SENYA CHAUFFANT SYCK-HB006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
BLENDER CHAUFFANT
HEATING BLENDER
LICUADORA CALENTADORA
VERWARMENDE BLENDER
SYCK-HB006
FR NOTICE D’UTILISATION (p.2)
EN USER INSTRUCTIONS (p.23)
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES (p. 42)
NL GEBRUIKSAANWIJZING (p. 62)
2
FR NOTICE D’UTILISATION
1. Bloc moteur
2. Couteau 4 lames
3. Bol inox gradué
4. Couvercle du bol
5. Bouchon doseur grad
6. Poignée du bol
7. Bouton Marche/Arrêt
8. Bouton vapeur
9. Bouton soupe moulinée
10. Bouton soupe veloutée
11. Variateur Blender
12. Panier vapeur
13. Pieds antidérapants
14. Cordon d’alimentation
Réalisez vos soupes en un temps record
2 programmes automatiques: soupe veloutée, moulinée
18 idées de recettes fournies
Deux vitesses de mixage et fonction PULSE pour réaliser des soupes, smoothies, compotes,
coulis, sauce et cocktails de fruits
Panier vapeur pour une cuisson saine et savoureuse
Fonction auto-nettoyage
Bol en Inox capacité : 1,5 L (1,2 L soupe chaude)
Couvercle hermétique et transparent anti-projection pour surveiller la cuisson
Bouchon doseur gradué (50 ml)
Pieds antidérapants
Puissance de chauffe 700-900W, blender 350 W
Alimentation : 220-240V~ 50Hz
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3
Dimensions produit : 22.8 X 20.6 X 39.6 cm
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 blender chauffant
1 panier vapeur
1 bouchon doseur gradué
1 notice d’utilisation avec recettes
Lisez attentivement le mode d’emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de sécurité.
Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure.
1. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le
contrôler pour vérifier qu'il ne présente
aucun dommage apparent. Ne mettez
pas en service un appareil endommagé.
2. Cet appareil est destià une utilisation
domestique et non commerciale. Toute
autre utilisation ou toute utilisation
allant au-delà de celle-ci est considérée
comme non-conforme. Toute
réclamation pour cause de dommages
survenus suite à une utilisation non-
conforme est exclue. Seul l’utilisateur
en assume les risques.
3. Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles
CONSIGNES DE SECURITE
4
que:
des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux
et autres environnements
professionnels;
des fermes;
l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
des environnements du type
chambres d’hôtes.
4. Ne pas utiliser le produit à d’autres
utilisations prévues.
5. Cet appareil est conforme aux normes
en vigueur relatives à ce type de
produit.
6. Vérifier que la tension du réseau
correspond bien à 220-240V.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
8. Branchez toujours votre appareil sur
une prise secteur facilement accessible.
5
9. Lorsque vous débranchez le câble
d’alimentation, tirez-le toujours au
niveau de la fiche, ne tirez pas sur le
câble lui-me.
10. N'utilisez pas l'appareil lorsque le
récipient est vide.
11. Le verre doseur en plastique du
blender ne doit pas être utilisé pour
stocker de la nourriture dans un
réfrigérateur ou pour réchauffer des
aliments dans le four à micro-onde.
12. N’utilisez pas l’appareil si le couvercle
n’est pas correctement fixé.
13. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu'il
fonctionne.
14. Assurez-vous toujours qu'il y a
suffisamment d'espace autour de
l'appareil lorsqu'il fonctionne.
15. Le récipient devient chaud lorsqu'il est
utilisé. Utilisez toujours la poignée
prévue à cet effet.
6
16. N’utilisez pas l’appareil :
- si la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé(e),
- si l’appareil a été endommagé de
quelque façon que ce soit,
- si vous l’avez laissé tomber.
17. Ne laissez pas pendre le câble
d’alimentation sur le rebord d’une table
ou d’un plan de travail et veillez à ce
qu’il n’entre pas en contact avec des
surfaces chaudes.
18. Ne placez pas et n’utilisez pas cet
appareil à proximité d’une quelconque
source de chaleur (table de cuisson,
chauffage, etc.).
19. Évitez d’enrouler le cordon autour de
l’appareil et ne le tordez pas.
20. Utilisez uniquement les accessoires
d’origine fournis avec l’appareil.
7
21. N’immergez jamais l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou
tout autre liquide.
22. Ne pas tenir l’appareil ou le câble avec
des mains humides.
23. Assurez-vous de débrancher l’appareil
une fois l’utilisation terminée.
24. Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas
le laisser à la portée des enfants.
25. Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance quand il est en marche.
26. Si l’appareil est endommagé, il doit
être réparé par le fabricant ou par une
personne de qualification similaire pour
éviter tout danger. Ceci vaut en
particulier pour le remplacement du
câble d’alimentation s'il est
endommagé. Des réparations non-
conformes peuvent causer des risques
considérables pour l’utilisateur.
8
27. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
votre revendeur, son service après-vente
ou des personnes de qualification
similaire, afin d’éviter tout danger.
28. Garder l’appareil hors de portée des
enfants lorsqu’il est alimenté ou en
refroidissement.
29. N’utilisez pas le bouchon doseur en
plastique pour transporter des aliments
ou des liquides chauds.
30. Lors du mixage de liquides chauds,
une attention doit être apportée afin
d’éviter toute projection de liquide
chaud pouvant provoquer des brûlures.
31. Ne pas enlever le couvercle & le
bouchon doseur lorsque l’eau boue
32. Laisser toujours refroidir l’appareil
avant de procéder à toute opération de
nettoyage
9
33. Cet appareil peut être utilisé par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
34. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
les enfants. Maintenir l’appareil et son
cordon d’alimentation hors de la portée
des enfants.
35. En ce qui concerne les instructions
pour l’utilisation de l’appareil et de
durée de fonctionnement, référez-vous
au paragraphe « mise en marche » de
cette notice.
10
36. En ce qui concerne les informations
détaillées sur la manière d’utiliser les
accessoires, référez-vous au paragraphe
ci-après de la notice en vue d’une
utilisation en toute sécurité.
37. En ce qui concerne les instructions de
nettoyage de l’appareil (notamment les
surfaces en contact avec les aliments),
référez-vous au paragraphe « entretien
et stockage » de cette notice.
38. Les enfants doivent rester sous
surveillance afin de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil
39. Des précautions devront être prises
lors de la manipulation des lames
lorsque l’on vide le bol et lors du
nettoyage
40. Mettre l’appareil à l’arrêt et le
déconnecter de l’alimentation avant de
changer les accessoires ou d’approcher
11
les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement
41. Toujours déconnecter l’appareil de
l’alimentation s’il est laissé sans
surveillance et avant son montage,
démontage ou nettoyage
42. Il y a un risque de blessures en cas de
mauvaise utilisation
43. Etre vigilant si un liquide chaud est
versé dans le préparateur culinaire ou le
mélangeur dans la mesure où il peut être
éjecté de l’appareil en raison d’une
ébullition soudaine
44. Evitez tout débordement de liquide sur
les connecteurs
ATTENTION ! LES LAMES SONT
COUPANTES. MANIPULEZ-LES
AVEC PRECAUTION !
Si les lames se bloquent lors du mixage,
débranchez toujours l’appareil avant de
retirer l’aliment responsable du blocage.
12
I. AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et sec et lavez les lames avec de l’eau chaude
additionnée de produit vaisselle.
Rincez à l’eau claire et séchez avec précaution à l’aide d’un chiffon doux.
II. CONSEILS PRATIQUES
La quantité totale d’ingrédients et de liquide ne doit pas dépasser la ligne de limite max (soupe
froide 1.5 L, soupe chaude 1.2 L). En cas de débordement, risque de brûlures.
Assurez-vous que tous les ingrédients sont épluchés ou coupés en cubes (2-3 cm).
Si vous n'êtes pas sûr des quantités, utilisez le récipient de mesure fourni comme guide.
Remuez toujours vos ingrédients avant de mettre le couvercle. Cela évite que les ingrédients ne
collent au fond de votre blender.
Retirez toujours la soupe lorsque le cycle est terminé, car le blender reste toujours chaud et peut
brûler votre soupe.
Si le panneau de commande ne s’allume pas ou si le blender ne démarre pas après la mise sous
tension, vérifiez que le bol et/ ou le couvercle (la languette du couvercle doit être alignée à la
poignée du blender) sont bien placés. Enlevez le blender ou le couvercle, les placez correctement.
Ne chauffez/mixez pas l’appareil dans le vide sans aliment.
N’introduisez aucun ustensile dans le blender à travers le trou du bouchon doseur.
Certaines préparations ne peuvent pas être réalisées correctement par ce blender : sauce béchamel,
sauce mayonnaise, glace pilée
Possibilité d’arrêter l’appareil en cours de cuisson en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
III. FONCTIONNEMENT
Cet appareil est préconisé pour réaliser : soupe veloutée, soupe moulinée, légume/viande/poisson
en vapeur, smoothies, milk-shake, coulis de légumes ou de fruits, compote, cocktail de fruit.
Assurez-vous que le blender ne soit pas branché à la prise électrique.
Placez le bol (3) sur le bloc moteur (1), le blender ne fonctionne pas si le bol n’est pas installé
correctement.
Découpez tous les ingrédients en morceaux de 2-3 cm et placez-les dans le bol (3).
Enfin, ajoutez le liquide à l’aide du bouchon doseur gradué (5) en remplissant entre 0,8 L et 1,5 L
(Rappel : 1,2L max pour la soupe chaude).
POUR UN BON FONCTIONNEMENT ET POUR EVITER TOUT RISQUE DE PROJECTION,
NE JAMAIS INSERER PLUS DE 1,5L OU MOINS DE 0,8L DE LIQUIDE.
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au verrouillage complet,
assurez-vous que la languette du couvercle soit bien insérée dans son encoche.
Branchez le blender à la prise électrique. le bouton Marche/Arrêt clignote. Votre appareil est
prêt à être utilisé.
IV. UTILISATION DE MODES
Marche/Arrêt (7)
Cuisson vapeur (8)
Soupe moulinée (9)
Soupe veloutée (10)
Fonction PULSE /auto nettoyage (11)
1 Fonction blender vitesse lente (11)
2 Fonction blender vitesse rapide(11)
UTILISATION
13
Mode Soupe veloutée chaude :
(Soupes veloutées, coulis chauds)
Assurez- vous de mettre le variateur sur la position « 0 »
1- Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Le bouton s’allume fixement en rouge
et les autres boutons clignotent en bleu.
2- Appuyez sur le bouton qui s’allume en bleu fixement
3- Le programme commence automatiquement et le temps de cuisson prend environ 20-25
minutes. Pendant la cuisson, le bouton reste allumé fixement en rouge.
4- En fin de cuisson, un signal sonore retentit et le bouton s’éteint. La soupe est prête à être
dégustée.
Remarque :
- Durant la cuisson, il est tout à fait normal que l’appareil fasse du bruit, mixe plusieurs fois les
aliments et que des filets de vapeur s’échappent de l’appareil
- Lorsque le programme « Soupe veloutée » est sélectionné, la fonction blender ne doit pas être
utilisée
- Vous pouvez également interrompre la préparation à tout moment en appuyant sur le bouton
. L’appareil passe en mode veille et le bouton clignote en rouge.
Mode Soupe moulinée chaude :
(Soupes moulinées, compotes)
Assurez- vous de mettre le variateur sur la position « 0 »
1- Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil. Le bouton s’allume fixement en rouge
et les autres boutons clignotent en bleu.
2- Appuyez sur le bouton qui s’allume en bleu fixement
3- Le programme commence automatiquement et le temps de cuisson prend environ 20-30
minutes. Pendant la cuisson, le bouton reste allumé fixement en rouge.
4- En fin de cuisson, un signal sonore retentit et le bouton s’éteint.
Remarque :
- Ce programme ne dispose pas d’une fonction de mixage automatique.
- Utiliser les vitesses de mixage (1 ou 2) pendant 20 secondes à 3 minutes du variateur blender
(11) afin d’obtenir la texture souhaitée.
Mode Cuisson vapeur :
(Légume/poisson/viande vapeur)
Assurez- vous de mettre le variateur sur la position « 0 »
1- Il ne faut pas insérer les aliments. Versez 0,8 L d’eau.
2- Placez-le panier vapeur (12) dans le bol (3). Ajoutez-y vos ingrédients. Appuyez sur le bouton
pour allumer l’appareil. Le bouton s’allume fixement en rouge et les autres boutons
clignotent en bleu.
3- Appuyez sur le bouton qui s’allume en bleu fixement
4- Le programme commence automatiquement et le temps de cuisson prend environ 25-30
minutes. Pendant la cuisson, le bouton reste allumé fixement en rouge.
14
5- En fin de cuisson, un signal sonore retentit et le bouton s’éteint
Remarque :
- Lorsque le programme « Vapeur » est activé, le couteau 4 lames ne tourne plus.
Mode blender avec vitesse 1, 2 et Pulse:
(Smoothies, soupe froide, milkshake, cocktail de fruits)
1- Une fois le blender branché à la prise électrique, le bouton Marche/Arrêt clignote.
Votre appareil est prêt à être utilisé en mode blender
2- Tournez le variateur sur la vitesse souhaitée : 1,2 ou PULSE (vitesse maximale) afin de
mixer vos aliments.
Remarque :
- Dans ce mode, la fonction cuisson ne fonctionne pas.
- Ne mixez pas d’ingrédients secs.
- N’utilisez pas la fonction blender plus de 3 minutes en continu. Des pauses de 5 minutes
sont nécessaires afin de ne pas faire surchauffer le bloc moteur.
- En fin d’utilisation, n’oubliez pas de placer le variateur de vitesse sur la position « 0 ».
Mode Auto-nettoyage:
1- Une fois le blender branché à la prise électrique, le bouton Marche/Arrêt clignote.
Vous pouvez utliser le mode auto-nettoyage.
2- Il ne faut pas insérer les aliments.
3- Verser entre 0,8L et 1,5L d’eau claire, 3 à 5 gouttes de liquide vaisselle, fermez le couvercle.
4- Tourner le variateur sur la position Pulse/Auto-nettoyage (vers la gauche) pendant
moins de 3 minutes.
Remarque :
- Pour plus de détails, se référer à la section suivante : « Entretien et stockage ».
Toujours débrancher l’appareil et attendre son arrêt complet avant de le démonter.
N’immergez jamais le bloc moteur, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Faites très attention de ne pas vous couper lors de la manipulation des lames car elles sont
coupantes !
Ne nettoyez pas le blender ou le verre doseur en plastique fourni au lave-vaisselle.
Nettoyez la surface de l’appareil et le couvercle avec un chiffon doux et humide.
Attention : Les lames ne sont pas amovibles et sont très coupantes ; soyez extrêmement prudent
lorsque vous nettoyez l’intérieur du bol.
Pour les tâches tenaces, il est recommandé de laisser de l’eau chaude dans le blender pendant 10-
15 minutes avant d’utiliser la fonction auto-nettoyage.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
15
Problème
Cause
Solution
L’appareil ne s’allume pas
Problème d’électricité
Vérifiez que l’appareil soit sous
tension
L’appareil ne fonctionne pas
alors qu’il est déjà sous tension
Le couvercle n’est pas installé
correctement
Retirez le couvercle et le replacer à
nouveau en vérifiant que la
languette est bien insérée dans son
encoche
L’appareil s’est arrêté au milieu
du programme
Le blender n’arrive pas mixer
les aliments correctement
Aliments trop durs /gros
Coupez les légumes en 2-3 cm
Les proportions (aliments
solides et liquides) ne sont pas
cohérentes
Rectifiez les proportions
Les ingrédients sont encore durs
après 1 cycle complet
Programme mal choisi
Utiliser la fonction blender ou
renouveler le programme
Aliments trop durs /gros
Coupez les légumes en 2-3 cm
TRAITEMENT DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Application dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la san
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou votre distributeur.
GUIDE DE DEPANNAGE
16
Recettes
VELOUTE DE POTIRON
4 personnes, 15 mn
Ingrédients :
500 g de potiron (sans graines ni filaments)
2 petites pommes de terre
3 portions de fromage fondu
1 cube de bouillon de volaille
1 cuillère à café de graines de pavot ou de moutarde
60 cl d’eau
Préparation
- Épluchez les légumes, puis taillez-les en dés.
- Mettez les légumes dans le bol du blender et ajoutez l’eau, le sel, le poivre et le bouillon.
- Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez la fonction soupe veloutée .
- En fin de cuisson, ajoutez le fromage puis appuyer sur PULSE ou en vitesse 1 pendant 30 secondes.
- Servez la soupe dans 4 bols et saupoudrez de graines de pavot. Servez avec du pain grillé frotté à l’ail.
VELOUTE DE TOMATES A L’HUILE D’OLIVE
4 personnes, 15 mn
Ingrédients :
800 g de tomates
2 oignons
2 gousses d’ail
1 cuillère à soupe de sucre en poudre
1 branche de thym
4 cuillères à soupe d’huile d’olive
8 brins de ciboulette
Petits croutons
50 cl d’eau
Sel, poivre
Préparation
- Pelez et épépinez les tomates, découpez la pulpe en gros morceau.
- Pelez et émincez finement les oignons et l’ail.
- Mettez tous les légumes, l’huile d’olive, l’ail, l’oignon, le thym, le sucre, le sel et le poivre dans le bol.
- Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez la fonction soupe veloutée .
- En fin de cuisson, rectifiez l’assaisonnement et laissez refroidir.
- Servez cette soupe bien fraiche, parsemez de petits croutons et de ciboulette.
VELOUTE AUX ASPERGES VERTES
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
400 g d’asperges vertes
1 grosse pomme de terre
17
1 oignon
10 cl de crème liquide
1 cube de bouillon de volaille
60 cl d’eau
Préparation
- Pelez et coupez les asperges en tronçons. Epluchez et rincez la pomme de terre, coupez la en petits dés.
Pelez l’oignon et émincez-le finement.
- Mettez tous les ingrédients préparés, l’eau, le cube de bouillon dans le bol, salez et poivrez.
- Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez la fonction soupe veloutée .
- En fin de cuisson, ajoutez la crème liquide puis mixez avec la fonction PULSE ou en vitesse 1
pendant 30 secondes.
VELOUTE DE BROCOLIS AU CHORIZO
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
400 g de brocolis
200 g de petits pois
1 grosse pomme de terre
8 fines rondelles de chorizo
10 cl de lait
10 cl crème liquide
1 cube de bouillon de volaille
60 cl d’eau
Préparation
- Coupez le brocoli en bouquets. Écossez les petits pois. Épluchez la pomme de terre et coupez-la en
morceaux.
- Mettez tous les légumes, le cube de bouillon et l’eau dans le bol.
- Appuyez sur le bouton puis appuyez sur le bouton , laissez cuire jusqu’à ce que le cycle de
cuisson soit fini.
- En fin de cuisson, mixez-le avec le lait & la crème en vitesse 1 pendant 30 secondes.
- Faites revenir le chorizo dans une poêle et épongez-le sur du papier absorbant. Déposez-le sur le potage.
SOUPE FORESTIERE AUX NOISETTES
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
300 g de champignons des bois mélangés congelés (cèpes, pleurotes, trompettes de la mort)
2 échalotes
2 cuillères à soupe de fond de veau (ou 1 cube de bouillon)
15 cl de crème liquide
12 noisettes décortiquées
20 g de beurre
4 feuilles de basilic
60 cl d’eau
Sel, poivre
Préparation
- Dans une casserole, faites fondre le beurre, ajoutez les échalotes. Faites revenir à feu doux pendant 2
18
minutes.
- Versez-les dans le bol, puis ajoutez les champignons, l’eau, le fond de veau, le sel et le poivre.
- Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez la fonction soupe moulinée .
- En fin de cuisson, utilisez la vitesse 1 ou 2 pour obtenir une soupe moulinée.
- Ajoutez la crème et le beurre, mixez le tout avec la fonction PULSE ou en vitesse 1 pendant 30
secondes.
- Versez le potage dans 4 bols et décorez d’une feuille de basilic et de morceaux de noisettes.
CREME DE PETITS POIS ET COURGETTES
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
500 g de petits pois surgelés
2 courgettes
1 oignon
100 g de bacon
20 cl de crème liquide
20 g de beurre
1 cube de bouillon de volaille
60 cl d’eau
Sel, poivre
Préparation
- Faites décongeler les petits pois avant la préparation de la crème.
- Coupez les extrémités des courgettes, découpezles en morceaux.
- Faites revenir les oignons dans une casserole avec du beurre.
- Lorsqu’ils ont blondi, versez-les dans le bol, ajoutez les petits pois ainsi que les courgettes, l’eau et le
cube de bouillon.
- Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez la fonction soupe moulinée .
- En fin de cuisson, utilisez la vitesse 1 ou 2 pour obtenir une soupe moulinée.
- Ajoutez la crème et mixer avec la fonction « PULSE » pendant 30 secondes.
- Versez le potage dans 4 bols et décorez des bandes de bacon.
GASPACHO AUX 4 LEGUMES
4 personnes, 15 mn
Ingrédients :
5 tomates
1 poivron rouge
1 poivron jaune
1 concombre
1 oignon rouge
Tabasco
3 cuillères à soupe d’huile d’olive
1 tranche de pain
Sel fin
Préparation
- Épépinez et pelez les tomates, le concombre et les poivrons.
- Épluchez et hachez l’oignon.
- Mettez la préparation dans un bol, mixez en vitesse 2 pendant 1 à 2 minutes avec 2 cuillères d’huile,
du sel, une tranche de pain, et assaisonnez de Tabasco.
19
- Placez ce mélange au frais pendant 5h avant de servir.
COMPOTE DE POMME ET ORANGE FAIT-MAISON
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
3 pommes « golden » ou « boskoop »
Jus d’une demi d’orange
½ cuillère à café de poudre de cannelle
3 cuillères à soupe de miel liquide
Préparation
- Pelez et videz les pommes. Coupez-les en morceaux et placez-les dans le bol avec le reste des
ingrédients.
- Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez la fonction soupe moulinée .
- En fin de cuisson, utilisez la vitesse 1 ou 2 pendant 30 secondes pour obtenir une compote
moulinée.
- Laissez tiédir puis réfrigérez au moins 2 h.
LEGUMES A LA VAPEUR
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
100g de haricots verts
100g de chou-fleur
2 carottes
4,5 cl d'huile d'olive
Ciboulette, aneth, cerfeuil
Sel
Préparation
- Épluchez les carottes et coupez-les en morceaux. Coupez le chou-fleur en bouquet. Équeutez les
haricots verts et rincez-les à l'eau froide.
- Ajoutez 0.8 l d’eau dans le blender. Mettez tous les légumes dans le panier vapeur fourni.
- Appuyez sur le bouton , puis sélectionnez la fonction vapeur .
- En fin de cuisson, sortez les légumes et les arrosez avec de l'huile d'olive, du sel, de la ciboulette
ciselée, de l'aneth et du cerfeuil.
COULIS DE FRAMBOISES
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
300 g framboises surgelées
4 cuillères à soupe d’eau
1 cuillère à soupe de jus de citron
20
1 cuillère à café de kirsch
2 cuillères à soupe de sucre
Préparation
- Faites dégeler les framboises 10 minutes au micro-onde, en mode décongélation.
- Versez-les dans le bol avec le reste des ingrédients et mixez en vitesse 1 pour obtenir un coulis
homogène.
- Passez le coulis au travers d’une fine passoire pour enlever les pépins.
SMOOTHIE A LA FRAISE
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
1 citron vert
500 g de fraises
1 yaourt à la grecque (150 g)
10 cl de lait froid
2 cuillères à soupe de sucre
Préparation
- Coupez 4 rondelles dans le citron vert, les réserver. Pressez le jus du citron vert restant. Rincez les
fraises puis les équeuter.
- Les mixer avec le jus de citron vert en vitesse 1 .
- Mixez de nouveau la purée de fraises avec le yaourt à la grecque, le lait et le sucre sur la vitesse 1 .
- Servez le mélange dans 4 verres et réfrigérez pendant 2 h.
- Au moment de servir, incisez les tranches de citron vert et disposez les sur le rebord des verres.
SMOOTHIE KIWI-POMME
2 personnes, 6 mn
Ingrédients :
4 kiwis
2 pommes « granny- smith »
Jus d’une orange
1 cuillère de crème liquide sucrée
Préparation
- Épépinez les pommes, pelez les kiwis. Coupez-les en morceaux.
- Dans un bol, mixez les fruits en vitesse 2 pendant 2 à 3 minutes avec le jus d’orange jusqu’à
l’obtention d’une préparation bien onctueuse.
- Versez dans un bol et dégustez bien frais.
- Vous pouvez ajouter de la crème liquide fouettée sur le dessus et présenter en verrine.
MILKSHAKE MANGUE-MELON
4 personnes, 10 mn
Ingrédients :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

SENYA CHAUFFANT SYCK-HB006 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à