Tefal FV4249X3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire
16
1
2
3
5
6
7
8
10
9
11
12
131415
4
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page3
9
Pour votre sécurité
Cet appareil est conforme à la réglementation et aux normes techniques en vigueur en matière
de sécurité (Compatibilité électromagnétique, Basse tension, Environnement).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V). Toute
erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer.
Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les sui-
vantes, en particulier :
11.1 N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu.
12.1 Pour vous protéger d’un choc électrique, n’immergez jamais le fer ou sa base dans l’eau ou
dans un autre liquide.
13.1 Ne tirez jamais sur le cordon pour le retirer de la prise de courant, mais plutôt sur la fiche.
14.1 Ne laissez pas le cordon toucher à des surfaces chaudes. Laissez le fer refroidir complètement
avant de le ranger. Enroulez le cordon autour du fer pour le ranger.
15.1 Débranchez toujours le fer de la prise de courant lorsque vous le remplissez d’eau ou si vous ne
l’utilisez pas.
16.1 N’utilisez pas le fer si son cordon est abîmé, s’il est tombé par terre ou endommagé. Ne dé-
montez pas le fer afin d’éviter un choc électrique. Pour un examen, une réparation ou un ré-
glage, veuillez joindre notre Service à la clientèle. Un assemblage inadéquat pourrait causer
un choc électrique au moment d’utiliser le fer.
17.1 Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par des enfants
ou à leur portée. Ne laissez pas le fer sans surveillance s’il est branché ou sur la planche à re-
passer.
18.1 Le métal chaud, l’eau chaude ou la vapeur peuvent causer des brûlures. Soyez prudent
lorsque vous mettez un fer à vapeur à l’envers, car son réservoir pourrait encore contenir de
l’eau chaude.
18.1 Cet appareil n’est conçu que pour un usage domestique ou personnel.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
11.1 Pour éviter la surcharge d’un circuit électrique, n’y branchez pas un autre appareil de haute puis-
sance.
12.1 Si vous devez absolument utiliser une rallonge, choisissez-en une de 15 ampères. Une rallonge
de moindre intensité pourrait surchauffer. Veuillez à la sécuriser de sorte qu’elle ne puisse être
débranchée ou qu’elle ne fasse trébucher quelqu’un.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page9
10
Description
1. Vaporisateur
2. Couvercle de l’orifice de remplissage
3. Commande de contrôle de la vapeur
4. Soupape antitartre
5. Bouton d’autonettoyage
6. Bouton de vaporisation d’eau
7. Bouton pour surcroît de vapeur
8. Voyant Autostop
(selon le modèle)
9. Système Easycord (guide-fil)
10. Cordon d’alimentation
11. Bouton de rallonge du système Easycord
12. Voyant de juste température
13. Cadran de réglage de la température
14. Commande du thermostat
15. Indicateur du niveau maximum d’eau
16. Semelle
Avant la première utilisation
Avant que vous n’utilisiez votre fer pour la première fois, nous vous
recommandons de mettre et de maintenir votre fer à l’horizontale
pendant quelques instants, puis d’appuyer à plusieurs reprises sur le
bouton de surcroît de vapeur loin de votre tissu.
Il est possible que votre fer émette une odeur inoffensive ou de la
fumée au cours des premières utilisations. Ceci n’altérera pas votre fer
et ne se reproduira plus après peu de temps.
Veuillez lire ces instructions et
les conserver à titre de référence.
Retirez et jetez la pce plastique
qui retient le cordon (A).
Retirez toute étiquette,
autocollant ou étiquette volante
sur le boîtier ou sur la semelle
avant de brancher le fer.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre
Service Agréé, afin d’éviter un danger.
Le fer ne doit pas être utilisé en cas de chute, s’il y a un signe visible de détérioration ou s’il fuit.
En cas de chute du fer, faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche : des
dégâts invisibles peuvent être dangereux pour votre sécurité. Ne démontez jamais votre fer,
adressez-vous toujours à un Centre Service Agréé afin d’éviter tout danger. Débranchez toujours
l’appareil avant de remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer et après chaque
utilisation.
Votre fer à été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet non
traitée. Toutefois, à cause des minéraux naturels qui se trouvent dans
l’eau du robinet, il est recommandé de nettoyer votre fer une fois par
mois selon la méthode d’autonettoyage en page 10.
N’utilisez jamais un des types d’eau suivants, car ils pourraient
causer des crachements ou des taches brunes ou entraîner une usure
prématurée de votre fer : de l’eau 100 % pure (embouteillée), de l’eau
tirée d’une cheuse à culbutage, de l’eau parfumée, de l’eau
adoucie, de l’eau tirée d’un réfrigérateur, de l’eau de batteries, de
l’eau d’un climatiseur à air, de l’eau distillée, de l’eau de pluie, de l’eau
bouillie, de l’eau filtrée, etc.
Le système antitarte intégré (selon le modèle) prolonge la durée de vie
du fer et offre de meilleurs résultats de repassage en assurant la
constance du débit de vapeur.
Quel type d’eau faut-il utiliser?
Si votre eau est très dure, il est
recommandé de diluer l’eau du
robinet avec de l’eau purifiée
(embouteillée) dans les
proportions suivantes :
- 50 % d’eau du robinet
- 50 % d’eau purifiée
(embouteillée)
Ceci limitera la formation d’un
pôt de tartre dans votre fer et
duira le nombre de fois que
vous aurez à le nettoyer.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page10
11
Pour obtenir plus de vapeur
Appuyez sur le bouton de surcroît de vapeur à l’occasion pour enlever
les plis tenaces (
fig.8).
Pour obtenir le maximum de
vapeur, il est recomman
d’attendre quelques secondes
avant d’appuyer sur le bouton
de surcroît de vapeur de
nouveau.
Utilisation du système Easycord
Votre fer est équipé du système Easycord pour éviter que le cordon ne
traîne sur le linge et ne le refroisse pendant le repassage.
Appuyez sur le bouton situé sur la base (fig.4) et le système Easycord
se déploie automatiquement. Vous pouvez désormais brancher votre
fer et repasser.
Utilisez toujours le
système Easycord pour un
meilleur confort d’utilisation.
Réglez la température (voir le tableau plus bas) en tournant le cadran
à la température voulue (
fig.5).
Lorsque le fer est branché, le voyant de température reste lumineux
jusqu’à ce que la température soit atteinte. Une fois que la
température sera atteinte, le voyant s’éteindra (
fig.6).
Réglez le jet de vapeur continu à l’aide de la commande de contrôle
de la vapeur (fig.7). Voir le tableau plus bas pour connaître les débits
de vapeur recommandés.
Réglage de la température et de la vapeur
- Il est normal que le voyant de
température s’allume et
s’éteigne au cours du repassage.
- Pour éviter que l’eau ne coule
par la semelle sur vos vêtements
:
réglez la commande de
contrôle de la vapeur à
lorsque vous repassez
de la soie ou des tissus
synthétiques et glez la à
pour les lainages;
si vous devez baisser la
température, attendez que le
voyant de température se
rallume avant de poursuivre
votre repassage.
- Lorsque vous repassez des
étoffes compoes de différents
tissus, réglez la température pour
les tissus les pluslicats.
- Pour ce qui est des tissus
licats, nous vous
recommandons de faire un essai
au préalable sur un endroit non
visible comme un ourlet
intérieur.
- Si vous ne voulez pas que le fer
émette de la vapeur, réglez la
commande de contrôle de la
vapeur à .
Votre fer chauffe rapidement, donc, il est préférable de commencer à
repasser les tissus qui requièrent une température basse, puis de
poursuivre avec ceux qui se repassent à une température plus élevée.
TISSU
POSITION DU BOUTON
DE TEMPÉRATURE
POSITION DU RÉGLAGE
DE LA VAPEUR
LIN MAX
COTON
•••
LAINE
••
SOIE
SYNTHÉTIQUE
(Polyester, acétate,
acrylique,
polyamide)
= ZONE VAPEUR
Utilisation
Débranchez votre fer avant de le remplir et réglez la commande de
contrôle de la vapeur à (fig.1).
Soulevez le couvercle de l’orifice de remplissage (fig.2), tenez le fer à
l’horizontale et remplissez le réservoir (
fig.3).
Fermez le couvercle de l’orifice de remplissage.
Remplissage du réservoir d’eau
N
’en mettez pas plus que le
n
iveau MAX indiqué sur le
servoir du fer.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page11
12
Vapeur à la verticale (selon le modèle)
Cette fonction est idéale pour enlever les plis sur les vêtements délicats,
les vestons, les jupes, les rideaux, etc.
Suspendez le vêtement sur un cintre et maintenez-le légèrement tendu
avec une main.
Mettez le cadran de réglage des températures à MAX (fig.5).
Appuyez de façon répétitive sur le bouton de
surcroît de vapeur
(fig.8) en déplaçant continuellement le fer sur le tissu (fig.10).
Tenez le fer à quelques centimètres du tissu afin d’éviter les brûlures sur les
tissus délicats.
A
près toute cinquième pression
sur le bouton, remettez le fer à
l
’horizontale.La vapeur est très
chaude. Lorsque vous utilisez la
vapeur à la verticale, faites-le sur
un vêtement pla sur un cintre
et jamais sur un vêtement que
vous portez
et jamais sur un
tement que vous portez.
Vaporisation
Le bouton de vaporisation (fig.9) pulvérise une bruine sur vos tissus. Utilisez-le pour enlever les plis tenaces.
Le fer est muni d’un système électronique qui interrompt auto-
matiquement l’alimentation de votre fer par la source d’énergie s’il est
placé sur son talon, à la verticale, pendant plus de 8 minutes, ou sur sa
semelle ou de côté pendant plus de 30 secondes.
Le voyant d’arrêt automatique (
fig.11) clignotera si le fer est éteint.
Pour remettre le fer en marche, secouez-le doucement jusqu’à ce que le
voyant cesse de clignoter.
Rangez votre fer
Placez la commande vapeur sur et débranchez le fer.
Attendez que la semelle refroidisse et videz le réservoir. Un peu d’eau peut rester dans le réservoir.
Pour enrouler le cordon autour du talon du fer, calez le système Easycord dans l’encoche (
fig.12).
Selon modèle, faites coulisser la partie flexible du système Easycord vers le bas par le bouton de préhension
(
fig.13). Enroulez le cordon.
Rangez le fer froid sur son talon.
Lorsque le voyant d’arrêt
automatique est allumé, il est
normal que celui de la
température reste éteint.
Nettoyage de la soupape antitartre
Entretien et nettoyage
Il est recommandé de nettoyer la soupape antitartre une fois par mois pour en
enlever les accumulations de tartre. Pour ce faire, procédez comme suit :
débranchez votre fer et videz le réservoir à eau;
appuyez sur le bouton d’autonettoyage (
fig.14a) et retirez la soupape
antitartre (
fig.14b);
faites tremper la soupape (la partie noire seulement) dans du vinaigre
blanc ou dans du jus de citron pendant 4 heures;
rincez la soupape sous l’eau courante et remettez-la en place.
branchez votre fer et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Le fer ne fonctionnera pas sans
la soupape antitartre.
Ne touchez jamais l’extrémité
de la soupape!
Arrêt automatique à 3 positions (selon le modèle)
Fonction anti-goutte (selon le modèle)
L’alimentation en eau est automatiquement coupée pour éviter que la
semelle ne “goutte”, quand la température du fer est trop basse pour
produire de la vapeur.
À la première utilisation,
attendez 2 minutes pour avoir
de la vapeur.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page12
13
Nettoyage de la semelle
Débranchez le fer. Lorsqu’elle sera tiède, essuyez-la avec un linge doux.
N’utilisez jamais de produits
abrasifs ou puissants.
Nettoyage du fer
Il est recommandé de nettoyer votre fer une fois par mois pour ralentir l’accumulation de tartre et
prolonger la durée de vie du fer.
Pour ce faire, procédez comme suit :
débranchez le fer, réglez la commande de contrôle de la vapeur à et remplissez le réservoir
à eau jusqu’au niveau MAX;
déposez le fer sur son talon, réglez la température à MAX, branchez le fer, puis attendez que le
voyant s’éteigne;
débranchez le fer et tenez-le à l’horizontale au-dessus d’un évier;
appuyez sur le bouton d’autonettoyage (fig.14a) et retirez la soupape antitartre (fig.14b);
secouez le fer doucement au-dessus de l’évier jusqu’à ce que toute l’eau (et les impuretés) ait passé
à travers la semelle;
pour terminer, remettez la soupape antitartre en place et laissez le fer chauffer pendant 2 minutes
sur son talon pour laisser sécher la semelle.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page13
14
S’il y a un problème
P
ROBLÈME
C
AUSE POSSIBLE
S
OLUTION
L’eau coule par les
perforations de la
s
emelle.
La température sélectionnée est trop
basse et ne permet pas de produire
de la vapeur.
Vous utilisez la vapeur, mais le fer
n
’est pas assez chaud.
Vous utilisez le surcroît de vapeur
trop souvent.
Il y a trop de vapeur.
Vous avez rangé le fer à l’horizontale
sans le vider et le régler à .
Mettez le cadran de réglage des températures
dans la zone de vapeur (•• à
MAX).
A
ttendez que le voyant de température
s’éteigne.
Attendez quelques secondes entre chaque
utilisation.
Réglez le levier de contrôle à une température
plus basse.
Lisez la section «Rangement du fer».
Un liquide brun sort par
les perforations de la
semelle et tache le tissu.
Vous utilisez des produits de
détartrage chimiques.
Vous n’utilisez pas une eau
adéquate.
Des fibres se sont accumulées dans
les perforations de la semelle et
brûlent.
Le tissu n’a pas été rincé suffisam-
ment ou vous avez repassé un nou-
veau vêtement avant de le laver.
N’ajoutez pas de produits de détartrage dans le
réservoir à eau.
Effectuez un autonettoyage et lisez la section
«Quel type d’eau faut-il utiliser?».
Effectuez un autonettoyage et essuyez la semelle
à l’aide d’un linge humide. Passez un aspirateur
sur les perforations de la semelle à l’occasion.
Assurez-vous de rincer votre tissu suffisamment
pour en retirer les dépôts de savon ou produits
chimiques.
La semelle est sale ou
brune et elle tache le
tissu.
La température est trop élevée.
Vous utilisez de l’empois.
Nettoyez la semelle à l’aide d’un linge humide
et baissez la température.
Nettoyez la semelle à l’aide d’un linge humide.
Vaporisez toujours l’empois sur l’envers du tissu
à repasser.
Il y a peu ou pas de
vapeur.
Le réservoir à eau est vide.
La soupape antitartre est sale.
Il y a accumulation de tartre.
Votre fer fonctionne à sec depuis
trop longtemps.
Remplissez-le.
Nettoyez la soupape antitartre.
Nettoyez la soupape antitartre et effectuez un
autonettoyage.
Effectuez un autonettoyage.
La semelle est égrati-
gnée ou endommae.
Vous avez utilisé votre fer sur une sur-
face abrasive ou en avez fait un
usage inadéquat.
La semelle du fer T-fal est garantie à vie (valide
aux USA et CANADA seulement). Veuillez join-
dre notre service à la clientèle au 1 800 395-
8325.
De la vapeur ou de l’eau
sort du fer comme vous
finissez de remplir le
réservoir.
Le levier de contrôle de la vapeur
n’est pas à .
Le réservoir à eau est trop plein.
Mettez-le à .
Ne dépassez jamais le niveau
MAX.
Le vaporisateur ne
pulvérise pas d’eau.
Le réservoir à eau ne contient pas
suffisamment d’eau.
Remplissez-le.
En cas d’autres problèmes ou si vous avez des questions, veuillez joindre notre service à la clientèle au 1 800
395-8325 ou www.t-falusa.com. ou au 1 800 418-3325 ou www.t-fal.ca. Vous pouvez également joindre un
centre de service autorisé. Vous trouverez leurs coordonnées sur notre site Web.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page14
15
GARANTIE FABRICANT
: www.tefal.com
D
ans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits T-fal sont
r
éparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à
l
’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de T-fal
a
u numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.
V
otre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par T-fal pendant une période d’un an, contre tout défaut de fabrication ou de
main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant T-fal vient en complément des droits des consommateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour
qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pièces
défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de T-fal, un produit de remplacement peut être
proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de T-fal dans le cadre de
cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de T-fal ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur
présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre
de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par courrier enregistré (ou d’autres
méthodes d’expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de
service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site
de T-fal www.tefal.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste
ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée.
T-fal ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat
valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une
négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec une
alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification
ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit,
ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
-utilisation d'une eau non adaptée
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans
le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d’une mauvaise utilisation
ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention
inadéquate de la part du transporteur.
La garantie du fabricant T-fal ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au
Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat :
a) La durée de la garantie de T-fal est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas
où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page15
16
b) La garantie de T-fal ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales,
tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification
l
ocale.
c
) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exiger
u
ne période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par T-fal
d
ans le pays d'emploi
d
) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de T-FAL est
l
imitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est
p
ossible.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de T-fal n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne sauraient
être exclus ou limités, ni les droits gaux envers le commerçant le consommateur a acheté le
produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par
ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le
consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent
être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que crit sur le site internet de T-fal /
www.tefal.com.
: www.tefal.com
MEXICO
GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V.
Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560
México.
RFC GSM8211123P5
(01800) 112 83 25
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-769-3682
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1-800-418-3325
1800123494 FV42XX-FV43XX FTD US_110x154 20/06/11 16:24 Page16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Tefal FV4249X3 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers
Taper
Le manuel du propriétaire