Invacare 1391P Assembly, Installation And Operating Instructions

Taper
Assembly, Installation And Operating Instructions

Ce manuel convient également à

Part No 1148124 1 Raised Toilet Seat
For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit www.invacare.com
Raised Toilet Seat
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE:Ch ec kALLpartsforshippingdamage.Ifshippingdamageisnoted,DONOTuse.Contactcarrier/dealerforfurtherinstruction.
WARNING
Do not use this product or any available optional equipment without first completely reading and understanding these
instructions and any additional instructional material such as owner’s manuals, service manuals or instruction sheets
supplied with this product or optional equipment. If you are unable to understand the warnings, cautions or instructions,
contact a healthcare professional, dealer or technical personnel before attempting to use this equipment - otherwise,
injury or damage may occur.
If so equipped, use the arm supports ONLY for assistance. DO NOT attempt to use the arms to support full body weight.
ALWAYS check to make sure that the Raised Toilet Seat is securely in place and stable before each use.
Make sure that the knob that secures the Raised Toilet Seat to the toilet is tight at all times.
Be sure to center your weight on the Raised Toilet Seat as the seat may tip if you lean too far forward or to either side.
Invacare recommends using a toilet safety frame or grab bars in addition to the Raised Toilet Seat.
Users with limited physical capabilities should be supervised or assisted when using the Raised Toilet Seat.
DO NOT use tools. Hand tighten only. DO NOT overtighten the knob. The threads of the adjustment bracket may strip.
ALWAYS observe the weight limit on the labeling of your product. Check that all labels are present and legible. Replace
labels as necessary.
Although this Raised Toilet Seat is designed for use on most popular toilets, it may not work on certain unusual or artistic
bowls. Inspect for fit and stability prior to use. DO NOT use if unstable.
ACCESSORIES WARNING
Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories.
Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with
Invacare products.
CAUTION
DO NOT use an abrasive detergent, cleaner or cloth to clean/dry the Raised Toilet Seat.
Limited Warranty
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED
AFTER JULY 4, 1975.
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
Invacare warrants all this product to be free from defects in materials and workmanship for three years for the original purchaser. If within such warranty period any
such product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare’s option. This warranty does not include any labor or shipping
charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare’s sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited
to such repair and/or replacement.
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please
write directly to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, address, model number, the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the
product is serialized, indicate the serial number.
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as
identification within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused;
please prepay shipping charges.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO
THE ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL
NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR
STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO: MODIFICATION
THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT
WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS
REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN INVACARE DEALER, SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IT SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY PROVIDED HEREIN AND THE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY
IMPLIED WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED
HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.
Assembly, Installation and Operating Instructions
Raised Toilet Seat
(installed)
Adjustment
Knob
Bracket
Toilet Bowl
Adjustment
Knob
1-¾-inch
Toilet Lip
Rear Seat Wing
Installing/Removing Raised Toilet Seat
NOTE:ToremovetheRaisedToiletSeat,reversethispr ocedur e.
NOTE:Theexistingtoiletseatandlidcanbeflippeduporremoveddepending
upontheamountofusageoftheRaisedToiletSeat.
PerformoneofthefollowingdependingonRaisedToiletSeattype :
Model 6854:
1. PuttheRaisedToiletSeat
inplaceonthetoiletbowlwiththetall
endoftheRaisedToiletSeattowardsthebackofthetoiletbowl
(DETAILA).
2. Properlyseattheinnerringinsideofthetoiletbowl.
3. CheckthestabilityoftheRaisedToiletSeat.Realignand/oradjust
asnecessary.
Model s 1391Pand1391AP:
1. Put
therearwingsoftheRais edToiletSeatinplaceunderneath
the13/4inchtoiletli patthebackofthetoiletbowl.
2. Rotateth eRaisedToiletSeatdownuntilthefrontofitrestsonthe
toiletbowl.Ifnecessary,rot atetheadjustmentknob
counterclockwiseuntil thebracket
fitsinsidethetoiletbowl.
3. Turntheadjustmentknobclockwisetotightenthebracketagainst
thei nnersurfaceofthetoiletbowl.
4. CheckthestabilityoftheRaisedToiletSeat.Realignand/oradjust
asnecessary.
Inner
Ring
Tall End
of Seat
Raised
Toilet Seat
(installed)
Detail “A”
Siège de Toilette Surélevé
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NOTE:VérifiezqueTOUTESlespiècessontinta ctesàleurarrivée.Siellessontendommagées,NʹutilisezPAS cematériel.Prenezco ntact avecledistributeurouavecle
transporteurpourobtenirlesinstructionsappr opriées.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser cet produit ou tout équipement facultatif disponible sans avoir d'abord lu et compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements,
les notes attention ou les instructions, contacter un professionnel des soins de santé, un technicien ou un fournisseur avant d'installer cet équipement, sans quoi des
blessures ou des dommages peuvent survenir
Utiliser les appuie-bras SEULEMENT pour vous aider. NE PAS tenter de se servir des appuie-bras pour supporter tout son poids.
Toujours vérifier si le siège de toilette surélevé est bien fixé en place avant de l’utiliser.
S’assurer que le bouton qui fixe le siège de toilette surélevé à la chaise d'aisance est bien serré en tout temps.
Assurez-vous de bien centrer votre poids sur le siège de toilette surélevé, car il pourrait basculer si vous vous penchez trop vers l’avant ou sur un ou l’autre des côtés.
Invacare recommande d'utiliser un cadre d’appui sécuritaire pour la toilette ou une barre murale en plus du siège surélevé.
Les utilisateurs dont les capacités physiques sont restreintes doivent se servir du siège de toilette surélevé sous supervision ou avec de l'aide.
NE PAS utiliser d’outils. Serrer à la main seulement. NE PAS trop serrer le bouton. Les filets du support de réglage peuvent s’abîmer. Vérifier si le siège est
correctement installé et replacer/resserrer si nécessaire.
Vérifiez TOUJOURS la charge limite sur la plaque signalétique du produit. Vérifiez que toutes les étiquettes soient présentes et lisibles. Au besoin, remplacez-les.
Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas
été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas conseillée.
Même si ce siège est conçu pour la plupart des modèles de toilettes, il est possible qu’il ne convienne pas aux modèles artisanaux ou non standard. S’assurer de la
stabilité et de la faisabilité avant l’installation. N'employez pas s'instable.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ACCESSOIRES
Les produits Invacare sont spécifiquement conçus et fabriqués pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas
été testés par Invacare et leur utilisation avec les produits Invacare n’est pas conseillée.
PRECAUCION
NO USE detergentes, un líquido limpiador o unpaño abrasivos para limpiar o secar el AsientoElevado.
I
Garantie Limitée
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET
1975.
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à l'autre peuvent se rajouter.
Invacare garantit à l’acheteur d’origine que ses produits sont exempts de défaut de matière comme de main d’oeuvre pour une durée de trois ans. Si, durant cette période, ce
produit devait s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'INVACARE. Cette garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au
remplacement ou à la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'INVACARE se limite au remplacement et/ou à la réparation du produit .
Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n'obtenez pas un service satisfaisant, écrire directement à INVACARE à l'adresse indiquée à la
dernière page. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date d'achat, indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de série,
indiquer ce dernier.
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu,
dans les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois
C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi.
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS
ÉTÉ RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX
PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS, ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE
CONSENTEMENT ÉCRIT D’INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX
PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES
AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE PERSONNE AUTRE QU’UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET L'ÉVALUATION
SERA FAITE PAR INVACARE.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. LES GARANTIES IMPLICITES, S'IL Y A LIEU, INCLUANT LA GARANTIE
DE COMMERCIALISATION ET D'AJUSTEMENT DANS UN BUT PARTICULIER.
LES GARANTIES NE DOIVENT PAS SE PROLONGER AU-DELA DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET LE RECOURS POUR VIOLATION DE QUELCONQUE
GARANTIE IMPLICITE DOIT SE LIMITER À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTS TERMES.
INVACARE NE SERA PAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT DIRECT OU ACCESSOIRE.
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).
Instructions pour l’assemblage, l’installation et le fontionnement
Bouton
d'ajustement
Soporteajus
table
Retrete
Bouton
d'ajustement
Labio
de1-¾”
Alas traserasdel Asiento
Installer le Siège de Toilette Surélevé
NOTE:Pour enleverlesiègeaugme ntédetoilette,renversezcepr océdé..
NOTE:Lesiègeetlecouvercleexistantsdetoilettepeuventêtrerenversésverslehaut
oudépendr eenlevédelaquantitédʹutilisationdusiègeaugmentédetoilette.
Exécutezundusuiv antselonletypeaugmentédesiègedetoilette:
Model
6854:
1. Mettezlesiègeaugmentédetoiletteen placesurlacuvettedetoilette
aveclʹextrémitégrandedusiègeaugmentédetoiletteversledosdela
cuvett edetoilette(SCHEMAA).
2. Posezcorrectementlʹanneauintérieuràlʹintérieurdede lacuve ttede
toilette.
3. Vérifiezlastabilitédu
siègeaugmentédetoilette.Réalignezet/ouajustez
selonlesbesoins.
Models1391Pand1391AP:
1. Mettezlesailesarrièredusiègeaugmentédetoiletteenplacesousla
lèvredetoilettedepouce13/4aufonddelacuvettedetoilette.
2. Tournezle siègeaugmentédetoiletteverslebasjusquʹ
àlʹav antdeluise
reposesurlacuv ettedetoilette.Aubesoin,tournezlebouton
dʹajustementdanslesenscontrairedesaiguillesdʹune montrejusquʹaux
ajustementsdeparenthèseàlʹintérieurdelacuvettedetoilette..
3. Tournezleboutondʹajustementdanslesensdesaiguilles
dʹunemontre
pourserrerlaparenthèsecontrelasurf aceintérieuredelacuvettede
toilette.
4. Vérifiezlastabilitédusiègeaugmentédetoilette.Réalignezet/ouajustez
selonlesbesoins.
IAnneau
interne
Partie la plus haute
Siège de toilette
surélevé (installé)
Siège augmenté de
toilette (installé)
Schema “A”
Invacare Corporation
www.invacare.com
USA
One Invacare Way
Elyria, Ohio USA
44036-2125
800-333-6900
Canada
570 Matheson Blvd E Unit 8
Mississauga Ontario
L4Z 4G4 Canada
800-668-5324
All rights reserved. Trademarks are
identified by the symbols ™ and ®. All
trademarks are owned by or licensed to
Invacare Corporation unless otherwise
noted.
©2008 Invacare Corporation
Part No 1148124
Rev B - 07/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Invacare 1391P Assembly, Installation And Operating Instructions

Taper
Assembly, Installation And Operating Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues