Maunfeld MVCE45.3HL.SZ-WH White Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
25
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table
de cuisson vitrocéramique.
Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
SOMMAIRE
SECURITE ................................................................................................................................. 26
PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ........................................................................... 26
UTILISATION DE LAPPAREIL ....................................................................................................... 27
PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER LAPPAREIL ................................................................. 28
PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE LAPPAREIL ................................................................ 29
AUTRES PROTECTIONS ............................................................................................................. 29
DESCRIPTION DE L’APPAREIL .............................................................................................. 30
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .............................................................................................. 30
BANDEAU DE COMMANDE .......................................................................................................... 30
UTILISATION DE L’APPAREIL ................................................................................................ 30
TOUCHES SENSITIVES ............................................................................................................... 30
AFFICHAGE .............................................................................................................................. 31
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL .................................................................... 31
AVANT LA PREMIERE UTILISATION ............................................................................................... 31
MISE EN ROUTE ........................................................................................................................ 31
INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE ........................................................................................ 31
PROGRAMMATION DAUTOMATISME DE CUISSON .......................................................................... 31
VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ............................................................................... 32
CONSEILS DE CUISSON ......................................................................................................... 32
EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON ................................................................ 32
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................................. 33
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ...................................................................................... 33
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................. 33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................................................................... 34
CONNEXION ELECTRIQUE ..................................................................................................... 35
26
SECURITE
Précautions avant utilisation en cuisson
Retirez toutes les parties de l’emballage.
L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à
confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être
tenu responsable des dommages résultant d’une erreur
d’encastrement ou de raccordement.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans
un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique
habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre
utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre
vitrocéramique.
Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de
travail.
La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une
terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de
rallonge.
L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle
ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient
détériorer l’électronique.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
27
Utilisation de l’appareil
Coupez toujours les foyers après utilisation.
Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses
et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer
rapidement.
Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après
l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou
mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole
chaude.
Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes
informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à
proximité immédiate de l’appareil en fonction.
Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes,
des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la
surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
De façon générale ne placez aucun objet métallique autre que
les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas
d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci
risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de
commencer à brûler.
Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de
protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences
et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles
sont surveillées, formées à l’utilisation de l’appareil en
conditions de sécurité et informées des risques susceptibles
de se présenter.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance d’adultes
28
Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou
abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut
endommager la vitrocéramique.
Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la
vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les
instructions du constructeur.
Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la
table de cuisson.
Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille
d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances
peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou
d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre
l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson
encore chaude (attention : risque de brûlures).
MISE EN GARDE: Risque d’incendie : ne pas entreposer
d’objets sur la surface de cuisson.
Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus de la zone
de commande.
Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart
suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie
inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le
tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à
couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur.
29
Précautions en cas de défaillance de l’appareil
Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et
couper l’alimentation électrique.
En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut
impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et
prévenir le service après-vente.
Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un
personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-
même.
ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez
l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge
électrique.
Autres protections
Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré
sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que
possible couvrir la zone de cuisson.
Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme
cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son
fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner
auprès du revendeur ou du médecin.
N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en
aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais
arter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un
couvercle ou une couverture anti-feu.
30
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Caractéristiques techniques
Type
MVCE45.3HL.SZ-BK
MVCE45.3HL.SZ-WH
Puissance Totale
4800 W
Consommation d’énergie de la table de cuisson EC
hob
**
182.5 Wh/kg
Foyer avant gauche
Ø 190 mm
Puissance nominale
1800 W
Catégorie de la casserole standard**
C
Consommation d’énergie EC
cw
**
183.9 Wh/kg
Foyer arrière gauche
Ø 155 mm
Puissance nominale
1200 W
Catégorie de la casserole standard**
A
Consommation d’énergie EC
cw
**
173,8 Wh/kg
Foyer droit
Ø 190 mm
Puissance nominale
1800 W
Catégorie de la casserole standard**
C
Consommation d’énergie EC
cw
**
183.9 Wh/kg
** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).
Bandeau de commande
UTILISATION DE L’APPAREIL
Touches sensitives
Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes
fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par
un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
N’appuyez que sur une seule touche à la fois.
Touche [ - ]
Touche [ + ]
Touche
Marche/Arrêt
Afficheur
Touches Sélection
31
Affichage
Affichage Désignation Fonction
0 Zéro La zone de chauffe est activée
1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson
A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique
E Message d’erreur Défaut de circuit électronique
H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude
L Verrouillage La table est sécurisée
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation
Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui
risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Mise en route
Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :
Enclencher / arrêter la table de cuisson :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ ] 3 x [ 0 ]
Arrêter appuyer sur [ ] [ 0 ]ou [ H ]
Enclencher / arrêter une zone de chauffe :
Action Bandeau de commande Afficheur
lectionner la zone appuyer sur la touche de sélection afficheur allumé
Augmenter appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ]
Diminuer appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ]
Arrêter appuyer simultanément sur [ + ] [ 0 ] ou [ H ]
et [ - ] ou appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ]
Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position
d’attente.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont
encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]
Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson
et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie !
Programmation d’automatisme de cuisson
Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de
cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit
automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
32
Mise en route de l’automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur la touche de sélection [ 0 ]
Activer la pleine puissance appuyer sur [ + ] Passe de [ 1 ] à [ 9 ]
Activer l’automatisme ré appuyer sur [ + ] [ 9 ] clignote avec [ A ]
Sélectionner niveau appuyer sur [ - ] [ 9 ] passe à [ 8 ] [ 7 ]
(par exemple « 7 ») [ 7 ] clignote avec [ A ]
Arrêt de l’automatisme :
Action Bandeau de commande Afficheur
Sélectionner la zone appuyer sur la touche de sélection [ 7 ] clignote avec [ A ]
(par exemple « 7 »)
Sélectionner niveau appuyer sur [ - ] ou [ + ] Niveau sélectionné
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de le table de cuisson, notamment dans le cadre du
nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (a l’exception de la touche marche/arrêt [ ])
peut être verrouille.
Verrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ ] 3 x [ 0 ] ou [ H ]
Verrouiller la table appuyer ensemble [ - ] et la touche de
sélection de la zone arrière gauche pas de changement
Ré appuyer sur la touche de sélection 3 x [ L ]
Déverrouillage :
Action Bandeau de commande Afficheur
Enclencher appuyer sur [ ] 3 x [ L ]
Dans les 5 secondes après la mise en route :
Déverrouiller la table appuyer ensemble [ - ] et la touche de
sélection de la zone arrière gauche 3 x [ 0 ]
Ré appuyer sur [ - ] les afficheurs
sont éteints
CONSEILS DE CUISSON
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
1 à 2
Faire fondre
Réchauffer
Sauces, beurre, chocolat, gélatine
Plats pré-cuisinés
2 à 3
Gonfler
Décongélation
Riz, pudding et plats cuisinés
Légumes, poisson, produits congelés
3 à 4
Vapeur
Légumes, poissons, viande
4 à 5
Eau
Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes
Légumes frais
6 à 7
Cuire à feu doux
Viandes, foie, œufs, saucisses
Goulasch, roulades, tripes
7 à 8
Cuire, Frire
Pommes de terre, beignets, galettes
9
Frire,
Porter à ébullition
Steaks, omelettes
eau
33
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement.Laissez refroidir l’appareil, car
risques de brûlures.
Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un
produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon
abrasifs ou pointe de couteau…).
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
la table est mal connectée au réseau électrique
le fusible de protection a sauté
les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
un objet est posé sur les touches sensitives
Le symbole [ E ] s’affiche :
appelez le Service Après-ventes
L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
le déclenchement de sécurité a fonctionné
celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
Le symbole [ L ] s’affiche :
se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande
Le symbole [ Er03 ] s’affiche :
Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une
fois les touches libérées ou nettoyées.
Le symbole [ Er21 ] s’affiche :
La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la.
Le symbole [ U400 ], [ Er25 ]ou [ U4 ] clignotant s’affiche :
La table est mal connectée au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table.
Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables
les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de
matériaux nocifs pour l’environnement, mais cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l’appareil
ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets
ménagers
faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de
dépôt mis en place par votre commune et adaptés au
recyclage des appareils électroménagers
34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de
résidence.
Mise en place du joint d’étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
Encastrement :
Découpe du plan de travail :
Appareil
Dimension de découpe
MVCE45.3HL.SZ-BK
MVCE45.3HL.SZ-WH
420 x 490 mm
La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de
son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des
côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne
doit être plus haut que le plan de cuisson.
Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux
résistant à la chaleur (100°C)
Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes
Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour
protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle
Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une
bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique
Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables
(par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle
doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions
respecter une distance minimum de 760mm
Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte
mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir.
MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson
conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil
dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table
de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés
peut entrainer des accidents.
Coller le joint (2) sur le rebord de la
table à 2mm du bord externe, après
avoir ôté la feuille de protection (3).
35
CONNEXION ELECTRIQUE
L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être
confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la
plaque de branchement placées sous l’appareil.
Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipolaire.
Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par
exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de connection doivent
être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
Le ble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties
chaudes de la table de cuisson.
Attention !
Cet appareil n’est conçu que pour un réseau 230 V~ 50 / 60 Hz
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-
vous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches.
Réseau
Raccordement
Diamètre câble
Câble
Calibre de protection
230V~ 50/60Hz
1 Phase + N
3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A *
400V~ 50/60Hz
2 Phase + N
4 x 1.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
* calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les
pontets en laiton situés dans le boitier de connexion.
Monophasé 230V~1P+N :
Mettre un pontet entre les plots 1 et 2.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre, le neutre N au 4 et la phase L sur un
des plots 1 ou 2.
Biphasé 400V~2P+N :
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre, visser le neutre N au plot 4 et la
phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.
Attention ! Un dévissage plus que nécessaire des vis du boitier de raccordement risque
de détériorer ce dernier, les vis tourneraient alors dans le vide.
Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais
branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou
équipé d’une terre défectueuse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Maunfeld MVCE45.3HL.SZ-WH White Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur