acier
inoxydable.
Panneau de porte intégré (numéros de modèle
se terminant par II)
Il s’agit d’un panneau de porte personnalisé et
vous devez vous reporter aux recommandations
du fabricant d’armoires pour le nettoyage
approprié.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour
nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro
de modèle se terminant par SS)
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement
et les petites imperfections, utilisez des nettoyants
à l’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend
Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant
liquide exempt d’abrasif et frottez dans la direction
des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce
humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir
pour électroménagers sur l’acier inoxydable.
Pour faire disparaître d’autres imperfections ou
marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic
ou un produit similaire avec un linge doux humide.
N’utilisez pas de cire pour électroménagers,
d’agents polissants, de javellisants ni de produits
chlorés sur l’acier inoxydable. Vous pouvez
commander le produit nettoyant Stainless Steel
Magic (no. WX10X29) auprès du service des
Monogram Preferred en composant le 800-444-
1845. Au Canada, composez le 800-661-1616.
Étant donné que les minéraux que contient
une eau dure peuvent obstruer les orifices des
bras gicleurs et les coussinets, il faut nettoyer
régulièrement les bras gicleurs.
Lavez les bras gicleurs dans de l’eau chaude
savonneuse et utilisez une brosse douce pour
nettoyer les orifices. Après les avoir rincés à
fond, remettez-les en place.
Bras
gicleurs
10
Lave-vaisselle
Entretien et nettoyage
L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve
et la porte intérieure du lave-vaisselle procure
la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-
vaisselle Monogram.
Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle
devaient être rayées ou ébréchées dans le cours
d’un usage normal, elles ne rouilleront pas pour
autant. Les dommages en surface n’affecteront
pas leur fonction et leur durabilité.
Une coupure antirefoulement protège votre
lavevaisselle contre les refoulements d’eau lors
d’un blocage du renvoi. Ce
dispositif ne fait pas partie du
lave-vaisselle. Il n’est pas couvert
par votre garantie. Puisque tous
les codes de plomberie n’exigent
pas de coupures antirefoulement,
il est possible que vous n’ayez
pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle
de la coupure antirefoulement.
2
Enlevez le capuchon en plastique sous le
couvercle et nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents.
3
Replacez le capuchon et le couvercle une fois la
coupure antirefoulement nettoyée.
Assemblage
de filtre
Porte
intérieure
en acier
inoxydable
et d’un bain
Protection
contre le
gel
Votre lave-
vaisselle
est-il doté
d’une
coupure
antire-
foulement?
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Il importe de le faire tous les mois ou plus souvent
selon l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage
ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.
Pour nettoyer l’assemblage de filtre, retirez
le panier inférieur et le bras gicleur inférieur.
Tournez l’assemblage de filtre dans le sens
antihoraire et le soulever pour le retirer.
Enlever la plaque de filtre.
Rincez les filtres à l’eau chaude savonneuse.
L’utilisation de tampons à récurer ou de brosses
peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce
ou
une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les
dépôts de calcium laissés par l’eau dure.
Une fois nettoyés, replacezla plaque de filtre,
insérez l’assemblage de filtres à travers la
plaque et tournez dans le sens des aiguilles
jusqu’à verrouiller en place. Assurez-vous
que les filtres sont insérés à fond car un
replacement incorrect des filtres peut réduire
l’efficacité globale de l’appareil. Replacezle
bras gicleur inférieur et le panier inférieur.
Tourner dans le
sens contraire
des aiguilles et
soulever pour
retirer
Replacezla plaque de
filtre. Encliquetez le filtre
fin dans le filtre grossier.
Placezl’assemblage de filtres
à travers la plaque de filtre
et tournez dans le sens des
aiguilles pour le verrouiller
dans le lave-vaisselle.
Presserles
languettes sur
le filtre fin et
tirer pour le
séparer du filtre
grossier
Filtre fin
Filtre
grossier
Plaque
de filtre
IMPORTANT : Avant de replacer, assurez-vous qu’aucun
REMHWQ¶HVWWRPEpGDQVO¶RUL¿FHGDQVOHIRQGGXODYH
vaisselle.
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit
non chauffé pendant l’hiver, demandez à un
WHFKQLFLHQG¶HIIHFWXHUOHVWkFKHVTXLVXLYHQW
1
Enlever l’alimentation électrique du lave-
vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les
disjoncteurs.
2
Couper l’alimentation en eau et débrancher la
conduite d’alimentation en eau de l’électrovanne.
3
Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et
de l’électrovanne (utiliser un récipient pour
recueillir l’eau).
4
Rebrancher la conduite d’alimentation en eau à
l’électrovanne de l’appareil.
Vérifiez la coupure
antirefoulement
dès que votre lave-
vaisselle ne se vide
pas bien.
Coupure
antirefoulement
3ODTXHGH¿OWUH
$VVHPEODJHGH¿OWUHV
Bras gicleur
inférieur
11
Conseils de dépannage
Lave-vaisselle
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant d’état START
clignote
La porte a été ouverte ou le
cycle a été interrompu.
Appuyez sur le bouton START une fois puis fermez la porte en
moins de 4 secondes pour démarrer le lave-vaisselle. Appuyez
une deuxième fois sur la touche START bouton que le lave-
vaisselle est en marche pour annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait
entendre un signal
sonore (BIP) toute le
chaque minute
Ce signal vous rappelle que vous
avez ouvert la porte du lave-vaisselle
pendant le fonctionnement. Le signal
se fera entendre jusqu’à ce que vous
fermiez la porte et appuyez sur Start.
Appuyez sur START et fermer la porte.
Un signal sonore se
fait entendre à la fin du
programme
Ce phènomène est normal.
Le lave-vaisselle fait entendre
signaux sonores à la fin du.
Un signal sonore se fait entendre (sauf interruption) et le voyant
CLEAN s’allume à la fin du programme de lavage.
La vaisselle et les
couverts ne sont pas
propres
Assemblage de filtre est obstrué Voir la section Entretien et nettoyage.
La tempèrature de l’eau est trop
basse
Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-
vaisselle est correcte (Voir la section Comment démarrer).
Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près du lave-
vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature
cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche
et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui
alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l’option
WASH TEMP - BOOST.
Faible pression d’eau
temporaire
Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que
d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la
normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau
normale
du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2.
Coupure anti-refoulement ou
broyeur à dèchets obstruès
Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à
dèchets.
Boucle de drainage
secondaires
ou la coupure anti-
refoulement
n’est pas installé
Reportez-vous aux Directives d’installation pour l’installation
du tuyau d’évacuation adéquat.
Chargement incorrect des
paniers
Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent
pas le distributeur dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-
vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Détergent donnant de mauvais
résultats
Utilisez un détergent reconnu comme Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
.
Taches et pellicule
sur les verres et les
couverts
Eau extrêmement dure Utilisez le produit de rinçage
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid pour faire
prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau
est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire.
Basse température de l’eau
Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselle est mal ou trop
chargé
Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la
section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle est ou humide Utilisez du dètergent frais. Utilisez un détergent hautement co
tel que Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent.
Distributeur de produit de rinçage
vide
Remplissez avec un produit de rinçage tel que
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
.
Trop peu de détergent ou détergent
donnant de mauvais résultats
Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent
reconnu.
Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop
douce et de trop de détergent
Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter
ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est
douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible.
Détergent sans phosphate peu
efficace
Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les
surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Conseils.
Température de l’eau entrant
dans le lave-vaisselle est
supérieure à 150°F (66°C)
Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la
température de l’eau.
Mousse dans la cuve Mauvais détergent Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un détergent conçu
pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent est approuvée
dans tous les lave-vaisselles Monogram.
Renversement de produit de
rinçage
Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé.
12
Conseils de dépannage
Lave-vaisselle
Problème Causes possibles Correctifs
Il reste du détergent
dans les distributeurs
La vaisselle ou des ustensiles
empêche l’accès au compartiment
à détergent
Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur
puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-vous à la
section Chargement.
Repositionnez les ustensiles longs ou l’argenterie lourde susceptible
de bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la
section Chargement.
Marques noires ou gris
tres sur la vaisselle
Frottement d’ustensiles en
aluminium sur la vaisselle
Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant
abrasif doux.
La vaisselle ne sèche
pas
Porte non fermée immédiatement
après l’allumage du voyant Clean
(propre)
Pour un séchage correct, il faut ouvrir la porte du lave-vaisselle
immédiatement après l’allumage du voyant Clean.
Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-
vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).
Sélectionnez les options WASH TEMP BOOST (
Lavez boost temp).
Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus
puissante, comme HEAVY (Très sale).
Le robinet d’eau chaude est
peut-être fermé
Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé
sous l’évier) est ouvert.
Commande a réagi aux
entrées, mais le lave-
vaisselle ne s’est jamais
rempli d’eau
La porte n’est peut-être pas
totalement fermée.
Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Le robinet d’eau est peut-être
fermé
Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit
ouvert.
Taches à l’intérieur de la
cuve
La présence d’une pellicule jaune
ou brun tre peut être causée par
des dépùts de fer dans l’eau
Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un
filtre spécial sur la conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un
fournisseur d’adoucisseurs d’eau.
Pellicule blanch tre sur les
surfaces internes – dépùts de
minéraux causés par l’eau dure
Nous recommandos l’utilisation du produit de rinçage Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid pour empêcher la formation de dépùts de
minéraux causés par l’eau dure.
Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique
pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit
au service de Monogram (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir
les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière
page. Sinon, acheter
Finish
®
Dishwasher Cleaner
et suivez les
instructions sur l’étiquette.
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas
Un fusible est grillé ou le
disjoncteur est déclenché
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez
tous les autres électroménagers du circuit.
L’alimentation électrique est
coupée
Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-
vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé
à cùté de l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que
l’interrupteur est à Marche.
Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Comment démarrer.
Réinitialisez les commandes de
l’appareil.
Coupez l’alimentation électrique au (en déclenchant le disjoncteur
ou en actionnant l’interrupteur mural) pendant 30 secondes, puis
rétablissez l’alimentation électrique.
Les voyants du
tableau de commande
s’éteignent lorsque vous
réglez les commandes
Délai trop long entre les choix des
touches
Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque
touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande, appuyez
sur une touche ou déverrouillez, puis verrouillez la porte.
Il reste de l’eau propre
au fond de la cuve
La coupure anti-refoulement est
obstruée.
Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et
nettoyage.
Boucle de drainage
secondaires
ou la coupure anti-
refoulement
n’est pas installé
Reportez-vous aux Directives d’installation pour l’installation du
tuyau d’évacuation adéquat.
Il reste de l’eau au fond
de la cuve
Le renvoi est bloqué Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la
section Entretien et nettoyage.
Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites
fonctionner le broyeur pour le dégager.
Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se
vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier.
13
Lave-vaisselle
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant SANITIZED
ne s’allume pas à la fin
du programme
Vous avez ouvert la porte et le
programme a été interrompu
pendant lou après le cycle de
lavage principal
Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le
cycle de lavage principal.
La température de l’eau qui
alimente le lave-vaisselle est
trop basse
Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température
de l’eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F).
Bruit Bruits de fonctionnement
normaux:
Bip à la fin du cycle
Ouverture du distributeur de
détergent
Entrée de l’eau dans le lave-
vaisselle
Arrêt et mise en marche du
moteur à différents moments
pendant le programme
Les bras gicleurs démarrent et
s’arrêtent à différents moments.
Bruit de la pompe pendant la
vidange de l’eau
La pompe de vidange démarre
et s’arrête à différents moments.
Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis.
Bruit causé par la vaisselle
lorsque le bras gicleur tourne
Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers.
Reportez-vous à la section Chargement.
Les ustensiles frottent
bruyamment contre la porte
pendant le lavage.
Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier
supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure
durant le cycle de lavage.
Une pellicule blanche
sur la verrerie, la
vaisselle et les surfaces
internes du lave-
vaisselle
Ce problème est probablement
par une qualité détergent lave-
vaisselle sans phosphate bas
Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre
lave-vaisselle avec de l’acide citrique. Utilisez la trousse
d’acide citrique n°WD35X151 disponible dans votre magasin le
plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez
Finish
®
Dishwasher
Cleaner
trouvé à votre épicerie locale.
Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez
le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle
propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas
l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle.
Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la
vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir
propres. Un rinçage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1
tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment
à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme.
L’utilisation d’un agent de rinçage tel que
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
peut aider à minimiser la formation de cette pellicule.
De plus, utilisez un détergent reconnu comme
Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent
qui peut éviter la formation
de cette pellicule.
1
Ouvrez la porte pour interrompre le cycle. Tirez sur la
poignée de la porte pour l’ouvrir.
2
N’ouvrez pas la porte jusqu’au bout tant que l’action
de pulvérisation de l’eau n’a pas cessé. Il est possible
que de la vapeur s’échappe du lave-vaisselle.
3
Ajoutez d’autres articles.
4
Appuyez sur START et fermez la porte en moins de 4
secondes pour continuer le cycle.
Vous avez oublié d’ajouter un article?
D’autres articles peuvent être ajoutés au lave-vaisselle en tout temps, idéalement peu de temps après le démarrage
du cycle de lavage.
Conseils de dépannage
14
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages indirects ou
consécutifs, et par conséquent la restriction ci-dessus peut ne pas s’y appliquer. Cette garantie vous
donne des droits juridiques spécifiques, mais vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre. Pour connaître vos droits juridiques dans votre province, consultez votre bureau
local ou provincial de protection des consommateurs.
Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6.
Garantie
Lave-vaisselle
VOTRE GARANTIE DE LAVE-VAISSELLE
MONOGRAM
Agrafez votre facture ou votre chèque annulé ici. Vous avez
besoin d’une preuve d’achat original pour obtenir du service
sous garantie.
QU’EST-CE
QUI EST
COUVERT
Depuis la
date d’achat
original
Deux Ans
Toute pièce du lave-vaisselle qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main-
d’œuvre. Pendant cette deux ans de garantie limitée, Monogram fournira, gratuitement, toute la
main-d’œuvre et le service à la maison pour remplacer une pièce défectueuse.
Cette garantie est valable pour l’acheteur original ainsi que pour tout propriétaire suivant de produits
achetés au Canada pour un foyer ordinaire au Canada. Si le produit est situé dans un endroit où le
Service autorisé Monogram n’est pas offert, vous pourriez être tenu d’acquitter des frais de transport ou
d’apporter le produit à un dépôt de Service autorisé Monogram pour obtenir les réparations. Il faut fournir
la preuve de l’achat original pour obtenir du service en vertu de cette garantie.
Tout le service en vertu de cette garantie sera fourni par nos centres de service de fabrique ou par
nos techniciens autorisés de soins à la clientèle pendant les heures de travail normales.
Si votre appareil électroménager a besoin de service, pendant la période de garantie ou après cette
période, appelez Monogram Preferred le 888-880-3030. Veuillez fournir le numéro de série et le
numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
CE QUI
N’EST PAS
COUVERT
Les déplacements de service à votre maison
pour vous apprendre à utiliser ce produit.
Une mauvaise installation, livraison ou un
mauvais entretien.
Le remplacement de fusibles ou le
rebranchement de disjoncteurs chez vous.
Une panne du produit si vous l’avez mal
utilisé, maltraité ou utilisé à d’autres fins
que celles auxquelles il est destiné, ou si
vous l’avez utilisé à des fins commerciales.
Tout dommage au produit occasionné par
un accident, un incendie, une inondation ou
un acte indépendant de votre volonté.
Tout dommage indirect ou consécutif
occasionné par une panne possible de cet
appareil électroménager.
Tout nettoyage ou entretien de l’appareil
d’écart anti-retour dans la conduite
d’écoulement d’eau.
Tout dommage occasionné après livraison,
y compris tout dommage occasionné par
des articles tombant à terre.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au
produit pour ce faire.
Les dommages au fini tels que la rouille ou les
imperfections de surface non signalées dans
les 48 heures suivant la livraison.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties
de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période
la plus courte autorisée par la législation.
15
16
Avec l’achat de votre nouvel appareil Monogram, soyez assuré de
recevoir toute l’information ou l’assistance dont vous pourriez avoir
besoin, de la part de Monogram. Tout ce que vous avez à faire, c’est
nous appeler !
Enregistrez votre
électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux!
L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure
communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : Monogram.com
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de
réparation
Un service de réparation expert Monogram se trouve à quelques pas de chez vous.
Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à
n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis :Monogram.com ou composez le 800-444-1845 durant les heures normales
de bureau.
Au Canada :
Monogram.ca ou
composez 888-880-3030
Prolongation de
garantie
Connexion à
distance
Pièces et
accessoires
Procurez-vous une prolongation de garantie Monogram et informez-vous des rabais
spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie.
Aux États-Unis : Monogram.com ou composez le 800-444-1845 durant les heures normales
de bureau.
Au Canada :
Monogram.ca ou
composez 800-290-9029
Pour de l’assistance concernant la connexion à un réseau sans fil (modèles équipés de cette
fonction), visitez notre site sur Monogram.com ou composez le 800-444-1845 aux États-Unis
seulement.
Les personnes qualifiées pour réparer leurs propres appareils peuvent commander des pièces
détachées et des accessoires et les faire envoyer directement à leur domicile (les cartes VISA,
MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : Monogram.com ou par téléphone au 800-444-1845 durant les heures
normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que
tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement
être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un
entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter le centre de service
MC COMMERCIAL INC.
le plus proche, visiter notre site Web sur Monogram.ca ou composer le 888-880-3030.
Soutien au consommateur
Lave-vaisselle
49-55126-1
01-19 GEA
Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE ZDT165SILII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à