CONTINENTAL EDISON CELL9120WP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Icône Type Signification
AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou mortelles
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Risque de tension dangereuse
SYMBOLE ISO 7010 W021
Avertissement : Risque d’incendie / matières
inflammables
MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT/REMARQUE
Informations concernant l’utilisation correcte du
système
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
La présente notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité
importantes concernant l’exploitation et l’entretien de votre appareil.
Avant toute utilisation, veuillez prendre le temps de la lire et veillez la conserver pour toute
référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................................................................................... .1
1.1 Consignes de sécurité générales
...................................................................................2
1.2 En cours de fonctionnement
.........................................................................................7
1.3 Emballage et environnement
..........................................................................................9
1.4 Informations relatives aux économies
............................................................................9
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................11
2.1 Présentation générale
................................................................................................. .11
2.2 Caractéristiques techniques
........................................................................................ .11
3. INSTALLATION .............................................................................................................. .12
3.1 Retrait des vis de bridage
.............................................................................................12
3.2 Ajustement des pieds/ajustement des logements réglables
.........................................12
3.3 Connexion électrique
....................................................................................................12
3.4 Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau
.......................................................................13
3.5 Raccordement du tuyau de vidange
.............................................................................14
4. PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDES .................................................... .14
4.1 Tiroir à produits lessiviels
.............................................................................................14
4.2 Compartiments
.............................................................................................................15
4.3 Sélecteur de programme
............................................................................................. .16
4.4 Affichage électronique
..................................................................................................16
5. UTILISATION DE LA MACHINE .................................................................................... .16
5.1 Préparation du linge
.....................................................................................................16
5.2 Insertion du linge dans la machine
.............................................................................. .17
5.3 Ajout de lessive dans la machine
.................................................................................18
5.4 Utilisation de la machine...............................................................................................18
5.5 Sélection d’un programme............................................................................................18
5.6 Système de détection De demi-charge *
..................................................................... .18
5.7 Fonctions supplémentaires ..........................................................................................18
5.8 Sécurité enfant
.............................................................................................................21
5.9 Annulation d’un programme..........................................................................................21
5.10 Fin de programme
......................................................................................................22
6. TABLEAU DES ROGRAMMES ..................................................................................... .23
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....................................................................................... .25
7.1 Avertissement
...............................................................................................................25
7.2 Filtres d’arrivée d’eau
...................................................................................................25
7.3 Filtre de la pompe de vidange
......................................................................................26
7.4 Tiroir à produits lessiviels
.............................................................................................26
7.5 SIPHON ADOUCISSANT / CORPS / TAMBOUR.........................................................27
8. DÉPANNAGE ................................................................................................................. .28
9. MESSAGES D’ERREUR ET MESURES À PRENDRE ................................................. .30
10. DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ..... .31
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tension de fonctionnement/
Fréquence de fonctionnement
(V/Hz) (220-240)
V~/50Hz
Courant électrique total (A) 10
Pression d’eau (Mpa)
Maximum 1 Mpa /
Minimum 0,1 Mpa
Puissance totale (W)
2200
Capacité maximale de lavage
(linge sec) (kg)
9
• N’installez pas votre machine sur un tapis ou
au-dessus d’un objet similaire susceptible
d’empêcher l’aération au niveau de son socle.
• L’appareil n’est pas destiné aux personnes (y
compris les enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites.
Il en est de même des personnes manquant
d’expérience et de connaissances en la matière
à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu des
instructions relatives à l’utilisation de la machine
par une personne responsable de leur sécurité.
•
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de la machine, à moins d’être surveillés
en permanence.
• En cas de dysfonctionnement du cordon
d’alimentation, veuillez appeler le service après-
vente le plus proche.
• Utilisez uniquement le nouveau tuyau d’admission
d’eau fourni avec votre machine pendant le
raccordement du flexible d’arrivée. Ne jamais
utiliser des tuyaux d’admission d’eau vieux, usés
FR - 1
ou endommagés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être assurés par des enfants sans
supervision.
REMARQUE : Pour obtenir une copie
électronique de ce manuel d’utilisation,
veuillez nous contacter l’adresse suivante :
« [email protected] ». Dans votre
courriel, veuillez indiquer le nom du modèle et le
numéro de série (20 chiffres) que vous trouverez
sur le hublot de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
Cette machine est destinée à un usage
domestique uniquement. La garantie ne
s’appliquera pas en cas d’utilisation à des fins
commerciales.
Ce manuel a été préparé pour plus d’un modèle,
il se peut donc que votre appareil ne possède
pas certaines des caractéristiques décrites ci-
dessous. C’est pourquoi il est important de faire
attention aux chiffres lors de la lecture de ce
manuel d’utilisation.
1.1 Consignes de sécurité générales
• La température ambiante nécessaire au bon
fonctionnement de votre machine se situe entre
15-25 °C.
• Lorsque la température est inférieure à 0 °C,
les tuyaux pourraient se rompre et la carte
électronique risquerait de ne pas fonctionner
FR - 2
correctement.
• Veuillez vous assurer que les vêtements placés
dans votre machine à laver ne contiennent pas de
clous, aiguilles, briquets et pièces de monnaie.
• Pour votre premier lavage, il est recommandé
de faire un lavage à vide : sélectionnez le
programme 90˚ coton et remplissez à moitié
le compartiment II du bac à produit avec un
détergent approprié.
• Des résidus peuvent se former dans les
détergents et les adoucissants exposés à l’air
pendant longtemps. Ne versez de l’adoucissant
ou du détergent dans le bac à produits qu’au
début de chaque lavage.
• Débranchez votre machine à laver et coupez
l’alimentation en eau si elle reste inutilisée
pendant une longue période. Nous vous
recommandons également de laisser le hublot
de la machine à laver ouvert pour éviter
l’accumulation d’humidité à l’intérieur.
• Il peut y avoir un résidu d’eau dans votre
machine à laver neuve. Cela est dû aux contrôles
de qualité effectués pendant la production et
n’affectera en rien le fonctionnement de votre
machine à laver.
• L’emballage de la machine peut être dangereux
pour les enfants. Ne laissez pas les enfants
jouer avec l’emballage ou les petites pièces de la
machine à laver.
• Veuillez conserver les matériaux d’emballage hors
de leur portée, et les mettre au rebut de manière
appropriée.
• Utilisez les programmes de prélavage uniquement
FR - 3
pour le linge très sale.
N’ouvrez jamais le bac à produits lorsque la
machine fonctionne.
• En cas de panne, débranchez la machine
du secteur et coupez l’alimentation en eau.
N’essayez pas d’effectuer de réparations vous-
même. Adressez-vous toujours à un service
après-vente agréé.
• Ne dépassez pas la charge maximale du
programme de lavage que vous avez choisi.
Ne forcez jamais l’ouverture du hublot lorsque
votre machine à laver est en marche.
• Laver du linge contenant de la farine peut
endommager votre machine.
• Veuillez suivre les instructions du fabricant
concernant l’utilisation d’adoucissant ou de tout
produit similaire que vous avez l’intention d’utiliser
dans votre machine à laver.
• Assurez-vous que l’ouverture du hublot de votre
machine à laver n’est pas obstruée et qu’il peut
être ouvert entièrement.
• Installez votre machine dans un endroit pouvant
être entièrement ventilé et ayant, de préférence,
une circulation d’air constante.
1. Veuillez lire ces consignes. Suivez les
conseils donnés pour vous protéger vous-
même et protéger les autres contre les
dangers et les blessures mortelles.
RISQUE DE BRÛLURE
Ne touchez pas le tuyau de vidange ni l’eau
évacuée lorsque votre machine à laver est en
fonctionnement. Les températures élevées
FR - 4
représentent un risque de brûlure.
RISQUE DE MORT PAR ÉLECTROCUTION
• Ne raccordez pas votre machine à laver au
réseau électrique à l’aide d’une rallonge.
• N’insérez jamais une fiche endommagée
dans une prise de courant.
• Ne retirez jamais une prise en tirant sur le cordon.
Tenez toujours la fiche.
• Ne touchez jamais le cordon d’alimentation /
la fiche avec les mains mouillées, car cela
pourrait causer un court-circuit ou un choc
électrique.
• Ne touchez pas à votre machine à laver si
vos mains ou vos pieds sont mouillés .
• Un cordon / une fiche d’alimentation
endommagé peut provoquer un incendie ou
un choc électrique. Lorsqu’il est endommagé,
il doit être remplacé et uniquement par un
personnel qualifié.
Risque d’inondation
• Vérifiez la vitesse d’écoulement de l’eau avant de
placer le tuyau de vidange dans un évier.
• Prenez les mesures nécessaires pour empêcher
le tuyau de glisser.
• Le débit d’eau peut déplacer le tuyau s’il n’est pas
correctement fixé. Assurez-vous que le bouchon
de votre évier ne bouche pas le trou d’évacuation.
Risque d’incendie
• Ne stockez pas des liquides inflammables à
proximité de votre machine.
• La teneur en soufre des décapants pour peinture
FR - 5
pourrait causer une corrosion. N’utilisez jamais de
matériaux contenant des décapants pour peinture
dans votre machine.
• N’utilisez jamais des produits contenant des
solvants dans votre machine.
• Veuillez vous assurer que les vêtements placés
dans votre machine à laver ne contiennent pas de
clous, aiguilles, briquets et pièces de monnaie.
Risque d’incendie et d’explosion
Risque de chute et de blessure
• Ne montez pas sur votre machine à laver.
• Assurez-vous que les tuyaux et les câbles ne
présentent pas de risque de trébuchement.
• Évitez de retourner votre machine à laver ou de la
mettre sur le côté.
• Ne soulevez pas votre machine à laver en la
prenant par le hublot ou le bac à détergent.
La machine doit être portée par au moins
2 personnes.
Sécurité des enfants
• Ne laissez pas les enfants sans surveillance près
de la machine. Les enfants peuvent s’enfermer
dans la machine et encourir un risque de mort.
• Ne laissez pas les enfants toucher la porte
vitrée pendant que la machine est en marche.
La surface devient extrêmement chaude et peut
causer des lésions cutanées.
• Veuillez conserver les matériaux d’emballage
hors de la portée des enfants.
• En cas d’ingestion ou de contact avec la
peau ou les yeux, les détergents et produits de
FR - 6
nettoyage peuvent entraîner un empoisonnement
ou une irritation. Veuillez conserver les produits
de nettoyage hors de la portée des enfants.
1.2 En cours de fonctionnement
• Veuillez tenir vos animaux domestiques à l’écart
de la machine.
• Veuillez vérifier l’emballage de votre machine
avant son installation, et la surface externe
de celle-ci après l’ouverture de l’emballage.
Veuillez ne pas utiliser la machine si elle semble
endommagée ou si l’emballage a été ouvert.
• L’installation de votre machine ne doit être
effectuée que par un technicien agréé.
L’installation par une personne autre qu’un agent
autorisé peut entraîner l’annulation de votre
garantie.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins huit ans et par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites. Il en est de même des
personnes manquant d’expérience et de
connaissances en la matière à moins d’être
encadrées, d’avoir reçu des instructions relatives
à l’utilisation de la machine en toute sécurité, et
de comprendre les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
assurés par des enfants sans supervision.
• Utilisez votre machine uniquement pour le linge
désigné comme approprié pour le lavage par le
fabricant.
• Avant la mise en marche de la machine à
FR - 7
laver, il convient de retirer les 4 boulons
de transport et les butées d’espacement
en caoutchouc à l’arrière de la machine. Si
les boulons ne sont pas retirés, ils peuvent
provoquer de fortes vibrations, du bruit et des
dysfonctionnements de la machine et causer
l’annulation de la garantie.
• Votre garantie ne couvre pas les dommages
causés par des facteurs externes tels que les
incendies, les inondations et autres sources de
dommages.
• Ne jetez pas ce manuel d’utilisation, veuillez le
conserver pour référence future et remettez-le au
propriétaire suivant, le cas échéant.
REMARQUE : Les caractéristiques de la
machine peuvent varier en fonction du modèle
acheté.
1.3 Emballage et environnement
Retrait des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre
machine contre les dommages qui pourraient
survenir pendant le transport. Les matériaux
d’emballage sont écologiques, car ils sont
recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés
réduit la consommation de matières premières et la
production de déchets.
1.4 Informations relatives aux économies
Voici quelques informations importantes pour
obtenir une plus grande efficacité de votre
FR - 8
machine :
• Ne dépassez pas la charge maximale du
programme de lavage que vous avez choisi. Cela
permettra à votre machine de fonctionner en
mode économie d’énergie.
• N’utilisez pas la fonction de prélavage pour
le linge légèrement sale. Cela vous permettra
d’économiser sur la quantité d’électricité et d’eau
consommée.
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et
règlements européens applicables et aux exigences énumérées dans les normes
citées en référence.
Mise au rebut de votre appareil usagé
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne
peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis au point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous contribuerez à prévenir les potentielles conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine, qui pourraient être causées par une
élimination inappropriée des déchets de ce produit. Pour de plus amples
informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal
local, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
FR - 9
FR - 10
2. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1 Présentation générale
1. Affichage électronique
2. Sélecteur de programme
3. Plateau supérieur
4. Tiroir à produits lessiviels
5. Tambour
6. Trappe d’accès au filtre de la pompe de
vidange
7. Vanne d’arrivée d’eau
8. Cordon d’alimentation
9. Tuyau de vidange
10. Vis de bridage
2.2 Caractéristiques techniques
Tension/
fréquence de
fonctionnement
(V/Hz)
(220-240) V~/50Hz
Courant maximal
(A)
10
Pression de l’eau
(MPa)
Maximum: 1 Mpa
Minimum : 0.1 Mpa
Puissance
maximale (W)
Capacité
maximale de linge
à l’état sec (kg)
9
Vitesse
d’essorage (tr/
min)
Nombre de
programmes
15
Dimensions (mm)
Hauteur
Largeur
Profondeur
845
597
2200
582
1200
FR - 11
1200
3. INSTALLATION
3.1 Retrait des vis de bridage
X X4 4
X
4
1
3
2
4
1. Avant d’utiliser le lave-linge, retirer
les 4 vis de bridage et rondelles en
caoutchouc situées à l’arrière de la
machine.Le non-respect de cette
consigne peut causer de fortes
vibrations, un niveau de bruit important
et détériorer de la machine et rendre la
garantie caduque.
2. Desserrer les vis de bridage en tournant
dans le sens antihoraire à l’aide d’une
clé adaptée.
3. Retirer les vis de bridage en tirant sur
ces dernières de façon linéaire.
4. Monter les bouchons d’obturation en
plastique livrés avec le kit d’accessoires
sur les orifices présents une fois les vis
de bridage retirées.Les vis de bridage
doivent être conservées en vue d’une
utilisation ultérieure.
REMARQUE :Retirer les vis de
bridage avant d’utiliser la machine pour la
première fois.Les défauts résultant d’une
machine utilisée avec les vis de bridage
encore fixées ne sont pas couverts par la
garantie.
3.2 Ajustement des pieds/ajustement
des logements réglables
1
1. Ne pas installer la machine sur une
surface (telle qu’un tapis) susceptible
d’empêcher la ventilation à la base.
• Pour un fonctionnement silencieux et
sans vibrations, installer la machine sur
une surface ferme.
• Le réglage du niveau de la machine
s’effectue à l’aide des pieds ajustables.
• Desserrer l’écrou de blocage en
plastique.
X
4
2 3
2. Pour augmenter la hauteur de la
machine, tourner les pieds dans le sens
horaire.Pour réduire la hauteur de la
machine, tourner les pieds dans le sens
antihoraire.
• Une fois la machine à niveau, resserrer
les écrous de blocage en les tournant
dans le sens horaire.
3. Ne jamais placer de cales en carton, en
bois ou en tout autre matériau similaire
sous la machine afin de la mettre à
niveau.
• Lors du nettoyage du sol autour de la
machine, veiller à ne pas modifier le
réglage du niveau.
3.3 Connexion électrique
FR - 12
• Votre lave-linge nécessite une
alimentation secteur de 220-240 V,
50 Hz.
• Le cordon d’alimentation de votre lave-
linge est équipé d’une fiche de terre.
Cette fiche doit toujours être branchée
sur une prise de 10 ampères reliée à la
terre.
• Cette fiche doit toujours être branchée
sur une prise de 10 ampères reliée à la
terre. Le calibre du fusible de la prise
doit également être de 10 ampères.
• Si la prise ou fusible ne répond à ces
exigences, il conviendra de faire appel à
un électricien qualifié.
• Nous déclinons toute responsabilité
quant à d’éventuels dommages
résultant de l’utilisation d’équipements
non reliès à la terre.
REMARQUE :L’utilisation de la
machine à basse tension diminuera sa
durée de vie et ses performances seront
limitées.
3.4 Raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau
3/4 "
10 mm
1
3
2
4
1. En fonction de ses caractéristiques
techniques, votre machine peut être
équipée soit d’un seul et unique raccord
de tuyau d’arrivée d’eau (eau froide),
soit d’un raccord double (eau chaude et
eau froide).Le tuyau à bouchon blanc
doit être raccordé à l’arrivée d’eau froide
et celui à bouchon rouge à l’arrivée
d’eau chaude (le cas échéant).
• Pour prévenir les fuites d’eau au niveau
des joints, 1 ou 2 écrous (en fonction
des caractéristiques techniques de votre
machine) sont livrés dans l’emballage
du tuyau.Monter ces écrous sur
l’extrémité du/des tuyau(x) d’arrivée
d’eau à raccorder sur l’alimentation en
eau.
2. Raccorder les nouveaux tuyaux
d’arrivée d’eau sur un robinet fileté 3/4 “.
• Raccorder l’extrémité blanche du tuyau
d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée
d’eau blanche située à l’arrière de la
machine et l’extrémité rouge du tuyau
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜
˜
95 cm
150 cm
FR - 13
à la vanne d’arrivée d’eau rouge (si
disponible).
• Resserrer les raccords manuellement.
En cas de doute, consulter un plombier
qualifié.
• Une pression d’eau comprise entre
0,1 et 1 MPa permet une efficacité de
fonctionnement optimale (une pression
de 0,1 MPa correspond à plus de
8 litres d’eau écoulés par minute avec
un robinet complètement ouvert).
3. Une fois tous les raccords réalisés,
ouvrir avec précaution l’alimentation en
eau et contrôler les fuites éventuelles.
4. Veiller à ce que le nouveau tuyau
d’arrivée d’eau ne soit pas coincé, vrillé,
tordu, plié ou écrasé.
• Si la machine est équipée d’un raccord
d’arrivée d’eau chaude, la température
de l’eau fournie ne doit pas excéder
70 °C.
REMARQUE :L’appareil doit être
raccordé au réseau de distribution d’eau
en utilisant les ensembles de raccordement
neufs fournis avec l’appareil, il convient
de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
3.5 Raccordement du tuyau de vidange
• Raccorder le tuyau de vidange à une
conduite d’évacuation ou au coude de
sortie d’un évier au moyen de matériel
supplémentaire.
• Ne jamais tenter de rallonger le tuyau
de vidange.
• Ne pas placer l’extrémité du tuyau
de vidange de la machine dans un
récipient, un seau ou une baignoire.
• Veiller à ce que le tuyau de vidange ne
soit pas plié, vrillé, écrasé ou tendu de
manière excessive.
• Installer le tuyau de vidange à une
hauteur maximale de 100 cm du sol.
4. PRÉSENTATION DU
BANDEAU DE COMMANDES
1 2 3
4
5
1. Tiroir à produits lessiviels
2. Sélecteur de programme
3. Affichage électronique
4. Fonctions supplémentaires
5. Touche Départ/Pause
4.1 Tiroir à produits lessiviels
FR - 14
1
2
3
4
5
6
1. Accessoires destinés aux lessives
liquides
2. Compartiment à lessive, cycle de lavage
principal
3. Compartiment à assouplissant
4. Compartiment à lessive, cycle de
prélavage
5. Niveaux de lessive en poudre
6. Pelle à lessive en poudre (*)
(*) Les caractéristiques techniques peuvent
varier en fonction du modèle de machine.
4.2 Compartiments
Compartiment à lessive, cycle de lavage
principal :
Ce compartiment est destiné aux lessives
liquides ou en poudre ou aux produits
anticalcaire.La réglette graduée (en option)
pour lessive liquide est livrée à l’intérieur de
la machine.(*)
Compartiment à assouplissant, amidon
ou lessive :
Ce compartiment est destiné aux
assouplissants, aux adoucissants ou à
l’amidon.Suivre les instructions figurant sur
l’emballage.Si les assouplissants laissent
des résidus après utilisation, essayer de les
diluer ou d’utiliser un assouplissant liquide.
Compartiment à lessive, cycle de
prélavage :
Utiliser uniquement ce compartiment
lorsque la fonction Prélavage a été
sélectionnée.Il est conseillé de sélectionner
cette fonction avec du linge très souillé
uniquement.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent
varier en fonction du modèle de machine.
FR - 15
4.3 Sélecteur de programme
• Pour sélectionner un programme,
tourner le sélecteur de programme dans
le sens horaire ou antihoraire jusqu’à ce
que le repère pointe vers le programme
souhaité.
• Veiller à ce que le sélecteur de
programme pointe précisément sur le
programme souhaité.
4.4 Affichage électronique
1
6
7
2
3 4
5
1. Affichage électronique
2. Écran numérique
3. Touche de réglage de la température de
l’eau
4. Touche de réglage de la vitesse
d’essorage (tr/min)
5. Départ différé
6. Touche Départ/Pause
7. Voyant marche/arrêt
5. UTILISATION DE LA MACHINE
5.1 Préparation du linge
1
3
5
7
2
4
6
1. Suivre les consignes figurant sur les
étiquettes d’entretien des vêtements.
• Trier le linge en fonction du tissu (coton,
synthétique, délicat, laine, etc.), de la
température de lavage (à froid, 30 °C,
40 °C, 60 °C ou 90 °C) et du degré de
salissure (légèrement souillé, souillé,
très souillé).
2. Ne jamais laver le linge blanc avec le
linge couleur.
• Les textiles sombres peuvent contenir
une quantité excessive de teinture
et doivent être lavés séparément à
plusieurs reprises.
3. Veiller à retirer tout matériau métallique
éventuellement présent dans le linge ou
dans les poches.
MISE EN GARDE :Tout
dysfonctionnement résultant de dommages
causés par la présence d’objets étrangers
dans la machine n’est pas couvert par la
garantie.
4. Fermer les fermetures à glissière, les
FR - 16
crochets et les boutons.
5. Retirer les crochets de rideau
métalliques ou en plastique ou les
placer dans un filet ou un sac de lavage.
6. Retourner les textiles tels que les
pantalons, les chemisiers, les t-shirts et
les sweat-shirts.
7. Laver les chaussettes, les mouchoirs et
autres articles de petite taille dans un
filet de lavage.
Température
maximale de
Repassage
150 °C
Nettoyage
professionnel à
sec possible
Séchage sur fil
sans essorage
Nettoyage
professionnel
à sec avec
des solvants
pétroliers
Température
maximale de
Repassage
200 °C
Pas de nettoyage
professionnel
à sec
Séchage à plat
sans essorage
Nettoyage
professionnel
à sec avec des
solvants usuels
Lavage en
Machine, cycle
normal/modéré
Ne pas Repasser
Séchage à plat
Pas de séchage
en machine
Nettoyage
professionnel à
sec avec solvantl
Blanchiment
possible
Pas de
Blanchiment
F F A
5.2 Insertion du linge dans la machine
• Ouvrir la porte de la machine.
• Répartir le linge de manière uniforme
dans la machine.
REMARQUE :Tout dépassement de la
charge maximale du tambour génère des
résultats de lavage médiocres et entraîne
le froissage des textiles.Se reporter au
tableau des programmes pour connaître
les capacités de charge des différents
programmes.
Le tableau suivant indique le poids
approximatif des articles de linge les plus
courants :
TYPE DE LINGE POIDS (g)
Serviette 200
Drap 500
Peignoir
1 200
Housse de couette 700
Taie d’oreiller 200
Sous-vêtements 100
Nappe 250
• Insérer chaque article séparément.
• Vérifier qu’aucun article ne soit piégé
entre le joint en caoutchouc et la porte.
• Pousser délicatement la porte jusqu’à
entendre un clic.
clic
• Veiller à ce que la porte soit
correctement fermée. Dans le cas
contraire, le programme ne démarrera
pas.
FR - 17
5.3 Ajout de lessive dans la machine
La quantité de lessive utilisée dans la
machine dépendra des facteurs suivants :
• Ne pas sélectionner de prélavage si le
linge n’est que très légèrement souillé.
Verser une faible quantité de lessive
(selon les consignes du fabricant) dans
le compartiment II du tiroir à produits
lessiviels.
• Si le linge est extrêmement souillé,
sélectionner un programme avec
prélavage et verser ¼ de la quantité de
lessive à utiliser dans le compartiment I
du tiroir à produits lessiviels et le reste
dans le compartiment II.
• Utiliser des lessives pour lave-linge
uniquement.Suivre les consignes du
fabricant quant à la quantité de lessive
à utiliser.
• Dans les régions où l’eau est dure,
il conviendra d’utiliser davantage de
lessive.
• Plus la charge de linge est importante,
plus la quantité de lessive requise
augmente.
• Verser l’assouplissant dans le
compartiment central du tiroir à produits
lessiviels.Ne pas dépasser le niveau
MAX.
• Les assouplissants épais sont
susceptibles de boucher le tiroir et
doivent être dilués.
• Les lessives liquides peuvent être
utilisées avec tous les programmes
sans prélavage. Pour ce faire, glisser
la réglette graduée pour lessive
liquide (*) dans les rails de guidage
du compartiment II du tiroir à produits
lessiviels.Pour remplir le compartiment
avec la quantité de lessive requise,
utiliser les graduations de la réglette.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent
varier en fonction du modèle de machine.
5.4 Utilisation de la machine
1 2
1. Brancher la machine sur l’alimentation
secteur.
2. Ouvrir l’alimentation en eau.
• Ouvrir la porte de la machine.
• Répartir le linge dans la machine de
manière uniforme.
• Pousser délicatement la porte jusqu’à
entendre un clic.
5.5 Sélection d’un programme
Utiliser le tableau des programmes pour
choisir le programme le mieux adapté au
linge.
5.6 Système de détection
De demi-charge *
Cet appareil est équipé d’un système de
détection de demi-charge.
En cas d’insertion d’une quantité de
linge inférieure à la moitié de la charge
maximale dans le tambour, la machine
active automatiquement la fonction demi-
charge, indépendamment du programme
sélectionné.Le programme sélectionné sera
ainsi plus court et consommera moins d’eau
et moins d’électricité.
5.7 Fonctions supplémentaires
1. Sélection de la température
Utiliser la touche de réglage de la
température de l’eau de lavage pour
modifier la température prédéfinie d’un
programme.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

CONTINENTAL EDISON CELL9120WP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur