Mettler Toledo conductivity sensor InPro7200 series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
InPro 7200 Series
Inductive Conductivity Sensors
Induktive Leitfähigkeitsmesszellen
Capteurs de conductivité inductifs
Instruction manual
Betriebsanleitung
Instructions d’utilisation
InPro 7200 Series
52 001 408
English Page 3
Deutsch Seite 21
Français Page 39
InPro 7200 Series 39
© 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee InPro 7200 Series
Printed in Switzerland 52 001 408
InPro 7200 Series
Instructions d’utilisation
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
© Toute reproduction, même partielle, de ce mode d‘emploi est interdite.
Sans la permission expresse et par écrit de la société Mettler-Toledo GmbH,
Process Analytics, Industrie Nord, CH-8902 Urdorf, aucune partie de ce
manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit ni être traitée,
multipliée ou transmise par des systèmes électroniques, notamment par pho-
tocopie, photographie, procédés magnétiques ou autres modes d‘enregis-
trement. Tous les droits, notamment le droit de duplication et de traduction
ainsi que les droits de brevet ou d‘enregistrement sont réservés.
Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
40 InPro 7200 Series
InPro 7200 Series © 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 001 408 Printed in Switzerland
Table des matières
1 Introduction........................................................................41
1.1 Généralités..........................................................................41
1.2 Instructions de sécurité.........................................................41
2 Capteur..............................................................................42
2.1 Spécifications de certification des capteurs..............................42
2.2 Identification du capteur........................................................42
2.3 Caractéristiques standard......................................................43
2.4 Caractéristiques techniques du capteur...................................43
3 Applications .......................................................................47
4 Montage du capteur............................................................48
4.1 Consignes d’installation........................................................48
4.2 Montage sur bride................................................................49
4.3 Montage sur manchon ........................................................50
4.4 Installation conforme aux prescriptions d’hygiène....................50
4.5 Support à immersion............................................................51
4.6 Montage sur conduite...........................................................51
5 Boîte de jonction ................................................................52
5.1 Câblage de la boîte de jonction .............................................52
6 Désaimantation et contrôle de la résistance du capteur ........53
6.1 Désaimantation...................................................................53
6.2 Contrôle de la résistance du capteur.......................................53
7 Elimination.........................................................................54
8 Dessins d'encombrement ....................................................54
9 Pièces de rechange ............................................................55
InPro 7200 Series 41
© 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee InPro 7200 Series
Printed in Switzerland 52 001 408
1 Introduction
1.1 Généralités
Les capteurs inductifs de la série InPro 7200 sont utilisés en
combinaison avec les transmetteurs Cond Ind 7100e, CondI
7100/2H, CondI 7100/2(X)H ou M700 (Module Cond Ind
7700) pour mesurer la conductivité et la concentration des liqui-
des. Ils sont livrables en différents matériaux adaptés à diverses
conditions.
Les capteurs mesurent un courant induit dans une boucle de
solution. Deux bobines toriques, très rapprochées, sont encap-
sulées dans le capteur qui est immergé dans la solution. Un si-
gnal alternatif, appliqué à l’une des bobines toriques, induit un
courant dans la seconde bobine, ce dernier étant directement
proportionnel à la conductance de la solution.
1.2 Instructions de sécurité
Attention: danger d‘électrocution! Il y a danger d‘électrocution
si vous entrez en contact avec les connecteurs électriques de
capteurs défectueux se trouvant dans un milieu de mesure sous
une tension supérieure à 30 V ac ou 60 V dc. Afin d‘éviter tout
danger d‘électrocution, retirer le capteur du milieu ou couper
l‘alimentation du procédé avant toute opération de mainten-
ance sur le transmetteur Cond Ind 7100 e, CondI 7100/2H,
CondI7100/2(X)H ou M 700.
Le système de mesure étant sous tension, il y a danger d‘élec-
trocution en cas de contact avec des circuits et composants nus
(connecteurs, câbles). Afin d‘éviter tout danger d‘électrocu-
tion couper l‘alimentation du système de mesure avant toute
opération de maintenance. En outre, la maintenance doit être
exclusivement confiée à un personnel qualifié.
Attention! Des projections de produits chimiques (liquides sous
pression, toxiques ou présentant d‘autres dangers, etc.) peuvent
entraîner des blessures très graves (par exemple cécité, intoxi-
cation, etc.) et/ou des dégâts matériels ou un risque pour l‘envi-
ronnement. Pour tous travaux de maintenance porter par
conséquent les habits de protection prescrits (gants, lunet-
tes protectrices, masque, etc.) et respecter la démarche pres-
crite pour connecter et déconnecter l‘alimentation de haute
pression et lors de la manipulation de liquides dangereux.
Utiliser exclusivement les pièces de rechange METTLER
TOLEDO. Le remplacement par d’autres pièces pourrait causer
des dommages aux appareils, au procédé, et/ou blesser le per-
sonnel.
42 InPro 7200 Series
InPro 7200 Series © 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 001 408 Printed in Switzerland
2 Capteur
2.1 Spécifications de certification des capteurs
Laboratoire d’essai, Conditions de certification Modèles de
types de protection capteur
et classes appropriés
Certification FM Transmetteur CondI7100/2(X)H InPro 7200
I.S. Klasse 1 Div 1 InPro 7201
Groupe A – G InPro 7202
T5 à un température
ambiant max. de 85 °C
Sécurité intrinsèque Transmetteur CondI7100/2(X)H InPro 7200
selonATEX pour et M700X InPro 7201
II 1 GD EEx ia IIC T3...T6 InPro 7202
conformément au test type EC
certificat KEMA 03 ATEX 1462 X
Tableau 1: Spécifications de certification des capteurs
Remarque: Ces capteurs sont conçus de manière à répondre
aux prescriptions de sécurité électrique décrites dans le tableau
ci-dessus. Pour de plus amples informations, veuillez vous
adresser au représentant local de METTLER TOLEDO.
2.2 Identification du capteur
Un capteur peut être identifié par le code de modèle inscrit aux
deux extrémités du câble de capteur. Pour les informations con-
cernant les applications du capteur, voir le chapitre «Applicati-
ons».
Figure 1: Sensor Identification
Code d’identification
Le code d’identification indique l’année et la semaine de fabri-
cation (voir figure 1). Dans le code 2B0312 xxx donné en exem-
ple, 03 indique l’année de fabrication 2003 et 12 la semaine
de fabrication. Les chiffres restants représentent le numéro de
série.
Caractéristiques :
U
i
= 7.5 V I
i
= 70 mA
P
i
= 0.4 W L
i
= 7.8 mH
La capacité interne effective C
i
est négligeable.
6 m (20 ft)
Model labelAgency label
Image of label
Image of label
InPro 7200 Series 43
© 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee InPro 7200 Series
Printed in Switzerland 52 001 408
2.3 Caractéristiques standard
Pièces immergées
Voir tableau 2 “Caractéristiques techniques du capteur”.
Câble
Câble intégral, 6 m (20 ft), à blindage multiple, avec matériau
de gaine suivant:
InPro 7200; gaine en polyoléfine irradiée
InPro 7201; gaine en PTFE
InPro 7202; gaine en polyoléfine irradiée
Montage
Toutes les tiges de capteur comportent un joint torique et un file-
tage court 3/4”-14 NPSM.
Montage par insertion: le capteur est monté sur une bride ou un
manchon fileté qui protègent le joint torique du milieu de mesu-
re.
Remarque: en cas de montage sur une conduite, le capteur doit
être bien centré et la conduite doit avoir une section minimale
afin d’éviter les effets de paroi (DN 80 or 3”).
2.4 Caractéristiques techniques du capteur
InPro 7200 InPro 7201 InPro 7202
Plage de mesure 0.01...2000mS/cm 0.01...2000mS/cm 0.01...2000mS/cm
Facteur de cellule
1)
2.15 2.15 2.15
nominal
Taux de transfert
2)
48.36 48.36 48.36
Matériau capteur PEEK armé de fibre verre PEEK armé de fibre verre polypropylène
joints toriques* EPR EPR EPR
Température du milieu –5...+120 °C –5...+200 °C –5...+80 °C
Pression maximale
3)
0...17.5 bar 0...17.5 bar 0...17.5 bar
Capteur de temp. NTC 100 k Pt 100 Pt 100
Protection FM FM FM
antidéflagration I.S. Classe 1, Div 1 I.S. Classe 1, Div 1 I.S. Classe 1, Div 1
Groupe A – G Groupe A – G Groupe A – G
T5 à un température T5 à un température T5 à un température
ambiant max. de 85 °C ambiant max. de 85 °C ambiant max. de 85 °C
Sécurité intrinsèque Sécurité intrinsèque Sécurité intrinsèque
selon ATEX pour selon ATEX pour selon ATEX pour
II1GDEExia IIC T3...T6 II1GDEExia IIC T3...T6 II1GDEExia IIC T3...T6
conform. au test type EC conform. au test type EC conform. au test type EC
certificat KEMA 03 certificat KEMA 03 certificat KEMA 03
ATEX 1462 X ATEX 1462 X ATEX 1462 X
Tableau 2: Caractéristiques techniques du capteur
*
autres matériaux pour joints toriques sur demande
(voir chapitre 9)
1)
Cette valeur peut être différente pour chaque capteur et
dépend des conditions d’installation. La valeur exacte doit
être déterminée par étalonnage.
2)
Cette valeur typique peut varier pour chaque capteur indivi-
duel. La valeur exacte doit être déterminée par étalonnage.
3)
La combinaison haute pression, haute température et/ou
milieu corrosif réduit la durée de vie du capteur.
44 InPro 7200 Series
InPro 7200 Series © 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 001 408 Printed in Switzerland
Conditions particulières
La température maximale d’emploi est à tirer du tableau ci-des-
sous en fonction de la classe de température :
Classe de température Température maximale d’emploi
T6 85 °C
T5 100 °C
T4 135 °C
T3 200 °C
METTLER TOLEDO propose divers supports et adaptateurs afin
de faciliter l’installation des capteurs inductifs.
La plage de mesure s’applique aux capteurs utilisés avec les
transmetteurs Cond Ind 7100e, CondI 7100/2H, CondI
7100/2(X)H ou M700.
46 InPro 7200 Series
InPro 7200 Series © 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 001 408 Printed in Switzerland
Déclaration de conformité
InPro 7200 Series 47
© 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee InPro 7200 Series
Printed in Switzerland 52 001 408
3 Applications
Remarques:
PEEK est un matériau thermoplastique de grande solidité et
très résistant aux produits chimiques sur une vaste plage de
températures et de pressions. METTLER TOLEDO recom-
mande d’utiliser de préférence PEEK chaque fois que l’ap-
plication le permet.
PEEK résiste très bien à la plupart des solutions aqueuses
acides, basiques et salines. Il convient également très bien
aux solvants organiques tels que le toluène, l’acétate d’éthy-
le, l’acétone, l’essence et le tétrachlorure de carbone. Il n’est
pas recommandé pour les solutions d’acide sulfurique ou
d’acide nitrique de concentration supérieure à 70 %, ni pour
l’oléum.
Désignation Application
du capteur
InPro 7200 Ce capteur convient à la majorité des applications de
mesure de la conductivité sans électrode. Il est très com-
pact et peut servir de ce fait pour de nombreuses métho-
des, y compris l’insertion (bride, manchon) et l’immer-
sion. Parmi les applications typiques figurent les
mesures de salinité et de saumures, le décapage de l’a-
cier, les tours de lavage des gaz de fumée, la régénéra-
tion des résines échangeuses d’ions, les bains de gal-
vanoplastie, les eaux de rinçage, le décapage de métaux
et les mesures sur les bains de traitement textiles, de des-
suintage, de mercerisage et de carbonisage.
InPro 7201 Ce capteur de taille et d’apparence identiques à celles de
InPro 7200 peut servir à toutes les applications citées
conduites de façon intermittente ou permanente à haute
température. Des applications supplémentaires à haute
température auxquelles convient de capteur sont le rap-
port alumine / alcalins, le détartrage des chaudières et
les mesures CIP dans les industries alimentaires et con-
nexes.
InPro 7202 Ce capteur généraliste peut servir à la plupart des appli-
cations de routine impliquant de faibles (<20 %) con-
centrations d’acides minéraux (chlorhydrique, nitrique,
sulfurique, etc.), de bases (soude caustique, hydroxyde
de calcium, etc.) et de sels (chlorure de sodium, chlo-
rure de calcium, sulfate de sodium, etc.). En cas de doute
sur les effets des produits chimiques à haute températu-
re ou de l’abrasion, il est préférable d’utiliser le capteur
InPro 7200 PEEK.
Tableau 3: Applications possibles
48 InPro 7200 Series
InPro 7200 Series © 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 001 408 Printed in Switzerland
4 Montage du capteur
4.1 Consignes d’installation
Le montage correct du capteur est important pour son fonction-
nement efficace et précis. Pour toutes les applications et configu-
rations du capteur, le montage doit être fait de manière à ce que:
–A la surface de mesure, l’échantillon soit représentatif de la
solution.
La solution circule activement et en continu à la surface de
mesure.
Des bulles d’air ne soient pas piégées à la surface de mesu-
re, en raison de la position et de l’orientation du capteur.
Des dépôts ou autres matériaux ne s’accumulent sur la sur-
face de mesure.
Si le câble est installé dans une gaine (recommandé), utiliser
une gaine souple ou prévoir une autre solution afin de pouvoir
retirer le capteur du procédé.
Ne pas non plus oublier d’enduire tous les joints toriques d’une
fine couche de graisse appropriée.
Remarques:
Le capteur présente deux rainures sur le pourtour du filetage.
La rainure la plus proche du câble n’est PAS destinée à un
joint torique et doit rester vide. La rainure suivante SERT au
joint torique comme le montre la figure 2.
S’assurer que le joint torique est à la bonne place sur le cap-
teur livré.
S’assurer de la bonne position du joint torique lors d’un futur
remplacement de ce dernier.
Attention: un joint torique mal placé pourrait entraîner une
fuite risquant de blesser le personnel.
La coiffe du câble porte deux encoches alignées sur le trou
du capteur. Ces encoches aident à bien orienter le capteur
dans une conduite ou une cuve.
Figure 2: Vue d’ensemble du capteur
joint torique isolant le
milieu en cas de montage
sur bride ou sur manchon
bague du capteur
trou du cap-
teur
rainure sans
joint torique
encoche servant à
l’orientation du trou
du capteur
coiffe du câble
InPro 7200 Series 49
© 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee InPro 7200 Series
Printed in Switzerland 52 001 408
4.2 Montage sur bride
Les brides METTLER TOLEDO servent à un montage permanent
sur des conduites ou des cuves. Les brides servent aux capteurs
de conductivité, sans électrode, dans les systèmes utilisant des
conduites ayant 2 pouces de section ou plus. Les brides sont
livrées complètes avec écrou de blocage et jeu de rondelles
intercalaires. Voir le tableau 4 pour les spécifications et la figu-
re 3 pour un exemple typique de montage sur bride
Remarque: Selon l’épaisseur de la bride on utilise une ou deux
rondelles intercalaires. Le joint torique doit se trouver à distance
correcte de la bride.
Taille N° de référence Matériau*
ANSI 2” 52401933 1.4435
ANSI 2 1/2” 52401934 1.4435
ANSI 3” 52401938 1.4435
ANSI 4” 52401939 1.4435
DN 50 / PN 16 52401940 1.4435
DN 100 / PN 16 52401941 1.4435
Tableau 4: Spécifications des brides. *Toutes les brides en acier inoxy-
dable sont livrées avec certificat de conformité 3.1B.
Montage typique sur bride
Figure 3: Montage sur bride
rondelles
(voir remarque)
écrou de blocage
bride et accessoires
diamètre intérieur de la bride
le joint torique doit
reposer sur la bride
50 InPro 7200 Series
InPro 7200 Series © 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 001 408 Printed in Switzerland
4.3 Montage sur manchon
Les manchons METTLER TOLEDO (écrous fournis) servent à un
montage sur des conduites et des cuves. Voir le tableau 5 pour
les spécifications et la figure 4 pour un exemple typique de mon-
tage sur manchon.
Montage typique sur manchon
manchon avec écrou de blocage
Figure 4: manchon avec écrou de blocage
Matériau Pièce n° Filetage Pression adm. Température max.
à la pression adm.
MPa psi °C °F
1.4435 52401947 G 1 1/2” NPT 1.75 250 200 390
52401943 R 1 1/2”
52401949 G 2” NPT
52401945 R 2”
PVDF 52401948 G 1 1/2” NPT 1.0 150 25 75
52401944 R 1 1/2” 0.4 60 80 180
52401950 G 2” NPT 0.2 30 120 250
52401946 R 2”
Tableau 5: Spécifications des manchons à tête hexagonale.
4.4 Installation conforme aux prescriptions d’hygiène
N° de cmde. Désignation Matériau Certificat
52 401 952 Jeu de raccord sanitaire DIN 1.4435 Certificat de
DN50 (DIN 11851) conformité 3.1B
52 401 953 Jeu d’adaptation aseptique DIN 1.4435 Certificat de
DN50 (DIN 11864-1) conformité 3.1B
METTLER TOLEDO propose un jeu d’adaptation pour le monta-
ge sur des raccords sanitaires selon DIN 11851 ainsi qu’un jeu
d’adaptation pour le montage sur raccords aseptiques selon
DIN 11864-1.
avec certi-
ficat de
conformité
3.1B
InPro 7200 Series 51
© 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee InPro 7200 Series
Printed in Switzerland 52 001 408
4.5 Support à immersion
Sur les cuves ouvertes ou les tuyaux de remplissage, le capteur
peut être monté à l’aide d’un support à immersion InDip 550Ind.
Figure 5: Support à immersion “InDip 550Ind”
4.6 Montage sur conduite
Pour les montages sur une conduite métallique ou en matière
synthétique, la conduite doit avoir un diamètre d’au moins DN80
(3”), et le capteur doit être centré autant que possible sur l’axe
médian de la conduite.
Si possible, utiliser des conduites de diamètre plus important.
Remarque: en cas d’utilisation d’une conduite de diamètre mini-
mal, le système doit être étalonné avec le capteur en place et
une solution de conductivité connue (comprise dans la plage
d’étalonnage de l’instrument).
52 InPro 7200 Series
InPro 7200 Series © 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 001 408 Printed in Switzerland
5 Boîte de jonction
5.1 Câblage de la boîte de jonction
1. Déposer le couvercle de la boîte de jonction et dévisser les
plots.
2. Engager le câble du capteur dans le connecteur approprié et
connecter les extrémités numérotées du câble du capteur aux
plots numérotés correspondants du bloc de jonction.
Remarque: en vue d’une précision maximale, le capteur ne
doit pas être installé à plus de 30 m (100 ft) du transmet-
teur Cond Ind 7100e, CondI7100/2H, CondI7100/2(X)H
ou M700.
3. Engager la rallonge de câble dans le connecteur approprié
et connecter les extrémités numérotées de la rallonge en face
du numéro correspondant.
Boîte de jonction
Figure 6: boîte de jonction “ZU 0074X”
Figure 7: boîte de jonction “ZU 0307”
160
InPro 7200 Series 53
© 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee InPro 7200 Series
Printed in Switzerland 52 001 408
6 Désaimantation et contrôle de la résistance
du capteur
6.1 Désaimantation
Pour désaimanter un capteur, utiliser un outil de désaimantation
analogue à celui utilisé pour effacer une bande magnétique.
L’outil étant sous tension, l’approcher près du capteur et le dépla-
cer lentement autour et près du capteur. Puis l’éloigner lentement
du capteur (min. 20 cm). Couper l’alimentation de l’outil.
6.2 Contrôle de la résistance du capteur
Remarque: utiliser pour ce contrôle un ohmmètre de haute
impédance, car un instrument de faible impédance risque d’ai-
manter le capteur. Voir la figure 8 pour les résistances du câble
du capteur.
Résistances du câble du capteur
Figure 8: Résistances du câble du capteur
1
2
noir
blanc
blindage 1
3
blindage 2
5
4
rouge
6
7
brun
bleu
Cellule de mesure
SEC PRI
RTD
Mise à terre par
conduite
câble enrobé
Connection Résistance
entre 1 et 2
entre 1 ou 2 et 3
entre 1 ou 2 et 4 ou 5
entre 4 et 5
entre 4 ou 5 et 6 ou 7
entre 6 et 7
0 (court-circuit)
infinie ()
infinie ()
0 (court-circuit)
infinie ()
100 k, ±1% à 25 °C (77 °F) pour capteur
InPro 7200 et InPro 7202
109.7 k, ±1% à 25 °C (77 °F) pour capteur
InPro 7201
54 InPro 7200 Series
InPro 7200 Series © 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee
52 001 408 Printed in Switzerland
7 Elimination
Les capteurs décrits dans ce manuel ne peuvent généralement
pas être réparés. Leur élimination correcte incombe à l’utilisa-
teur. Les capteurs contiennent des composants électroniques
(bobines, câbles) devant être éliminés sans nuire à la santé ni
à l’environnement. Veuillez respecter la réglementation de votre
pays.
8 Dessins d'encombrement
N
o
commande Désignation Ø A Ø B Ø CD Entretoise Entretoise
avant arrière
52 401 940 Bride DN50/PN16 3.1B 125 4x18 165 18 1x4.75 1x9.5
52 401 941 Bride DN100/PN16 3.1B 180 8x18 220 20 1x4.75 1x9.5
52 401 933 Bride ANSI 2" 3.1B 120.7 4x19 152.4 12.7 1x9.5 1x9.5
52 401 934 Bride ANSI 2 1/2" 3.1B 139.7 4x19 177.8 14.2 1x9.5 1x9.5
52 401 938 Bride ANSI 3" 3.1B 152.4 4x19 190.5 15.7 1x9.5 1x9.5
52 401 939 Bride ANSI 4" 3.1B 190.5 8x19 228.6 17.5 1x4.75 1x9.5
Figure 9: Bride Figure 10: Manchon fileté
N
o
commande Désignation A B C
52 401 943 Manchon R 1 1/2" 3.1B R 1 1/2" SW60 22
52 401 944 Manchon R 1 1/2" PVDF R 1 1/2" SW60 22
52 401 945 Manchon R 2" 3.1B R 2" SW75 24
52 401 946 Manchon R 2" PVDF R 2" SW75 24
52 401 947 Manchon G 1 1/2" NPT 3.1B G 1 1/2" NPT SW60 22
52 401 948 Manchon G 1 1/2" NPT PVDF G 2" NPT SW60 22
52 401 949 Manchon G 2" 3.1B G 2" NPT SW75 24
52 401 950 Manchon G 2" PVDF G 2" NPT SW75 24
6m Cable
Contre-écrou
Bride
Entretoise
Sonde
Ø B
Ø A
Ø C
Ø 36
120
(120 + Entretoise)
D
Sonde
Manchon filitManchon filité
Contre-écrou
6 m C6 m Câble
C
B
A
InPro 7200 Series 55
© 08/04 Mettler-Toledo GmbH, CH-8606 Greifensee InPro 7200 Series
Printed in Switzerland 52 001 408
DIN 11864-1 DIN 11851
Figure 11: Ecrou d'accouplement
N
o
commande Désignation DIN Ø A Ø B Ø CD
52 401 952 Jeu de raccord sanitaire 11851 58 92 87 140
52 401 953 Jeu d'adaptation aseptique 11864-1 61 92 87 140
Figure 12: Tube à immersion
9 Pièces de rechange
commande Désignation Matériaux Utilisé pour
52 401 942 Set contre-écrou
avec entretoise 1.4435 Montage sur bride
52 401 980 Set contre-écrou 1.4435 Montage sur manchon
Montage sanitaire/aseptique
Montage immersion
20 303 1112 Joint torique EPDM (FDA) Série InPro 7200
20 304 1100 Joint torique Kalrez (FDA) Série InPro 7200
Jeu d'adaptation aseptique Jeu de raccord sanitaire
6m Cable
Contre-écrou
Adaptateur
Bague molletée
Manchon fileté à souder
aseptique
Sonde
Ø C
Ø C
6m Cable
Contre-écrou
Adaptateur
Bague molletée
Manchon fileté
à souder
Sonde
Ø A
Ø B
D
Ø A
Ø B
D
6 m Câble
Tube à immersion
InDip 550Ind
Contre-écrou
Adaptateur
Sonde
36
120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Mettler Toledo conductivity sensor InPro7200 series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi