Kenmore 89593 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.8955*, 106.8959*
Kenmore®
Ice Maker
Fábrica de hielo
Machine à glaçons
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10568967A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
45
TABLE DES MATIÈRES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................45
GARANTIE ............................................................................ 46
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ............................. 47
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION........................................ 48
Déballage de la machine à glaçons...........................................48
Exigences d’emplacement ............................................................48
Spécifications électriques..............................................................49
Spécifications de l’alimentation en eau .....................................49
Raccordement à la canalisation d’eau ...................................... 49
Installation de la pompe de vidange..........................................50
Raccordement de vidange ........................................................... 54
Inversion du sens d’installation de la porte de la machine
à glaçons—Porte à ouverture latérale uniquement................. 55
Nivellement......................................................................................57
Système de filtration d’eau...........................................................57
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS ........................ 59
Fonctionnement de la machine à glaçons..................................59
Utilisation des commandes............................................................59
Sons normaux.................................................................................. 60
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS...........................60
Nettoyage........................................................................................ 60
Précautions à prendre avant les vacances ou un
déménagement................................................................................63
DÉPANNAGE.........................................................................64
Fonctionnement de la machine à glaçons................................. 64
Production de glaçons....................................................................65
Qualité des glaçons........................................................................65
Problèmes de plomberie................................................................66
Accessoires .......................................................................................66
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE....................67
NUMÉROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIÈRE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel
appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué pour vous procurer des
années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif
ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de
protection peut vous épargner de l'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :
Pièces et main-d'œuvre nécessaires pour conserver les
appareils en état de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre
couverture va bien au-delà de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de ce contrat - protection réelle.
Un service d'expert proposé par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimités et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie “Anti-citron” - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deçà de
douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
être réparé.
Vérification annuelle d'entretien préventif sur demande -
sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution
rapide - soutien téléphonique d'un agent de Sears sur tous les
produits. Considérez-nous comme un “manuel d'utilisateur
parlant”.
Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les
dommages électriques attribuables aux fluctuations de
courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment altéré en raison d'une défaillance mécanique sur
tout réfrigérateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit
couvert prend plus de temps que promis.
25 % de réduction sur le prix courant de toute intervention
de réparation non couverte et pièces de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
la période de garantie du produit, nous vous rembourserons
intégralement ou nous vous verserons un remboursement au
prorata après l'expiration de la période de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd'hui même!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le
18008276655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears
Canada au 18003616665.
Service d'installation Sears
Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
ménagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.U. ou au
Canada, composez le 18004MYHOME
®
.
46
GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE
®
Lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu
conformément à toutes les instructions fournies, la garantie
suivante s'applique. Pour obtenir un dépannage/une réparation
dans le cadre de la garantie, composer le 18004MYHOME
®
(18004694663).
Garantie limitée de 1 an sur l’appareil ménager
Pendant un an à compter de la date d'achat, si une pièce non
consomptible de cet appareil subit une défaillance en raison
d'un vice de matériau ou de fabrication, l’intervention de
réparation sera effectuée sans frais. Si cet appareil ménager est
utilisé à d’autres fins que pour un usage privé et familial, la
présente garantie ne s'applique que pendant 90 jours à partir
de la date d'achat.
Garantie limitée de cinq ans sur le système scellé
Pendant cinq ans à compter de la date d'achat, le système de
réfrigérant scellé de cet appareil est garanti contre tout vice de
matériau ou de fabrication. Les composants neufs du système
seront fournis gratuitement en remplacement des composants
défectueux. Après la première année suivant la date d’achat,
c’est au consommateur qu’incombe la charge des frais
d’installation du composant. Si cet appareil ménager est utilisé
à d’autres fins que pour un usage privé et familial, la présente
garantie ne s'applique que pendant 1 an à partir de la date
d'achat.
La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux
et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour :
1. Pièces consomptibles pouvant suser dans le cadre d’une
utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ampoules à incandescence et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer à l’utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement de ce produit ou les défauts de celui-ci
s'il n'est pas installé, utilisé ou entretenu conformément à
toutes les instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement de ce produit ou les défauts de celui-ci
résultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
autre que pour laquelle il est destiné.
6. L'endommagement ou les défauts du produit causés par
l'utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes
résultant d'une modification non autorisée faite au produit.
Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties
implicites; limitation des recours
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente
garantie limitée consiste en la réparation prévue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, sont
limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi.
Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties
implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage
particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne
pas être applicables dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil
ménager est utilisé aux États-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un État à l'autre.
* Au Canada, les interventions de réparation à domicile ne sont
pas possibles dans toutes les zones géographiques, et les frais
de déplacement et de transport pour l’utilisateur ou le
dépanneur ne sont pas couverts par la présente garantie si ce
produit se trouve dans une région éloignée (tel que défini par
Sears Canada Inc.) où il nexiste pas de fournisseur de services
d’entretien ou de dépannage agréé.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Enregistrement du modèle
Veuillez inscrire dans l’espace ci-dessous les numéros au
complet de modèle et de série et la date d’achat. Ces
renseignements se trouvent sur la plaque signalétique.
Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre machine à glaçons.
Numéro de modèle ______________________________________
Numéro de série ________________________________________
Date d’achat ___________________________________________
Conserver ces instructions et votre reçu de vente pour référence
ultérieure.
47
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la
machine à glaçons, il convient d'observer certaines précautions élémentaires :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant de
nettoyer manuellement les composants intérieurs.
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
48
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage de la machine à glaçons
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons
avant de l’utiliser.
Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle de
la surface extérieure de la machine à glaçons, frotter la
surface vivement avec le pouce. La colle ou l’adhésif qui
reste peut être facilement enlevé(e) en frottant une petite
quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les
doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser d’instruments acérés, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhésif ou la colle. Ne pas utiliser d’agent
de blanchiment au chlore sur les surfaces en acier
inoxydable de la machine à glaçons. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre machine à glaçons.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur de la machine à glaçons avant de l’utiliser. Voir les
instructions de nettoyage dans la section “Entretien de la
machine à glaçons”.
Exigences d’emplacement
Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons,
l’avant doit être complètement dégagé. Les trois autres
côtés et le dessus de la machine à glaçons peuvent être
dissimulés, mais l’installation doit permettre de tirer la
machine à glaçons vers l’avant pour l’entretien, si
nécessaire.
Pour installer la machine à glaçons, il faut avoir un tuyau
souple d’alimentation en eau froide de
¹⁄₄" (6,35 mm) de
diamètre extérieur en cuivre avec un robinet d’arrêt ou un
tuyau d’alimentation Whirlpool, pièce numéro 8212547RB,
et une pompe de vidange approuvée par Whirlpool
numéro 1901A pour acheminer l’eau vers un drain existant.
Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure
à 55°F (13°C) et inférieure à 110°F (43°C). Pour tirer le
meilleur rendement de la machine à glaçons, la température
ambiante doit se situer entre 70°F et 90°F (21ºC et 32°C).
La machine à glaçons doit être installée à un endroit
protégé contre les éléments comme le vent, la pluie, les
embruns ou les égouttures.
Lorsque la machine à glaçons est installée sous un comptoir,
observer les dimensions d’ouverture recommandées
indiquées. Placer les composants électriques et de plomberie
dans la zone recommandée sur l’illustration.
REMARQUES :
Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas
endommagé, déformé ou coincé entre la machine à
glaçons et la caisse de l’appareil.
Vérifier que la canalisation d’alimentation en eau n’est
pas endommagée, déformée ou coincée entre la
machine à glaçons et la caisse de l’appareil.
Vérifier que la canalisation d’évacuation (sur certains
modèles) n’est pas endommagée, déformée ou coincée
entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil.
Choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est
important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien
fonctionner. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de
la machine à glaçons en changeant la hauteur des pieds de
nivellement. Voir la section “Nivellement”.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A. Zone recommandée pour les composants électriques et de plomberie
B. Niveau du plancher
3¹⁄₂"
(8,9 cm)
9"
(22,9 cm)
11¹⁄₂"
(29,2 cm)
24"
(60,1 cm)
15"
(38,1 cm)
34"
(86,4 cm)
Min.
34
¹⁄₂"
(87,6 cm)
Max.
B
A
28¹⁄₂"
(72,4 cm)
49
Spécifications électriques
Avant de déplacer la machine à glaçons à son emplacement
définitif, il est important de s’assurer que le raccordement
électrique a été fait correctement :
Il faut un circuit d’alimentation électrique CA seulement de
115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 ampères, mis à la terre
conformément aux instructions du Code national de l’électricité
et des codes et règlements locaux.
Il est recommandé de réserver un circuit spécial à la machine à
glaçons. Utiliser une prise où l’alimentation ne peut pas être
coupée à l’aide d’un commutateur ou d’un interrupteur à tirage.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise dotée d’un
disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif
peut se produire et causer une perte de refroidissement. La
qualité des glaçons peut en être affectée. Si un déclenchement
intempestif se produit et si les glaçons semblent être de piètre
qualité, jeter le tout.
Méthode de mise à la terre recommandée
La machine à glaçons doit être reliée à la terre. La machine à
glaçons comporte un cordon d’alimentation électrique à trois
broches pour la mise à la terre. Le cordon d’alimentation
électrique doit être branché sur une prise de courant murale de
liaison à la terre de configuration correspondante, à trois
alvéoles, reliée à la terre conformément au Code national de
l’électricité et aux codes et règlements locaux. S’il n’y a pas de
prise de courant correspondante, il incombe au client de faire
installer une prise de courant murale à trois alvéoles avec mise à
la terre par un électricien qualifié.
Spécifications de l’alimentation en eau
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en
eau et endommager la machine à glaçons ou le domicile. La
garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables
au gel.
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 lb/po
2
(207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner la machine à glaçons. Si vous avez des questions au
sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié
agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT :
Un système d’osmose inverse n’est pas recommandé pour les
machines à glaçons équipées d’une pompe de vidange.
Pour les systèmes de vidange par gravité uniquement.
La pression de l’approvisionnement en eau provenant d’un
système d’osmose inverse allant au robinet d’arrivée d'eau
de la machine à glaçons doit être comprise entre 30 et
120 lb/po2 (207 et 827 kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression
de l’eau au système d’osmose inverse doit être de 40 à
60 lb/po
2
(276 à 414 kPa) minimum.
REMARQUE : Le système par osmose inverse doit fournir 1 gal.
(3,8 L) d’eau par heure à la machine à glaçons pour un
fonctionnement approprié de la machine à glaçons. Si l’on
souhaite un système d’eau par osmose inverse, il est
recommandé d’utiliser uniquement un système de filtration de
l’eau par osmose inverse central, capable de maintenir
l’approvisionnement régulier en eau requis par la machine à
glaçons. Les systèmes par osmose inverse à capacité de robinet
ne peuvent pas maintenir l’approvisionnement régulier en eau
requis par la machine à glaçons.
Si la pression de l’eau au système d’osmose inverse est inférieure
à 40 à 60 lb/po
2
(276 à 414 kPa) :
Vérifier si le filtre à sédiment du système d’osmose inverse
est bloqué et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifié agréé.
Raccordement à la canalisation d’eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
L’installation du circuit de plomberie doit être conforme au
Code International de plomberie et respecter les codes et
règlements locaux de plomberie.
Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d’alimentation pièce
numéro 8212547RP et vérifier s’il y a des fuites.
Installer les tuyaux seulement là où les températures
resteront au-dessus du point de congélation.
Outillage nécessaire
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation :
Tournevis à lame plate
Clés plates de ⁷⁄₁₆" et de ¹⁄₂" ou deux clés à molette
Tourne-écrou de ¹⁄₄"
REMARQUE : Ne pas utiliser de robinet d’arrêt de type
perforant ou à étrier de
³⁄₁₆" (4,76 mm) qui réduit le débit d’eau
et qui se bouche plus facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
50
Raccordement du tuyau d’eau
1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
2. À l’aide d’un tuyau d’alimentation en cuivre de
¹⁄₂" avec une
valve d’arrêt tournée de un quart de tour ou l’équivalent,
raccorder la machine à glaçons tel qu’illustré.
REMARQUE : Pour que la machine à glaçons reçoive un
débit d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une
canalisation d’alimentation domestique en cuivre de
¹⁄₂"
minimum de diamètre.
3. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre.
Utiliser un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de
diamètre extérieur pour l’alimentation en eau froide.
S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour le
raccordement. S’assurer que les deux extrémités du
tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.
Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau
en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau
de sortie aussi profondément que possible dans
l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à
compression sur l’extrémité de la sortie à l’aide d’une clé
à molette. Ne pas serrer à l’excès.
4. Placer l’extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier
et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le
tuyau jusqu’à ce que l’eau en sorte claire. Fermer le robinet
d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en
eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du
robinet pour empêcher tout mauvais fonctionnement
éventuel du robinet.
5. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un
raccordement sur l’entrée du robinet qui se trouve à l’arrière
de la caisse de la machine à glaçons (voir l’illustration).
Laisser un serpentin de tube en cuivre pour permettre de
sortir la machine à glaçons du placard ou du mur en cas
d’intervention de service.
Vue arrière
6. Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l’extrémité
du tuyau d’admission d’eau.
7. Visser l’écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou
manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une
clé. Ne pas serrer à l’excès.
REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que le
tuyau en cuivre ne soit pas en contact avec les parois
latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de
la caisse.
8. Installer la bride du tuyau d’alimentation en eau autour de
la canalisation d’alimentation en eau pour réduire la tension
sur le raccord.
9. OUVRIR le robinet d’arrêt.
10.
Vérifier l’absence de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccordements du robinet) ou les écrous qui fuient.
Installation de la pompe de vidange
(on models requiring drain pump installation only)
Do Not Install On the Following Models
Models that have a factory-installed drain pump.
Models that do not require a drain pump.
REMARQUE : Raccorder la pompe de vidange à la canalisation
d’évacuation conformément aux codes et règlements locaux et
fédéraux. Il serait souhaitable d’isoler le tube de vidange
complètement jusqu’à l’entrée du conduit de vidange afin de
minimiser la condensation dans le tube de vidange. Il est
A. Renflement
B. Écrou
A. Manchon à compression
B. Écrou de compression
C. Tuyau en cuivre
A
B
B
C
A
A. Tuyau en cuivre
B. Bride du tuyau
d’alimentation en eau
C. Bride pour tuyau d’admission
d’eau et connecteur à la
canalisation d’alimentation en eau
A. Canalisation jusqu’à la
machine à glaçons
B. Écrou (acheté)
C. Virole (achetée)
D. Canalisation d’alimentation en eau
de la machine à glaçons (fournie)
A
C
B
DA B C
51
possible d’acheter un ensemble de tube isolé—pièce numéro
W10365792. La pompe de vidange est conçue pour pomper
l’eau jusqu’à une hauteur maximale de 10 pieds (3 m). Utiliser
seulement l’ensemble de la pompe de vidange approuvée par
pièce numéro 1901A.
Contenu de l’ensemble :
Ensemble de la pompe de vidange pièce numéro 1901A
Tube de vidange de ⁵⁄₈" de diamètre interne x 5¹⁄₈" (du bac
à glaçons vers l’entrée du réservoir de la pompe de
vidange)
Tuyau de vidange de ¹⁄₂" de diamètre interne x 10 pi (3 m)
(du tuyau d’évacuation de la pompe de vidange au système
d’évacuation de la maison)
Tuyau de ventilation de ⁵⁄₁₆" de diamètre interne x 32"
(81 cm) (du tube de ventilation du réservoir de la pompe de
vidange à l’arrière de la caisse de la machine à glaçons)
Brides de câble (pour fixer le tuyau de ventilation à l’arrière
de la machine à glaçons) (3)
Vis de montage de pompe n° 8-32 x ³⁄₈" (pour fixer la
pompe de vidange à la plaque de base et les brides à
l’arrière de la machine à glaçons) (5)
Petite bride réglable de tuyau de ⁵⁄" (pour fixer le tuyau de
ventilation sur la pompe)
Grosse bride réglable de ⁷⁄₈" (pour fixer le tube de vidange
au bac à glaçons et à l’entrée du réservoir de la pompe de
vidange) (3)
Panneau arrière (2)
Fiche d’instructions
Si la machine à glaçons est installée :
REMARQUE : Si la machine à glaçons n’est pas installée, passer
à la section “Installation de la pompe de vidange”.
1. Appuyer sur le commutateur de sélection pour le mettre en
position d’arrêt.
2. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
3. Fermer l’alimentation en eau. Attendre 5 à 10 minutes que la
glace tombe dans le bac d’entreposage. Enlever tous les
glaçons du bac.
4. Dévisser le bouchon de vidange du dessous du bac à eau
situé à l’intérieur du bac d’entreposage. Laisser l’eau
s’évacuer complètement. Réinstaller le bouchon de vidange.
Voir l’illustration “Bouchon de vidange”.
Bouchon de vidange
5. Si la machine à glaçons est installée dans un placard, la
retirer de l’ouverture.
6. connecter la canalisation d’alimentation en eau. Voir
l’illustration “Canalisation d’alimentation en eau”.
Canalisation d’alimentation en eau
Installation de la pompe de vidange
REMARQUE : Ne pas déformer ou endommager les tubes ou le
câblage pendant l’installation.
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Retirer le panneau arrière. Voir l’illustration du “Panneau
arrière”, pour visualiser l’emplacement des 5 vis. Retirer le
panneau arrière du tube de vidange et le jeter.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
A. Bouchon de vidange
A. Tube en cuivre de ¹⁄₄"
B. Bride de câble
C. Écrou de compression de ¹⁄₄"
D. Virole (manchon)
E. Raccordement de la machine
àglaçons
B
C
D
E
A
C
B
52
Panneau arrière
3. Ôter l’ancien tube de vidange et l’ancienne bride fixés au
bac de la machine à glaçons.
REMARQUE : Jeter l’ancien tube de vidange et l’ancienne
bride.
4. À l’aide des nouvelles brides réglables, installer le nouveau
tube de vidange (de
⁵⁄₈" de diamètre interne x 5¹⁄") du bac
à glaçons à l’entrée du réservoir de la pompe de vidange.
Voir l’illustration “Tube de vidange”.
REMARQUES :
Ne pas déformer le tube.
Raccourcir le tube si nécessaire.
Tube de vidange
5. Installer le tube de ventilation (de ⁵⁄₁₆" de diamètre interne
x 32" [81 cm]) jusqu’au tube de ventilation de la pompe de
vidange. Utiliser la petite bride réglable de
⁵⁄₈" fournie. Voir
l’illustration “Position des pièces”.
REMARQUE : Ne pas installer le tube de vidange du
domicile tout de suite.
Position des pièces
6. Retirer la bride et la vis de liaison à la terre fixées sur le
cordon d’alimentation de la machine à glaçons, lui-me
monté sur la base de l'appareil. Voir l’illustration “Position
des pièces”.
REMARQUE : La bride et la vis seront réutilisées.
7. Faire glisser la pompe de vidange dans la base de la
machine à glaçons sur le côté droit. La patte de montage de
la pompe doit s’insérer dans la fente rectangulaire de la
base de la machine à glaçons. Il faut incliner légèrement la
pompe pour la faire glisser dans la fente. Voir l’illustration
“Encoche de patte de montage de la pompe de vidange”.
Encoche de patte de montage de la pompe de vidange
A. Emplacement des vis
A. Bride de tuyau réglable de ⁷⁄₈"
B. Tube de vidange (entre le bac à
glaçons et la pompe de vidange)
C. Bride de tuyau réglable de
⁷⁄₈
"
D. Entrée du réservoir de la
pompe de vidange
A
A
A
B
C
D
A. Tube de ventilation
B. Bride de tuyau de ⁵⁄"
C. Tuyau d’évacuation de la
pompe
D. Pompe de vidange
E. Cordon d’alimentation de la
machine à glaçons
F. Vis de montage de la pompe
n° 8-32 x ³⁄₈"
G. Cordon d’alimentation de la
pompe de vidange, bride et vis
A. Encoche de la patte de montage
A
B
C
D
E
FG
A
53
Pompe de vidange installée
8. Aligner les deux (2) trous de vis situés à l’arrière de la
pompe. Utiliser deux vis n° 8-32 x
³⁄₈" fournies. Voir
l’illustration “Position des pièces”.
9. Raccorder le tube de vidange à la sortie (de
⁵⁄₈" de diamètre
interne) du bac de la machine à glaçons à l’aide de la bride
de
⁷⁄₈" fournie. Voir l’illustration “Tube de vidange”.
10. Enrouler le cordon d’alimentation de la machine à glaçons
de façon à former un rouleau de 4" (10,2 cm) de diamètre.
Enrouler du ruban isolant autour du cordon d’alimentation à
plusieurs endroits pour que le cordon reste enroulé sur lui-
même. Repérer le cordon d’alimentation enroulé entre la
pompe de vidange et le côté de l’ouverture et le brancher
sur la prise de la pompe de vidange. Voir l’illustration
“Position des pièces”.
11. Fixer le cordon d’alimentation de la pompe sur la base de la
machine à glaçons avec la bride et la vis (retirées à l’étape
6) utilisées pour fixer le cordon d’alimentation de la machine
à glaçons. Voir l’illustration “Position des pièces”.
12. Placer le nouveau panneau arrière (petit panneau pour les
machines à glaçons de 15"; grand panneau pour les
machines à glaçons de 18") contre l’arrière de la machine à
glaçons. Acheminer le tube de ventilation et le tuyau
d’évacuation de la pompe à travers les ouvertures à
découper du panneau arrière.
13. Fixer le panneau arrière avec les vis d’origine. Voir
l’illustration “Panneau arrière”.
14. Fixer le tuyau de ventilation sur l’arrière de la machine à
glaçons avec 3 brides et les trois vis n° 8-32 x
³⁄₈" fournies.
Voir l’illustration “Tube de ventilation”.
Tube de ventilation
REMARQUE : Ne pas coincer, déformer ou endommager le tube
d’aération. Vérifier qu’il n’est pas endommagé, déformé ou
coincé entre le placard et la machine à glaçons.
15. Fixer le tube de vidange de
¹⁄₂” de diamètre interne x 10 pi
(3 m) au tuyau d’évacuation de la pompe. Voir l’illustration
“Position des pièces”.
16. Raccorder la machine à glaçons à l’arrivée d’eau et
l’installer comme indiqué dans les instructions d’installation
du produit.
17. Contrôler tous les raccords pour vérifier l’absence de fuites.
18. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
19. Mettre en marche la machine à glaçons.
20. Attendre que le programme de rinçage se déclenche
(environ 5 minutes) pour s’assurer que la machine à glaçons
fonctionne correctement.
A. Pompe de vidange installée
A
A. Tube de ventilation
B. Brides et vis
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
54
Raccordement de vidange
Vidange par gravité
Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre
drain de vidange conformément aux codes et règlements
locaux et provinciaux. Si la machine à glaçons est fournie avec
un système de vidange par gravité, suivre les instructions ci-
dessous lors de l’installation des tuyaux de vidange. Ceci aidera
à éviter que l’eau ne refoule dans le bac d’entreposage de la
machine à glaçons et éventuellement sur le plancher et ne cause
des dommages.
Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins ⁵⁄₈"
(15,88 mm) de diamètre intérieur.
Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pour
chaque 48" (2,54 cm pour chaque 122 cm) de longueur ou
une pente de
¹⁄₄" pour chaque 12" (6,35 mm pour chaque
30,48 cm) et ne comporter aucun point bas où l’eau pourrait
stagner.
Les drains de vidange de plancher doivent être
suffisamment grands pour recevoir l’eau de vidange
provenant de toutes les sources.
L’installation idéale comporte un tuyau rigide de rejet à
l’égout avec un réducteur de vidange PVC de 1½" (3,81 cm)
à 2" (5,08 cm) installé directement sous la sortie du tuyau de
vidange comme sur l’illustration. Il faut maintenir un écart
anti-retour de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de vidange et le
tuyau rigide de rejet à l’égout.
IMPORTANT : L’installation d’une pompe de vidange est requise
lorsqu’un drain de vidange de plancher n’est pas disponible. On
peut acheter un ensemble de pompe de vidange, pièce
numéro 1901A.
Vue latérale
Système avec pompe de vidange (sur certains modèles)
IMPORTANT :
Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à
votre drain de vidange conformément aux codes et
règlements locaux et aux prescriptions des installations de
plomberie et au Code International de plomberie.
Le circuit de drainage doit se terminer dans un puisard ou un
tuyau d’évacuation ouvert (pour impossibilité de reflux).
Dénivellation maximale de 10 pi (3,1 m)
Longueur maximale de 100 pi (30,5 m)
REMARQUES :
Si le tuyau de vidange se vrille et si l’eau ne peut pas se
vidanger, la machine à glaçons ne fonctionnera pas.
Il peut être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange
complètement jusqu’à l’entrée du drain de vidange. Un
ensemble de gaine isolante (pièce numéro W10365792) est
disponible à l’achat.
Raccordement de vidange
Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat,
procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine
à glaçons en place :
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Style 1—Pour un système de vidange par gravité, pousser la
machine à glaçons en position pour que le conduit de
vidange soit positionné au-dessus du réducteur de vidange
en PVC. Voir “Vidange par gravité”.
A. Tuyau de vidange
B. Écart anti-retour de
1" (2,54 cm)
C. Réducteur du drain
de vidange PVC
D. Le centre du drain doit se trouver à 23"
(58,4 cm) du devant de la porte avec ou
sans le panneau de ³⁄₄" (1,91 cm) sur la
porte. Le drain doit aussi être centré de
gauche à droite (7⁵⁄₁₆" [18,56 cm] de
chaque côté de la machine à glaçons).
1⁷⁄₈"
(4,8 cm)
23"
(58,4 cm)
2" - 1¹⁄₂"
(5 cm - 3,8 cm)
1" (2,54 cm)
A
D
C
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la machine à glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
55
Style 2—Pour le système avec pompe de vidange, connecter
le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir “Système avec
pompe de vidange”.
3. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour s’assurer
qu’elle est bien d’aplomb. Voir la section “Nivellement”.
4. Si le code sanitaire local l’exige, sceller la caisse sur le
plancher à l’aide d’un produit de calfeutrage approuvé une
fois que les raccordements d’eau et d’électricité ont été
faits.
Inversion du sens d’installation de la porte
de la machine à glaçons—Porte à ouverture
latérale uniquement
Outillage nécessaire
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation.
Retrait du panneau de revêtement de porte extérieur et
la poignée (sur certains modèles)
1. Retirer les vis de poignée et la poignée (sur certains
modèles).
2. Retirer les 2 vis à tête hexagonale situées au bas de la porte,
sous le rebord du panneau de revêtement de porte en acier
inoxydable.
3. En partant du bas, dégager le panneau de revêtement de
porte vers le haut puis vers l’extérieur.
4. Faire pivoter le panneau de revêtement de porte jusqu’à ce
qu’il se détache de la porte et le soulever.
REMARQUE : Veiller à ce que les protections de rebords ne
se détachent pas du panneau de revêtement de porte.
Inversion du sens de montage de la butée de porte et des
protections d’angle
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Ôter l’axe de la charnière supérieure.
Charnière supérieure
Clé de ⁵⁄₁₆" Couteau à mastic plat
Clé de ¹⁄₄" Tournevis Phillips
Axe de la charnière Vis de charnière à tête hexagonale
⁵⁄₁₆"
Vis de poignée Vis d’embout
A. Vis de charnière à tête hexagonale
A
A. Axe de la charnière
B. Vis Phillips fraisée
C. Butée de porte
D. Charnière
E. Vis de charnière à tête
hexagonale
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
A
C
D
E
B
56
Charnière inférieure
3. Retirer la porte des charnières et réinstaller l’axe de
charnière supérieure.
4. Retirer la vis et la butée de porte à l’angle A. Retirer la vis et
la protection d’angle de l’angle C. Placer la butée de porte
à l’angle C et serrer la vis. Placer la protection d’angle à
l’angle A et serrer la vis.
5. Retirer la vis et la butée de porte à l’angle D. Retirer la vis et
la protection d’angle de l’angle B. Placer la butée de porte à
l’angle B et serrer la vis. Placer la protection d’angle à
l’angle D et serrer la vis.
6. Selon le modèle, l’insigne de la marque destiné à être placé
sur l’avant de la porte de la machine à glaçons peut se
trouver dans le sachet du guide d’utilisation et d’entretien.
Fixer l’insigne de la marque à la porte.
7. Mettre la porte de côté.
Inversion du sens de montage des charnières
1. Dévisser et ôter la charnière supérieure. Réinstaller les vis
dans les trous vides de la charnière.
2. Ôter les vis du côté opposé inférieur de la caisse de la
machine à glaçons. Inverser la charnière supérieure de telle
sorte que l’axe pointe vers le haut. Placer la charnière du
côté opposé inférieur de la machine à glaçons et serrer les
vis.
3. Ôter l’“ancienne” charnière inférieure et ses vis. Réinstaller
les vis dans les trous vides de la charnière.
4. Ôter les vis du côté opposé supérieur de la caisse de la
machine à glaçons. Inverser la charnière de telle sorte que
l’axe pointe vers le bas. Placer la charnière sur le côté
opposé supérieur de la machine à glaçons et serrer les vis.
5. Ôter l’axe de la charnière supérieure.
Réinstallation de la porte
1. Placer la porte sur l’axe de la charnière inférieure.
2. Aligner la porte avec le trou de la charnière supérieure et
réinstaller l’axe supérieur.
3. Réinstaller la poignée et les vis de la poignée.
Réinstallation du revêtement de porte (sur certains modèles)
1. Placer le rebord du revêtement de porte sur le sommet de la
porte et s’assurer qu’il est bien positionné.
2. Faire pivoter le revêtement de porte vers le bas jusqu’à ce
qu’il recouvre entièrement la surface de la porte.
3. Installer les 2 vis à tête hexagonale dans le bas de la porte.
Inversion du sens d'installation de la gâche de porte
1. Ôter les vis blanches décoratives du côté opposé de la porte
et les mettre de côté.
2. Ôter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller
du côté opposé de la porte.
3. Installer les vis blanches décoratives sur le côté opposé de la
porte.
A. Vis de charnière à tête hexagonale
B. Butée de porte
C. Vis Phillips fraisée
D. Axe de charnière
E. Charnière
A. Angle supérieur ouvert (pas de
protection d’angle)
B. Protection d’angle supérieur
C. Protection d’angle inférieur
D. Angle inférieur ouvert (pas de
protection d’angle)
A
B
E
D
C
A
B
D
C
A
B
D
C
57
4. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée
à la terre.
Nivellement
Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour
bien fonctionner. Selon l’endroit vous installez la machine à
glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements
pour la mettre d’aplomb. Vous pouvez également utiliser les
pieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machine à
glaçons pour les installations sous comptoir.
Outillage nécessaire :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation.
Niveau de 9"
Clé à molette
REMARQUE : Il est plus facile d’ajuster les pieds de nivellement
si on se fait aider par une autre personne.
1. Déplacer la machine à glaçons à son emplacement final.
REMARQUE : Dans le cas d’une installation encastrée,
déplacer la machine à glaçons le plus près possible de son
emplacement final.
2. Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si la
machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et
transversalement.
3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la
machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se
trouvent sur la partie inférieure avant de la machine à
glaçons.
4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds
comme suit :
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour
abaisser ce côté de la machine à glaçons.
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce côté de la machine à glaçons.
REMARQUE : La machine à glaçons ne devrait pas osciller.
Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin.
5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la
machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui
se trouvent sur le fond arrière de la machine à glaçons.
6. Suivre les instructions de l’étape 4 pour modifier la hauteur
des pieds.
7. Utiliser le niveau pour revérifier que la machine à glaçons
est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Si elle
n’est pas d’aplomb, répéter les étapes 2 à 5. Si la machine
est d’aplomb, passer à la section “Raccordement à la
canalisation d’eau”.
Système de filtration d’eau
Installer le nouveau filtre à eau
1. Identifier le sachet d’accessoires à l’intérieur de la machine
à glaçons et retirer le filtre à eau.
2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les
protections des joints toriques. S’assurer que les joints
toriques sont toujours en place une fois la protection retirée.
3. Le compartiment du filtre à eau se trouve du côté droit des
commandes de la machine à glaçons.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Protection
B. Joints toriques
C. Tige d’alignement
D. Flèche d’alignement
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
A
B
C
D
58
4. Using the arrow pointing to the alignment pin on the side of
the filter and the arrow inside the control housing, aligner la
tige d’alignement située sur le côté du filtre avec l’encoche
du logement du module de commande et insérer le filtre
dans le logement.
5. Tourner le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
s’emboîte dans le logement. S’assurer que la flèche
dalignement de la tête du filtre soit alignée avec le symbole
de verrouillage sur le logement du module de commande.
REMARQUE : Si le filtre n’est pas bien emboîté dans le
logement, la machine à glaçons ne produira pas de glaçons.
Témoin lumineux du filtre à eau
Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau vous aideront à
savoir quand changer le filtre à eau.
Le témoin lumineux “Order Filter” (commander filtre)
s’allume lorsqu’il est temps de commander un filtre de
rechange.
Le témoin lumineux “Replace Filter” (remplacer filtre)
s’allume lorsqu’il est temps de remplacer le filtre.
Si l’on remplace le filtre à eau jetable par un nouveau filtre,
la caractéristique de suivi de statut du filtre à eau sera
automatiquement réinitialisée. Voir “Utilisation des
commandes”.
REMARQUES :
“Replace Filter” (remplacer filtre) reste allumé si aucun
filtre n’est installé.
Le témoin lumineux de statut “Filter” (filtre) clignote
lorsque le filtre n’est pas correctement installé ou que la
canalisation d’alimentation en eau est obstruée.
Remplacement du filtre à eau
Pour commander un filtre à eau de rechange, voir “Accessoires”.
Remplacer le filtre à eau jetable lorsque l’écran d’affichage du
témoin du filtre à eau l’indique ou au moins tous les 9 mois. Si le
débit de la machine à glaçons diminue avant que le témoin
lumineux Replace Filter (remplacer filtre) ne s’allume, remplacer
le filtre.
1. Repérer le compartiment du filtre à eau sur le côté droit du
logement du module de commande. Voir l’étape 3 de la
section “Installation du filtre à eau”.
2. Tourner le filtre à eau dans le sens antihoraire (vers la
gauche) et le retirer tout droit hors du compartiment.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est
possible qu’il y ait un déversement.
3. Installer le filtre à eau de rechange en suivant les étapes 2 à
6 de la section “Installation du filtre à eau”.
A. Tige d’alignement
B. Symbole de
déverrouillage
C. Symbole de
verrouillage
D. Encoche dans le logement du
module de commande
E. Arrow pointing to cutout notch
F. Arrow pointing to alignment pin
A. Flèche d’alignement avec symbole de verrouillage
A
C
B
D
E
F
A
59
UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
Fonctionnement de la machine à glaçons
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons, le
bac d’eau se remplira et le système se rincera avant de
commencer à fabriquer de la glace. Le rinçage prend environ
cinq minutes.
Dans des conditions de fonctionnement normales, la machine à
glaçons se mettra en marche à des températures préréglées. Le
détecteur de niveau de glace dans le bac à glaçons contrôlera
les niveaux de glace.
IMPORTANT : Si l’alimentation en eau à la machine à glaçons
est fermée, s’assurer que la commande de la machine à glaçons
est à OFF (arrêt).
Fabrication de la glace
1. L’eau circule constamment sur un plateau de congélation.
Tandis que l’eau gèle, les minéraux qu’elle contient sont
expulsés. Il en résulte une plaque de glace à faible teneur en
minéraux.
2. Une fois qu’elle a atteint l’épaisseur désirée, la plaque de
glace se dégage et glisse dans une grille de coupe, où elle
est taillée en glaçons.
3. L’eau contenant les déchets minéraux est évacuée après
chaque programme de congélation.
4. De l’eau fraîche sinfiltre de nouveau dans la machine en vue
du prochain programme de fabrication de glaçons.
5. Les glaçons tombent dans le bac d’entreposage. La machine
à glaçons sarrête automatiquement dès que le bac est plein,
et elle se remet en marche lorsqu’il faut plus de glaçons. Le
bac à glaçons nest pas réfrigéré et la glace fondra un peu.
Le degré de fonte dépend de la température de la pièce.
REMARQUE : Selon les variations de températures de la
pièce et de l’eau, la quantité de glace produite et
entreposée variera. Ceci signifie que des températures de
fonctionnement plus élevées donnent une production de
glace réduite.
Utilisation des commandes
1. Pour commencer la production de glaçons, appuyer sur
ON/OFF (marche/arrêt).
2. Pour arrêter la machine à glaçons, appuyer sur ON/OFF
(marche/arrêt).
REMARQUES :
Le commutateur On/Off (marche/arrêt) n’arrête pas
l’alimentation de la machine à glaçons.
Accorder un délai de 24 heures pour produire la première
quantité de glaçons. Jeter la première quantité de glaçons
produite.
Mode Acceler-Ice (glaçons max.)
Sélectionner la caractéristique Acceler-Ice (glaçons max.)
quand vous avez un besoin prochain d’une grande quantité de
glaçons et lorsque le bac à glaçons est peu rempli ou vide. Le
mode Acceler-Ice (glaçons max.) produira une grande quantité
de glaçons au cours d’une période de 24 heures.
Appuyer sur ACCELER-ICE (glaçons max.) lorsque la
machine à glaçons est allumée. Le témoin lumineux
s’allumera.
Appuyer sur ACCELER-ICE (glaçons max.) une fois de plus
pour éteindre la caractéristique de glaçons max. Le témoin
lumineux s’éteindra.
Le mode Acceler-Ice (glaçons max.) est activé lors de la
mise en marche initiale du produit. Il se désactive au bout de
24 heures. Pour réactiver Acceler-Ice (glaçons max.),
appuyer sur ACCELER-ICE.
60
Nettoyage
On recommande de nettoyer la machine à glaçons lorsque le
témoin lumineux “Cleaning Needed” (nettoyage nécessaire)
s’illumine, lorsque 9 mois se seront écoulés ou lorsque la
production de glaçons diminue de façon significative. Pour
nettoyer la machine à glaçons, voir “Système de la machine à
glaçons” dans la section “Nettoyage”.
Alarme de porte entrouverte
La caractéristique d’alarme de porte entrouverte fait retentir un
signal d’alarme lorsque la porte de la machine à glaçons est
ouverte pendant 5 minutes. L’alarme retentira toutes les
2 minutes. Fermer la porte pour l’arrêter. Cette caractéristique
se réinitialise et se réactive ensuite si on laisse de nouveau la
porte ouverte pendant 5 minutes.
Sons normaux
Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons émette des
bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts
qu’en réalité. Les descriptions suivantes indiquent les genres de
bruits qui peuvent être nouveaux pour vous et leur cause
possible.
Vous entendrez un bourdonnement lorsque le robinet d’eau
s’ouvre pour remplir le réservoir d’eau pour chaque
programme.
Des vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation d’eau ou d’articles placés sur
la machine à glaçons.
Le compresseur à haute efficacité peut produire un son aigu
ou de pulsation.
L’eau coulant sur la plaque d’évaporation peut produire un
son d’éclaboussement.
L’eau coulant de la plaque d’évaporation au réservoir d’eau
peut produire un son d’éclaboussement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans
votre machine à glaçons.
Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au
condenseur par le ventilateur du condenseur.
Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un
bruit sourd lorsque la plaque de glace glisse de
l’évaporateur sur la grille de coupe.
Lors de la mise en marche initiale de la machine à glaçons,
il est possible que vous entendiez l’eau couler
continuellement. La machine à glaçons est programmée
pour effectuer un programme de rinçage avant de
commencer à fabriquer de la glace.
Si la machine à glaçons est raccordée à une alimentation en
eau dont la pression dépasse 60 lb/po2, il est possible que
l’on entende un bruit fort lors du remplissage—cela est dû
au débit d’eau au niveau du robinet d’arrivée d’eau.
Contacter un plombier agréé et qualifié pour déterminer la
meilleure façon de réduire la pression de l’alimentation en
eau (une pression de 50 lb/po2 est recommandée).
ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS
Nettoyage
Le système de fabrication des glaçons et le condenseur à air
refroidi doivent être nettoyés régulièrement pour que la machine
à glaçons puisse fonctionner au maximum de son efficacité et
afin d’éviter une défaillance prématurée des composants du
système. Voir les sections “Système de la machine à glaçons” et
“Condenseur”.
Surfaces extérieures
Laver les surfaces extérieures en émail et les joints étanches
avec de l’eau tiède et un savon doux ou un détergent. Essuyer et
sécher. L’utilisation régulière d’un bon produit de nettoyage et
de cire domestique aidera à protéger la finition. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage abrasifs sur les surfaces émaillées
pour ne pas érafler la finition.
Pour les produits avec surface extérieure en acier inoxydable,
utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux avec de l’eau tiède. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou rudes. Ne pas utiliser d’agent de
blanchiment au chlore sur les surfaces en acier inoxydable.
Système de la machine à glaçons
Les minéraux rejetés par la circulation de l’eau pendant la
congélation finiront par former un dépôt de tartre dans le
système. Nettoyer périodiquement le système de formation aide
à enlever les dépôts accumulés de minéraux. La fréquence des
nettoyages sera fonction de la dureté de l’eau. Lorsque l’eau est
dure (15 à 20 grains/gal. [4 à 5 grains/litre]), vous devrez
nettoyer le système probablement tous les 9 mois.
REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de
produit de nettoyage approuvé pour la machine à glaçons,
pièce numéro 4396808. Pour le commander, composer le
18004MY-HOME
®
.
1. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt).
2. Attendre de 5 à 10 minutes que la glace tombe dans le bac
d’entreposage. Retirer toute la glace du bac d’entreposage.
3. Dévisser le bouchon de vidange du bas du bac à eau situé à
l’intérieur du bac d’entreposage tel qu’illustré. Laisser l’eau
se vidanger complètement.
61
4. Réinstaller le bouchon de vidange solidement sur le bac à
eau. Si le bouchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera
du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de
glace.
5. Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la
bouteille de produit de nettoyage avant de suivre les étapes
suivantes. Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produit
de nettoyage approuvé pour la machine à glaçons.
6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac à eau.
Remplir la bouteille à deux reprises avec de l’eau du robinet
et verser le contenu dans le bac à eau.
7. Appuyer sur le bouton CLEAN (nettoyage). Voir “Utilisation
des commandes”. Le voyant clignote pour indiquer que le
programme de nettoyage est en cours. Lorsque le témoin
“Cleaning Complete” (nettoyage terminé) s’allume (après
70 minutes environ), le programme de nettoyage est
terminé. Pendant le programme de nettoyage, le système se
nettoie et se rince.
8. Une fois que le programme de nettoyage est terminé, ôter le
bouchon de vidange du bac à eau. Voir s’il reste de la
solution de nettoyage dans le bac à eau. Si la solution de
nettoyage se vidange du bac à eau, recommencer le
programme de nettoyage. Veiller à remplir à nouveau le
bac à eau de nettoyant avant de recommencer le
programme de nettoyage. Veiller à réinstaller le capuchon
solidement sur le bac à eau. Si le bouchon de vidange est
desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera
mince ou il n’y aura pas de glace.
REMARQUE : Les accumulations importantes de tartre
pourraient nécessiter des nettoyages répétés avec une nouvelle
quantité de solution de nettoyage.
9. Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour
recommencer la production de glaçons.
Condenseur
Un condenseur sale ou obstrué
Entraîne l’obstruction du flux d’air.
Réduit la capacité de production des glaçons.
Entraîne des températures d’utilisation supérieures à celles
recommandées, ce qui pourrait entraîner des pannes de
composants.
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Retirer les deux vis du panneau d’accès inférieur et les deux
vis de la grille de base du support du panneau avant.
3. Tirer le bas vers l’avant, puis tirer vers le bas pour retirer le
panneau d’accès inférieur.
4. Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du
condenseur et du logement de l’unité de condensation à
l’aide de la brosse d’un aspirateur.
5. Remettre le panneau d’accès inférieur en place et le fixer à
l’aide des quatre vis.
6. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
A. Bac à eau
B. Bouchon de vidange
A
B
A. Ailettes du condenseur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant le
nettoyage.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
A
62
Composants intérieurs
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout
glaçon qui s’y trouve.
3. Retirer le bouchon de vidange du bac à eau et vidanger ce
dernier complètement. Réinstaller le bouchon de vidange
solidement sur le bac à eau. Si le bouchon de vidange est
desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera
mince ou il n’y aura pas de glace.
4. Tirer sur le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu’à
dégager ses fixations à pression pour le retirer.
5. Débrancher le faisceau de câblage du côté gauche de la
grille de coupe.
6. Débrancher le détecteur de niveau de glaçons du côté droit
de la grille de coupe. Tirer le détecteur de niveau vers le bas
et vers l’avant pour l’éloigner de la grille de coupe.
7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de
coupe et la sortir.
REMARQUE : Il faut s’assurer que la cale d’espacement en
plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit
cette dernière.
8. Retirer la vis de montage qui maintient le bac à eau en
place.Tirer sur l’avant du bac à eau.
9. connecter le support de pompe du réservoir et
débrancher la pompe de vidange du bac à eau.
10. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support.
REMARQUE : Sur certains modèles, la pelle à glace se
trouve dans la partie supérieure gauche de l’appareil. Sur
d’autres, elle se trouve dans la partie inférieure gauche.
Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en
ôtant les deux vis.
Laver le support de la pelle à glace et la pelle à glace
avec les autres composants intérieurs conformément aux
instructions suivantes.
Réinstaller le support de la pelle à glace en réinstallant
les vis.
11. Laver les composants intérieurs (la grille de coupe,
l’extérieur des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage
des glaçons, le joint d’étanchéité de la porte et la pelle à
glace ainsi que son support avec de l’eau tiède et un savon
ou un détergent doux. Rincer avec de l’eau propre. Nettoyer
ensuite ces mêmes composants à l’aide d’une solution
comprenant 1 cuillerée à soupe (15 mL) d’agent de
blanchiment ménager dans 1 gal (3,8 L) d’eau tiède. Rincer
à nouveau à fond avec de l’eau propre.
REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les
composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants
ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F
(63°C).
A. Couvercle de la grille de coupe
A. Faisceau de la grille
de coupe
B. Vis
C. Grille de coupe
D. Faisceau du détecteur de niveau
de glaçons
E. Cale d’espacement en plastique
F. Vis
A
A
B
C
D
E
F
A. Bac à eau
B. Vis du bac à eau
C. Bouchon de vidange
D. Protection de la pompe de vidange
A. Vis
B. Support de pelle à glace
A
B
C
D
B
A
63
12. Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l’intérieur du bac à
glaçons. Raccorder la pompe de vidange du bac à eau.
Remboîter le support de pompe sur le bac à eau et le
remettre en place. Fixer le bac à eau en réinstallant la vis de
montage.
13. Faire les vérifications suivantes :
Le bouchon de vidange du bac à eau est solidement en
place. Si le bouchon de vidange est desserré, l’eau
s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y
aura pas de glace.
Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans
l’ouverture de vidange du bac d’entreposage.
14. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la
vis du côté droit et la cale despacement en plastique. Serrer
ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de
la grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons.
15. Réinstaller le couvercle de la grille de coupe.
16. Nettoyer doucement le tableau de commande avec un
torchon propre et doux, de l’eau tiède et du liquide vaisselle
doux.
17. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de
courant électrique.
18. Après avoir nettoyé, sassurer que toutes les commandes sont
réglées correctement et qu’aucun des témoins lumineux ne
clignote.
Précautions à prendre avant les vacances
ou un déménagement
Si vous ne devez pas utiliser la machine à glaçons pendant
une longue période, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation
électrique de la machine à glaçons.
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression
en eau et endommager la machine à glaçons ou le domicile.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages
imputables au gel.
Arrêt de la machine à glaçons :
1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Enlever tous les glaçons du bac d’entreposage.
3. Interrompre l’arrivée d’eau.
4. Enlever les deux vis du panneau de l’ouverture d’accès
inférieure et les deux vis de la grille de la base du support
du panneau avant. Tirer vers l’avant pour enlever le
panneau de l’ouverture d’accès inférieure.
5. connecter les canalisations d’entrée et de sortie sur le
robinet. Laisser l’eau s’écouler des canalisations, puis
reconnecter les canalisations au robinet.
6. Réinstaller le panneau de l’ouverture d’accès inférieure et les
vis.
7. Évacuer l’eau du bac à eau (ôter le bouchon de vidange).
8. Si la température de la pièce s’abaisse à moins de 32°F
(0°C), évacuer toute eau restant dans le tuyau de vidange.
Machine à glaçons avec pompe de vidange :
Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source
de courant électrique.
Arrêter la machine à glaçons, et enlever tous les glaçons
du bac à glaçons.
Verser 1 pinte (0,95 L) d’eau dans le bac à glaçons près
du drain de vidange, et attendre environ cinq minutes.
Ceci permettra à l’eau de s’écouler depuis le bac jusqu’à
la pompe de vidange pour que la pompe puisse évacuer
toute l’eau qui reste dans le bac à glaçons et dans la
pompe.
Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la
source de courant électrique.
9. Avant d’utiliser l’appareil de nouveau, nettoyer la machine à
glaçons et le bac à glaçons.
10. Brancher la machine à glaçons dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
REMARQUE : Tous les composants de la machine à glaçons ont
reçu une lubrification permanente à l’usine. Aucune autre
lubrification ne devrait être nécessaire durant la vie normale de
la machine.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Kenmore 89593 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues