Samsung SCC-C6413P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'utilisation
Caméra Smart Dome
SCC-C6413P
Imaginez les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
Pour avoir accès à davantage de services,
veuillez visiter notre site Web.
www.samsungsecurity.com
2_ présentation
présentation
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’
UTILISATEUR. FAITES APPEL AUPERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence,dans cette unité, d’une tension
élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension
élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche
des caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des
risques d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile
peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité
peut générerune chaleur anormale ou un risque d’incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise
connexion peut provoquer des risques d’incendie.
Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une
caméra qui tombe peut causer des blessures.
Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en
métal, etc...par exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut
causer des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de
suie. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Français _3
Français
Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source d’
alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit
dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance
le plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière
que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des
modifications ou des tentatives de réparation non autorisées.)
Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil.
Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
N'exposez pas le produit au flux d'air direct provenant d'un air conditionné.
Sinon, ceci risque de provoquer une condensation d'humidité à l'intérieur du dôme
en raison de la différence entre les températures interne et externe de la caméra.
Si vous installez ce produit dans une zone à basse température tel qu’un entrepôt
frigorifique, vous devrez sceller hermétiquement le tuyau de câblage avec du silicium, de
sorte que l’air externe ne puisse pas circuler à l’intérieur du boîtier. Sinon, l'air externe
humide risque de s'infiltrer dans le boîtier et de provoquer de l’humidité ou de la vapeur à
l’intérieur du produit en raison de la différence entre les températures interne et externe.
MISE EN GARDE
Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit
des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées
(supérieures à 50 °C), aux températures faibles (inférieures à -10°C), ou à une humidité
élevée. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques..
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors
tension, déplacez-le et réinstallez-le.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer
cette consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de
chaleur. Cela peut provoquer des risques d’incendie.
Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants
comme le soleil, cela peut endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc
rester disponible en permanence.
Si vous utilisez la caméra à l’extérieur, il est possible que de l’humidité se forme à
l’intérieur de la caméra en raison de la différence entre les températures interne et
externe. C’est pourquoi nous conseillons d’installer la camera à l’intérieur. Pour l’
installation à l’extérieur, utilisez une caméra avec ventilateur et chauffage intégrés.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prêtez attention à tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément
aux instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs,
les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise
dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise
de terre est composée de deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La
troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la
prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise obsolète.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’
alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au
niveau où ils se situent.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le
fabricant.
Utilisez exclusivement le meuble à roulettes, le socle, le trépied, le support ou la
table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Si l’appareil est posé sur un meuble à roulettes, déplacez l’
ensemble avec précaution pour éviter de le faire tomber et de
vous blesser.
Débranchez l’appareil en cas d'orage ou lorsqu’il est inutilisé
pendant une période prolongée.
Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance. Les
travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide
répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il
ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
présentation
4_ présentation
CONTENUS
PRÉSENTATION
2
4 Important Safety Instructions
5 Contenus
6 Caractéristiques
6 Contenu
7 D’un Coup d’œil
INSTALLATION ET
CONNEXION
8
8 Préparation de L’installation
8 Installation
12 Configuration Initiale
15 Connexion à d’autres
Périphériques
CONFIGURATION
18
18 Modalité d’utilisation du
Contrôleur de Clavier
19 Menu Principal
20 Profil
22 Reg Camera
31 Vidéo Intelligente
32 Zone Privee
33 Predefini
35 Regl Auto
39 Regl Zone
40 Regl Alarme
42 Reg Horloge
42 Autre Reg
44 Communication
44 Info Systeme
45 Langue
ANNEXE
46
46 Raccourcis Clavier
47 Caractéristiques Techniques
49 Apparence du Produit
Français _5
Français
présentation
6_ présentation
CARACTÉRISTIQUES
Mise en œuvre de la technologie de pointe en matière de traitement numérique
du signal, de traitement numérique des images et d’un algorithme spécial haute
résolution de 900 lignes
Caméra de surveillance haute performance, équipée d’un zoom x25 et d’un zoom
numérique IC, autorisant un agrandissement jusqu’à 400 fois
JOUR/NUIT pour augmenter la sensibilité grâce àla conversion automatique en mode
noir et blancla nuit ou dans des environnements à faibleluminosité
Balance des blancs pour contrôler l'intensité de la luminosité
Compensation de contre-jour pour des éclairages avec des spots ou extrêmement
vifs
Auto Focus pour régler automatiquement la mise au point sur le sujet en mouvement
Zone privée pour masquer une zone spécifique pour garantir la vie privée des
personnes
PAN/TILT pour une commande précise à grande vitesse
CONTENU
Veuillez vérifier si votre caméra et l’ensemble de ses accessoires sont contenus dans l
emballage du produit.
Caméra Boîtier châssis Cache
Manuel d'utilisation Gabarit Connecteurs
Français _7
Français
D’UN COUP D’ŒIL
CAMÉRA
BOÎTIER CHÂSSIS
Pour nettoyer la surface de l'objectif, essuyez-la soigneusement avec du papier
Joseph ou n'importe quel chiffon sec imbibé d’alcool éthylique.
M
OBJECTIF
CROCHET
CROCHET
ALARM IN
ALARM OUT
RS-485
ENTRÉE D’
ALIMENTATION
8_ installation et connexion
installation et connexion
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
Utilisez le gabarit fourni pour l’installation afin de fixer la caméra au plafond.
Faites passer les câbles par l'orifice en forme de «
» situé au centre du gabarit
puis retirez les films transparents des bandes adhésives et fixez le gabarit à l’
emplacement souhaité au plafond.
Lorsque vous installez le boîtier du châssis, veillez à aligner les trous des vis du
gabarit sur ceux du boîtier.
Ce gabarit empêche la poussière du plafond de pénétrer dans l'appareil au moment
de l’assemblage de la caméra.
INSTALLATION
Appuyez sur le « ERGOT D'AGRAFAGE » situé sur l’« ADAPTATEUR » pour ouvrir l
« ADAPTATEUR », puis disposez les câbles de sorte à les faire passer par le
« BOÎTIER CHASSIS ».
1.
CÂBLES
EXTERNES
BOÎTIER CHÂSSIS
BOÎTIER
CHÂSSIS
ADAPTATEUR
ERGOT
D'AGRAFAGE
ADAPTATEUR
ERGOT
D'AGRAFAGE
<GABARIT>
CÂBLESPLAFOND CÂBLESPLAFOND GABARIT
Français _9
Français
Utilisez les trois « VIS » pour fixer le « BOÎTIER CHÂSSIS » sur la position d’
installation « CAMÉRA ».
Connectez les câble externes aux « CONNECTEURS (ALARM IN, ALIMENTATION,
RS-485, ALARM OUT) » et le « CONNECTEUR » à l’ « ADAPTATEUR ».
Insérez le câble dans le « BOÎTIER CHÂSSIS » et fermez l’« ADAPTATEUR ».
Puis enroulez la « PRISE BNC » avec le « TUBE ISOLANT » et servez-vous d'un
ruban isolant pour fermer hermétiquement l’extrémité du « TUBE ISOLANT » de
sorte que la « PRISE BNC » ne dépasse pas le revêtement du « TUBE ISOLANT ».
Pour de plus amples informations sur la connexion de câbles, reportez-vous à la
section « Connexion du câble d'adaptateur ». (page 17)
2.
3.
M
BOÎTIER
CHÂSSIS
ADAPTATEUR
ERGOT D'AGRAFAGE
TUBE D'ISOLATION
PRISE BNC
ALARM OUT
ALARM IN
RS-485
ENTRÉE
ALIMENTATION
BOÎTIER CHÂSSIS
ADAPTATEUR
VIS
VIS
VIS
<Schéma des trous de fixation>
installation et connexion
10_ installation et connexion
Reliez le « FIL DE SÉCURITÉ » de la « CAMÉRA » au « FIL DE SUPPORT » du « BOÎTIER
CHÂSSIS ». Disposez le « CONNECTEUR 22P » de la « CAMÉRA » conformément à celui de l’
« ADAPTATEUR », puis poussez le « CROCHET » situé à l’une des extrémités de la « CAMÉRA »
dans la direction du « RACK » de « BOÎTIER CHÂSSIS » afin de sécuriser les deux composants.
Assurez-vous ensuite que les deux « CROCHETS » s’insèrent correctement en place
pour fixer le « RACK » convenablement.
À la fin de l'installation, retirez le « FILM PROTECTEUR » et le « RUBAN
PROTECTEUR » de la surface de l'objectif.
4.
M
BOÎTIER
CHÂSSIS
CONNECTEUR 22P
CAMÉRA
FIL DE SÉCURITÉ
FIL DE SUPPORT
BOÎTIER
CHÂSSIS
CAMÉRA
RACK
CROCHET
RACK
CROCHET
CAMÉRA
BOÎTIER CHÂSSIS
FILM PROTECTEUR
RUBAN PROTECTEUR
RUBAN PROTECTEUR
Français _11
Français
Disposez la flèche du « CACHE » selon la flèche du « BOÎTIER CHÂSSIS », puis poussez le
« CACHE» en place. Insérez le « CACHE » jusqu’en fin de course puis tournez le « CACHE »
dans le sens des aiguilles d'une montre. Tel qu’indiqué sur la figure ci-dessous, continuez de
tourner jusqu’à ce que vous voyez l’orifice « BOUTON » et entendiez un déclic.
Assurez-vous que le « CACHE » est en place et ne bouge plus, même si vous essayez de le
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si vous souhaitez retirer le « CACHE », maintenez le « BOUTON » enfoncé et
tournez le « CACHE » dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de
retirer le « CACHE ».
5.
BOÎTIER CHÂSSIS
BOUTON
CAMÉRA
CACHE
CACHE
BOUTON
CACHE
installation et connexion
12_ installation et connexion
CONFIGURATION INITIALE
Configuration de l’adresse caméra
Utilisez SW606, SW605 et SW604 pour spécifier l’adresse de la caméra.
Vous pouvez spécifier des valeurs comprises entre 0 et 255 pour l’adresse, où le chiffre
des centaines est en SW606, celui des dizaines en SW605 et celui des unités en SW604.
ex.) Adresse caméra : Si l’adresse est 1, suivez les étapes de la figure ci-dessous.
Configuration du protocole de communication
Utilisez les broches #1~#4 de SW603 afin de spécifier le protocole de communication.
PIN
Comp
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A OFF OFF OFF OFF
B ON OFF OFF OFF
C OFF ON OFF OFF
D ON ON OFF OFF
E OFF OFF ON OFF
F ON OFF ON OFF
G OFF ON ON OFF
H ON ON ON OFF
I OFF OFF OFF ON
J ON OFF OFF ON
K OFF ON OFF ON
L ON ON OFF ON
M OFF OFF ON ON
N ON OFF ON ON
O OFF ON ON ON
P ON ON ON ON
A : SEMI-DUPLEX SAMSUNG
B : DUPLEX INTÉGRAL SAMSUNG
<Partie inférieure du support de la caméra>
SW606
(x100)
SW605
(x10)
SW604
(x1)
Français _13
Français
Configuration du débit de bauds
Utilisez les broches #5, #6 de SW603 pour spécifier le débit en baud.
VITESSE PIN 5 PIN 6
4800 BPS ON ON
9600 BPS OFF ON
19200 BPS ON OFF
38400 BPS OFF OFF
La valeur par défaut est 9600 BPS.
Parametrage RS-422A/Connexion de Sortie RS-485
Comme montré dans la carte de structure, lorsque les Contrôleurs RS-422A/
RS-485 sont connectés, il doit être connecté en sortie selon les caractéristiques
d'impédance du Câble sur chaque extrémité de la ligne d'émission pour transférer
les signaux sur de longues distances en réglant la réflexion des signaux au plus bas.
Connexion de sortie : a l'aide des BROCHES 1 et 2, tournez sur <ON> et ce sera
connecté.
Contrôleur
Connexion de sortie
n < 32
Connexion de sortie
SW1-ON
CAM n
CAM n-1
CAM 2
CAM 1
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX-
RX+
RX+ RX- RX+ RX- RX+ RX-
<RS-485 Organisation demi duplex>
installation et connexion
14_ installation et connexion
Une erreur de communication risque de se produire si vous connectez de multiples
caméras assignées à la même adresse dans le réseau.
M
Contrôleur
Connexion
de sortie
n < 32
Connexion
de sortie
SW1-ON
SW2-ON
CAM n
CAM n-1
CAM 2CAM 1
<RS-422A/RS-485 Organisation duplex plein>
Français _15
Français
CONNEXION À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUES
Connexion de l'appareil à un écran
Commencez par connecter une
extrémité du connecteur de câble
vidéo DNC au Terminal de sortie
vidéo (VIDEO OUT).
Connectez ensuite l'autre
extrémité du connecteur au
Terminal d'entrée vidéo du
moniteur.
1.
2.
Raccordement vidéo à
l'arrière du moniteur
Câble BNC
ÉCRAN
ENTRÉE ALARME
SOURCE D’
ALIMENTATION
SORTIE ALARME
CONTRÔLEUR/DR
installation et connexion
16_ installation et connexion
Pour connecter ALARM IN
Connectez l’une des extrémités de ligne de signal du périphérique externe sur
une ligne de signal correspondant au port ALARM IN de l’écran.
Connectez l’autre extrémité de la ligne de signal vers le port de mise à la terre
[GND].
Pour connecter ALARM OUT
Connectez l’une des extrémités de la ligne de signal du périphérique externe au
port ALARM OUT de l’écran.
Connectez l’autre extrémité de la ligne de signal vers le port [COM],
couramment utilisé.
Pour connecter le contrôleur
Connectez un contrôleur externe ou un magnétoscope numérique à la caméra, qui
vous permet de régler la caméra.
Connectez la broche Rx+ de
la caméra à la prise TX+ du
contrôleur.
Connectez la broche Rx- de
la caméra à la prise TX- du
contrôleur.
Connectez la broche Tx+ de
la caméra à la broche Rx+
du contrôleur.
Connectez la broche Tx- de
la caméra à la prise Rx- du
contrôleur.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
TxRx
Français _17
Français
Connexion du câble-adaptateur
Alimentation
Connectez les câbles tel que nécessaire et mettez la caméra sous tension pour
vérifier son bon fonctionnement.
Connectez l’adaptateur à la borne d’alimentation de la caméra.
Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur dans la prise murale.
1.
2.
Carte d’adaptateur
18_ configuration
configuration
Connectez la caméra au contrôleur du clavier ou au magnétoscope numérique
grâce auquel vous pouvez manipuler et modifier les réglages de la caméra.
MODALITÉ D’UTILISATION DU CONTRÔLEUR DE CLAVIER
Suivez les étapes ci-dessous pour régler le menu de la caméra à l’aide du contrôleur.
Ouvrez l’écran de configuration de la caméra.
Servez-vous du levier de commande pour naviguer dans les différents menus.
Appuyez sur [ENTER] afin de sélectionner un élément de menu.
Servez-vous du levier de commande pour modifier la valeur de l’élément sélectionné.
Appuyez sur [ENTER] pour faire appliquer vos changements.
Utilisation d’icônes d’affichage à l’écran
_+
:
Lorsque ces icônes apparaissent dans les coins gauche et droit d’un élément de menu,
vous pouvez utiliser le levier de commande pour accéder au menu suivant ou précédent.
(SORTIE) : Quitte l’écran de configuration de menu.
Avant de quitter l’écran de configuration, sélectionnez
<SAUVER> pour enregistrer vos réglages en les appliquant à l’
ensemble des menus ou <QUITTER> pour annuler vos réglages.
(RET) : Enregistre vos réglages et retourne sur l’écran précédent.
(ORIGINE) : Permet de revenir au menu principal.
(SAUVER) : Utilisez cette icône pour enregistrer vos réglages après avoir
spécifié la zone de masquage, la zone de confidentialité, etc.
Une fois que vos réglages sont enregistrés, les changements
resteront intacts si vous sélectionnez <QUITTER>.
(SUPPR) : Utilisez cette icône pour supprimer un masque, une zone de
confidentialité, etc. Une fois que vos réglages sont enregistrés, les
suppressions resteront valides si vous sélectionnez <QUITTER>.
:
Cette icône apparaît à droite d’un menu contenant des éléments de sous-menu.
Lorsqu’une opération liée aux fonctions PREDEFINI, PAN AUTO, BALAYAGE et RONDE est exécutée,
et que la caméra est mise hors puis sous tension sans aucune manipulation particulière, la
caméra reprend la dernière opération qui était en cours d’exécution avant la mise hors tension.
Vous pourrez régler l’élément de menu uniquement si l’angle d’orientation ne dépasse pas les 90°.
Si vous accédez à l’écran de configuration de menu en ayant la caméra positionnée
selon une orientation de 90°, la caméra effectuera une rotation de 180° pour se
placer dans une position symétrique, comprise dans l’angle d'inclinaison de 90°.
1.
2.
3.
4.
5.
M
Français _19
Français
MENU PRINCIPAL
Ceci est le premier écran que vous voyez, lors de la mise sous tension de la caméra, et
qui vous permet de régler l’environnement de la caméra en fonction de vos besoins.
Pour lectionner et sauvegarder chaque élément de menupament, reportez-vous à la section
« Modalité d’utilisation du contrôleur de clavier ». (page 18)
PROFIL
Sélectionnez un mode approprié à l’
environnement de l’installation de la caméra.
REG CAMERA
Vous pouvez configurer les réglages de la
caméra.
INTELLIGENCE
Offre les fonctions de détection et de suivi
de mouvement.
ZONE PRIVEE
Vous pouvez configurer les réglages de
confidentialité.
PREDEFINI
Vous pouvez configurer la POSITION
PREDEFINIE et la DURÉE.
REGL AUTO
Contient les éléments de sous-menu PAN
AUTO, RONDE et BALAYAGE.
REGL ZONE
Vous pouvez régler l’azimut et la zone de
région standard pour la caméra.
REGL ALARME
Vous vous pouvez régler la priorité de l’alarme et la séquence E/S.
REG HORLOGE
Vous pouvez régler l’heure et le format d’affichage.
AUTRE REG
Vous pouvez régler la caméra ou la COULR OSD selon vos préférences.
COMMUNICATION
Configure les réglages liés à la communication RS-485.
INFO SYSTEME
Affiche les informations système, notamment la version et les réglages de
communication de la caméra.
LANGUE
Sélectionnez une langue préférée parmi les langues prises en charge.
MENU PRINCIPAL
PROFIL
REG CAMERA
INTELLIGENCE
ZONE PRIVEE
PREDEFINI
REGL AUTO
REGL ZONE
REGL ALARME
REG HORLOGE
AUTRE REG
COMMUNICATION
INFO SYSTEME
LANGUE
20_ configuration
configuration
PROFIL
Vous pouvez sélectionner une des configurations prédéterminées, selon les besoins de l’
environnement d’installation de votre caméra.
Votre sélection de chaque élément dans PROFIL affecte tous les autres réglages de la caméra.
STANDARD
Optimise automatiquement les réglages de la
caméra en fonction de l’environnement normal.
ITS
Ce réglage vous permet d’analyser la
situation en matière de trafic et de saisir les
informations y afférentes d’un coup d’œil.
RÉTROÉCL
Ce réglage vous permet d’afficher l’objet et
son arrière-plan avec netteté, même pour
une scène fortement rétroéclairée.
JOUR/NUIT
Optimise automatiquement les réglages de la caméra par rapport aux scènes de jour et de nuit.
JEU
Ceci configure automatiquement les réglages de sorte que vous puissiez travailler
dans des conditions d’éclairage aussi stable qu’en inrieur.
PERSONNALISE
Dès que vous effectuez un réglage de type PROFIL, l’affichage bascule en mode
PERSONNALISE.
MENU CONFIG CAMERA
STANDARD ITS RÉTROÉCL JOUR/NUIT JEU
Menu parent Sous-menus
IRIS
ALC ALC ALC ALC ALC
ALC - - - - -
NIVEAU 0 0 0 0 0
RÉTROÉCL
OFF OFF CJOUR OFF OFF
MOUVEMENT
(T.VITE)
---
(T.VITE)
---
NORM
(T.VITE)
---
LENT
DNR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
OBTURATEUR
OFF OFF OFF OFF OFF
AUGMENTER SENS.
AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4
PROFIL
STANDARD
ITS
RETROECL
JOUR/NUIT
JEU
PERSONNALISE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250

Samsung SCC-C6413P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur