Vermeiren V300 30° Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

VERMEIREN
Opening up new horizons in mobility / Pour plus de mobilité
Subject to technical alterations – vA - 2014-09 / Sous réserve de modifications techniques. – vA - 2014-09
Option:
Side pelots: L04 for
backrest L14
Option:
Pelotes latérales: L04
pour dossier L14
Some wheelchairs with backrest L14 can be
delivered with side pelots: L04. This option gives
extra support in the backrest.
Certains fauteuils roulants avec dossier L14
peuvent être livrés avec Pelotes: L04.Cette option
permet de donner un maintien supplémentaire au
dossier.
1. Technical Specifications / Spécifications
techniques
Description Dimensions
Total height
Hauteur totale
200 mm
Total width
Largeur totale
173 mm
Total depth
Profondeur totale
256 mm - 360 mm
Height adjustment
Réglage de la
hauteur
60 mm
(4 positions: increments 20 mm)
(4 positions, étapes de 20 mm).
Depth adjustment
Réglage de la
profondeur
45 mm
(4 positions: increments 15 mm)
(4 positions, étapes de 15 mm).
Weight
Poids
1,20 kg / piece
1,20 kg / pièce
2. Safety rules / Règles de sécurité
L Check that the side pelots are firmly
attached before riding with your
wheelchair.
L Contrôlez que la pelote latérale est
bien fixé avant d'utiliser le fauteuil
roulant.
3. Manner of delivery / Mode de livraison
Description
Description
Quantity
Nombre
Drawing
Composants
Attachments
Fixations
2
Bolt
Boulon
8
Pelot (left)
Pelotes
(gauche)
1
Pelot (Right)
Pelotes
(droite)
1
4. Assembly / Disassembly
Montage / démontage
The pelot can be mounted by following instructions
(steps 1 - 4: only for first time use):
1. Pierce the 8 holes through the upholstery (the
holes in the wooden plate are already drilled
and tapped).
2. Mount the attachment
to the backrest with
the four screws
.
3. Check that the attachment
is firmly attached.
4. Repeat for the other attachment.
La pelote peut être montée en suivant les
instructions (étapes 1 - 4: seulement pour la
première utilisation):
1. Percer les huit trous à travers le revêtement
(les trous de la plaque en bois sont déjà percés
et taraudés).
2. Montez la fixation
sur le dossier avec les
quatre vis
.
3. Vérifiez que la fixation
est à nouveau bien
fixée.
4. Répétez la procédure pour l'autre fixation.
VERMEIREN
Opening up new horizons in mobility / Pour plus de mobilité
Subject to technical alterations – vA - 2014-09 / Sous réserve de modifications techniques. – vA - 2014-09
5. Grasp the pelot .
6. Mount the pelot
in the bushing of the pelot
attachment
. Check that the bolt fits in the
slot
.
To remove the pelot:
1. Grasp the pelot
.
2. Pull the pelot
out the bushing of the pelot
attachments
.
5. Saisissez la fixation
.
6. Monter la pelote
dans la fixation de pelote
. Vérifier que le boulon entre dans
l’emplacement
.
Pour retirer la pelote :
1. Saisissez la pelote
.
2. Tirez la pelote
en dehors de l’emplacement
.
5. Adjusting height pelot / Réglage de la
hauteur des pelotes
The pelot can be adjusted in height by following
instructions:
1. Unscrew the bolt
.
2. Place the bolt
in the desired hole of the pelot
to adjust the height (4 positions: increments
20 mm).
3. Retighten the bolt
.
4. Remount the pelot
in the attachment (refer
paragraph 4).
5. Repeat for the other pelot (check that both
pelots are placed in the same height).
Suivez la procédure ci-dessous pour ajuster la
hauteur de la pelote :
1. Dévissez le boulon
.
2. Placez le boulon
dans le trou désiré de la
pelote
pour régler la hauteur (4 positions:
tous les 20 mm).
3. Resserrez le boulon
.
4. Remonter la pelote
dans la pièce jointe (voir
paragraphe 4).
5. Répétez l'opération pour l'autre pelote (vérifiez
que les deux pelotes soient placées à la même
hauteur).
6. Adjusting depth pelot / Réglage de la
profondeur des pelotes
The pelot can be adjusted in depth by following
instructions:
1. Unscrew the bolt
.
2. Move the pelot cushion
to the desired depth
(4 positions: increments 15 mm).
3. Retighten the bolt
.
4. Repeat for the other pelot (check that both
pelots are placed in the same depth).
Suivez la procédure ci-dessous pour ajuster la
profondeur de la pelote :
1. Enlevez le boulon
.
2. Déplacez le coussin de pelote
à la
profondeur désirée (4 positions: Tous les 15
mm).
3. Resserrez le boulon
.
4. Répétez l'opération pour l'autre pelote (vérifiez
que les deux pelotes sont placées dans la
même profondeur).
7. Adjusting angle pelot / Réglage de l'angle
des pelotes
The pelot can be adjusted in angle by following
instructions:
1. Loosen the bolt
a little bit.
2. Move the pelot cushion
to the desired angle
(stepless).
3. Retighten the bolt
.
4. Repeat for the other pelot.
Suivez la procédure ci-dessous pour ajuster l'angle
de la pelote :
1. Desserrez un peu le boulon
.
2. Déplacez le coussin de la pelote
dans
l'angle souhaitée (progressivement).
3. Resserrez le boulon
.
4. Répétez la procédure pour l'autre pelote.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vermeiren V300 30° Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à