CONTINENTAL EDISON CELL12120W1 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Lave-linge / notice d’utilisation
FR
CELL12120W1
CELL12120S1
CELL12120B1
Icône Type Signification
AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou mortelles
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Risque de tension dangereuse
INCENDIE
Avertissement: Risque d’incendie / matières
inflammables
MISE EN GARDE Risque de blessures ou de dommages matériels
IMPORTANT/REMARQUE
Informations concernant l’utilisation correcte du
système
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit.
La présente notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité
importantes concernant l’exploitation et l’entretien de votre appareil.
Avant toute utilisation, veuillez prendre le temps de la lire et veillez la conserver pour toute
référence ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................ ................1
1.1.Consignes générales de sécurité ...................................................................................3
1.2.Au cours de l’utilisation ...................................................................................................7
1.3.Emballage et environnement ..........................................................................................8
1.4.Gestes éco-responsables ...............................................................................................8
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................... ................10
2.1.Présentation générale ..................................................................................................10
2.2.Caractéristiques techniques .........................................................................................10
3. INSTALLATION ................................................................................................................11
3.1.Retrait des vis de bridage ............................................................................. ................11
3.2.Ajustement des pieds/ajustement des logements réglables......................... ................11
3.3.Connexion électrique .................................................................................... ................11
3.4.Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau .......................................................................12
3.5.Raccordement du tuyau de vidange .............................................................................13
4. PRÉSENTATION DU BANDEAU DE COMMANDES ..................................... ................13
4.1.Tiroir à produits lessiviels .............................................................................................13
4.2.Compartiments .............................................................................................................14
4.3.Sélecteur de programme .............................................................................. ................14
4.4.Affichage électronique ..................................................................................................14
5. UTILISATION DE LA MACHINE ..................................................................... ................15
5.1.Préparation du linge .....................................................................................................15
5.2.Insertion du linge dans la machine ............................................................... ................15
5.3.Ajout de lessive dans la machine .................................................................................16
5.4.Utilisation de la machine...............................................................................................16
5.5.Sélection d’un programme............................................................................................17
5.6.Système de détection De demi-charge * ...................................................... ................17
5.7.Fonctions supplémentaires...........................................................................................17
5.8.Sécurité enfant .............................................................................................................19
5.9.Annulation d’un programme .........................................................................................19
5.10.Fin de programme ......................................................................................................19
6. TABLEAU DES PROGRAMMES .................................................................... ................21
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE........................................................................ ................22
7.1.Avertissement ............................................................................................... ................22
7.2.Filtres d’arrivée d’eau ...................................................................................................22
7.3.Filtre de la pompe de vidange ......................................................................................23
7.4.Tiroir à produits lessiviels .............................................................................................23
8. SIPHON ADOUCISSANT / CORPS / TAMBOUR ........................................... ................24
9. DÉPANNAGE .................................................................................................. ................26
10. MESSAGES D’ERREUR ET MESURES À PRENDRE ................................ ................27
11. DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE ÉNERGÉTIQUE ET ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE ........................................................................................................ ................28
FR - 1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tension/fréquence de
fonctionnement (V~Hz)
220-240 V ~ 50 Hz
Courant maximal (A) 10
Pression de l’eau (MPa) Maximum 1 MPa/
minimum 0,1 MPa
Puissance maximale (W) 2 200
Capacité de lavage maximale
(linge à l’état sec) (kg)
12,0
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles que:
des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels; des fermes; l’utilisation par les
clients des hôtels, motels et autres environnements
à caractère résidentiel; des environnements du type
chambres d’hôtes.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être
obstruées par un tapis.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
FR - 2
• Il convient de maintenir à distance les enfants de
moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une
surveillance continue.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
• L’appareil doit être raccordé au réseau de
distribution d’eau en utilisant les ensembles de
raccordement neufs fournis avec l’appareil, il
convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
• Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec
l’appareil.Le nettoyage et l’entretien général de
l’appareil ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
REMARQUE :Pour obtenir la version électronique
de la présente notice d’utilisation, envoyer un e-mail à
l’adresse suivante :« washingmachine@standardtest.
info ».Veiller à y inclure le nom du modèle et le
numéro de série (20 chiffres) qui figurent sur la porte
de l’appareil.
FR - 3
Veuillez lire attentivement la présente notice
d’utilisation.
Cet appareil est destiné à un usage
exclusivement domestique. Son utilisation
à des fins commerciales rend votre garantie
caduque.
1.1.Consignes générales de sécurité
• La température ambiante nécessaire au bon
fonctionnement du lave-linge est comprise entre 15
et 25 °C.
• Des températures négatives risquent de dégrader
les tuyaux ou d’entraîner le dysfonctionnement de la
carte électronique.
• Veiller à ce que les vêtements chargés dans le
tambour soient exempts d’objets étrangers tels que
des clous, des aiguilles, des briquets et des pièces
de monnaie.
• Avant le premier lavage, il est recommandé de
faire un cycle de lavage à vide (sans linge). Pour
cela sélectionner le programme Coton 90 °C et
remplisser à moitié le compartiment II du tiroir à
produits lessiviels avec une lessive adaptée.
• Des résidus ont tendance à s’accumuler sur les
lessives et les assouplissants exposés à l’air
pendant de longues périodes.Verser la lessive ou
l’assouplissant dans le tiroir à produits lessiviels
uniquement en début de lavage.
• Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue
période, il conviendra de débrancher la machine
et de couper l’alimentation en eau.Il est également
conseillé de laisser la porte ouverte afin de prévenir
toute accumulation d’humidité à l’intérieur de la
machine.
FR - 4
• Il se peut que de l’eau résiduelle résultant des
contrôles qualité réalisés au cours de la fabrication
soit présente dans la machine.Ceci n’affectera pas
le fonctionnement de la machine.
• L’emballage de la machine peut présenter un
danger pour les enfants.Les enfants ne doivent en
aucun cas être autorisés à jouer avec l’emballage
ou les petites pièces de la machine.
• Tenir les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants ou les éliminer de manière appropriée.
• Utiliser les programmes disposant d’un cycle de
prélavage uniquement pour le linge très souillé.
Ne jamais ouvrir le tiroir à produits lessiviels
lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
• En cas de défaut, débrancher la machine et couper
l’alimentation en eau.Ne pas tenter de procéder à
des réparations.Toujours contacter un technicien
agréé.
• Ne pas dépasser la charge maximale du programme
sélectionné.
Ne jamais tenter d’ouvrir la porte lorsque la
machine est en cours de fonctionnement.
• Le lavage de linge contenant de la farine peut
endommager la machine.
• Suivre les consignes du fabricant quant à l’utilisation
d’assouplissant ou de tout autre produit similaire
éventuellement utilisé dans le lave-linge.
• Veiller à ce que la porte de la machine ne soit pas
obstruée et qu’elle puisse s’ouvrir totalement.
• Installer la machine dans un endroit qui peut être
efficacement ventilé et disposant d’une circulation
d’air constante.
1.
FR - 5
Lire les avertissements suivants.Suivre les
conseils donnés pour se protéger et protéger
les autres contre les dangers et les blessures
mortelles.
RISQUE DE BRÛLURES
Ne pas toucher le tuyau de vidange ou l’eau
vidangé au cours du fonctionnement du lave-linge.
Les températures générées au sein de l’appareil
présentent un risque de brûlure.
RISQUE DE BLESSURE MORTELLE DÛ À LA
PRÉSENCE D’UN COURANT ÉLECTRIQUE
• Ne pas connecter le lave-linge à l’alimentation
secteur à l’aide d’une rallonge.
• Ne pas insérer une fiche endommagée dans
une prise.
• Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le
cordon.Toujours maintenir la fiche.
• Ne jamais toucher la fiche ou le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées. Le
non-respect de cette consigne risque de provoquer
un court-circuit ou un choc électrique.
• Ne pas toucher le lave-linge en ayant les
mains ou les pieds mouillés.
• Une fiche ou un cordon d’alimentation
endommagés peuvent provoquer un incendie
ou causer un choc électrique.En cas de
détérioration, ils doivent être remplacés par
un technicien qualifié uniquement.
Risque d’inondation
• Contrôler le débit d’eau avant de placer le tuyau de
vidange dans un évier.
• Prendre les précautions nécessaires pour empêcher
FR - 6
le tuyau de glisser.
• Il se peut que le débit d’eau déloge le tuyau si ce
dernier n’est pas correctement fixé.Veiller à ce que
le bouchon de l’évier n’obstrue pas le siphon.
Risque d’incendie
• Ne pas stocker de liquides inflammables à proximité
de la machine.
• La teneur en soufre des décapants de peinture
peut entraîner la corrosion de la machine.Ne jamais
utiliser de décapants de peinture dans la machine.
• Ne jamais utiliser de produits contenant des
solvants dans la machine.
• Veiller à ce que les vêtements chargés dans le
tambour soient exempts d’objets étrangers tels que
des clous, des aiguilles, des briquets et des pièces
de monnaie.
Risque d’incendie et d’explosion
Risque de chute et de blessure
• Ne pas monter sur le lave-linge.
• Veiller à ce que les tuyaux et les câbles ne
présentent aucun risque de trébuchement.
• Ne pas positionner le lave-linge à l’envers ou sur le
côté.
• Ne pas soulever le lave-linge en s’aidant de la porte
ou du tiroir à produits lessiviels.
La manipulation de la machine nécessite
au moins 2 personnes.
Sécurité enfant
• Les enfants ne doivent jamais se trouver à proximité
de l’appareil sans surveillance.Les enfants sont
susceptibles de s’enfermer dans la machine
entraînant ainsi un incident potentiellement mortel.
FR - 7
• Les enfants ne doivent pas être autorisés à toucher
le hublot au cours du fonctionnement.La surface
atteint des températures très élevées et risque
d’endommager la peau.
• Tenir les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants.
• La consommation accidentelle ou le contact
de la peau ou des yeux avec de la lessive ou
de tout autre agent de lavage peut entraîner
une intoxication ou une irritation.Conserver les
substances de lavage hors de la portée des enfants.
1.2.Au cours de l’utilisation
• Tenir les animaux domestiques à distance de la
machine.
• Contrôler l’emballage de la machine avant son
installation ainsi que la surface externe de cette
dernière une fois l’emballage retiré.Ne pas utiliser
la machine si celle-ci semble endommagée ou si
l’emballage a été préalablement ouvert.
• La machine doit être installée par un technicien
qualifié. L’installation par toute autre personne est
susceptible de rendre votre garantie caduque.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont
été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager
ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
FR - 8
• Utiliser la machine uniquement pour le linge dont
l’étiquette d’entretien indique Lavable en machine.
• Avant d’utiliser le lave-linge, retirer les 4 vis de
bridage et rondelles en caoutchouc situées à
l’arrière de la machine.Le non-respect de cette
consigne peut causer de fortes vibrations,
un niveau de bruit important et détériorer la
machine et rendre la garantie caduque.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés
par des facteurs externes tels que les incendies, les
inondations et autres sources de dégradation.
• Ne pas jeter la présente notice d’utilisation ;
conserver cette dernière à titre de référence future
et la transmettre au propriétaire suivant.
REMARQUE :Les caractéristiques techniques de
la machine peuvent varier en fonction du modèle de
machine.
Seul le service agréé est autorisé à procéder au
remplacement de la courroie d’entraînement.
Seule la courroie de rechange d’origine suivante est
appropriée : 42006396 Optibelt 6 EPJ 1236
1.3.Emballage et environnement
Élimination des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent la machine
contre les dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d’emballage respectent l’environnement
puisqu’ils sont recyclables.L’utilisation de matériaux
recyclables permet de réduire la consommation de
matières premières et de diminuer la production de
déchets.
FR - 9
1.4.Gestes éco-responsables
Vous trouverez ci-dessous d’importantes informations
vous permettant de tirer le meilleur parti de votre
machine :
• Ne pas dépasser la charge maximale du programme
sélectionné.Cette mesure permet d’utiliser la
machine en économisant de l’énergie.
• Ne pas utiliser la fonction Prélavage pour le linge
légèrement souillé.Cette mesure contribuera à
réduire la consommation d’eau et d’électricité de la
machine.
Déclaration de conformité CE
Nos produits sont conformes aux directives, aux décisions, aux réglementations
européennes et aux normes en vigueurs.
Élimination de votre ancienne machine
Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que cet
article ne peut être traité tel un déchet ménager.Il convient donc de le déposer
à un point de collecte adapté au recyclage des équipements électriques
et électroniques.En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé,
vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles sur
l’environnement et sur la santé humaine qui pourraient résulter du non-respect
de la consigne ci-dessus.Pour de plus amples informations sur le recyclage
de cet article, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des déchets de votre
commune ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
FR - 10
2. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1.Présentation générale
1. Affichage électronique
2. Sélecteur de programme
3. Plateau supérieur
4. Tiroir à produits lessiviels
5. Tambour
6. Trappe d’accès au filtre de la pompe de
vidange
7. Vanne d’arrivée d’eau
8. Cordon d’alimentation
9. Tuyau de vidange
10. Vis de bridage
2.2.Caractéristiques techniques
Tension/
fréquence de
fonctionnement
(V/Hz)
220-240 V~50 Hz
Courant
maximal (A)
10
Pression de
l’eau (MPa)
Maximale :1 MPa
Minimum :0,1 MPa
Puissance
maximale (W)
2 200
Capacité
maximale de
linge à l’état
sec (kg)
12
Vitesse
d’essorage (tr/
min)
1 200
Nombre de
programmes
15
Dimensions
(mm)
Hauteur
Largeur
Profondeur
845
597
632
FR - 11
3. INSTALLATION
3.1.Retrait des vis de bridage
X X4 4
X
4
1
3
2
4
1. Avant d’utiliser le lave-linge, retirer
les 4 vis de bridage et rondelles en
caoutchouc situées à l’arrière de la
machine.Le non-respect de cette
consigne peut causer de fortes
vibrations, un niveau de bruit important
et détériorer de la machine et rendre la
garantie caduque.
2. Desserrer les vis de bridage en tournant
dans le sens antihoraire à l’aide d’une
clé adaptée.
3. Retirer les vis de bridage en tirant sur
ces dernières de façon linéaire.
4. Monter les bouchons d’obturation en
plastique livrés avec le kit d’accessoires
sur les orifices présents une fois les vis
de bridage retirées.Les vis de bridage
doivent être conservées en vue d’une
utilisation ultérieure.
REMARQUE :Retirer les vis de
bridage avant d’utiliser la machine pour la
première fois.Les défauts résultant d’une
machine utilisée avec les vis de bridage
encore fixées ne sont pas couverts par la
garantie.
3.2.Ajustement des pieds/ajustement
des logements réglables
1
1. Ne pas installer la machine sur une
surface (telle qu’un tapis) susceptible
d’empêcher la ventilation à la base.
• Pour un fonctionnement silencieux et
sans vibrations, installer la machine sur
une surface ferme.
• Le réglage du niveau de la machine
s’effectue à l’aide des pieds ajustables.
• Desserrer l’écrou de blocage en
plastique.
X
4
2 3
2. Pour augmenter la hauteur de la
machine, tourner les pieds dans le sens
horaire.Pour réduire la hauteur de la
machine, tourner les pieds dans le sens
antihoraire.
• Une fois la machine à niveau, resserrer
les écrous de blocage en les tournant
dans le sens horaire.
3. Ne jamais placer de cales en carton, en
bois ou en tout autre matériau similaire
sous la machine afin de la mettre à
niveau.
• Lors du nettoyage du sol autour de la
machine, veiller à ne pas modifier le
réglage du niveau.
FR - 12
3.3.Connexion électrique
• Votre lave-linge nécessite une
alimentation secteur de 220-240 V,
50 Hz.
• Le cordon d’alimentation de votre lave-
linge est équipé d’une fiche de terre.
Cette fiche doit toujours être branchée
sur une prise de 10 ampères reliée à la
terre.
• Cette fiche doit toujours être branchée
sur une prise de 10 ampères reliée à la
terre. Le calibre du fusible de la prise
doit également être de 10 ampères.
• Si la prise ou fusible ne répond à ces
exigences, il conviendra de faire appel à
un électricien qualifié.
• Nous déclinons toute responsabilité
quant à d’éventuels dommages
résultant de l’utilisation d’équipements
non reliès à la terre.
REMARQUE :L’utilisation de la
machine à basse tension diminuera sa
durée de vie et ses performances seront
limitées.
3.4.Raccordement du
tuyau d’arrivée d’eau
3/4 "
10 mm
1
3
2
4
1. En fonction de ses caractéristiques
techniques, votre machine peut être
équipée soit d’un seul et unique raccord
de tuyau d’arrivée d’eau (eau froide),
soit d’un raccord double (eau chaude et
eau froide).Le tuyau à bouchon blanc
doit être raccordé à l’arrivée d’eau froide
et celui à bouchon rouge à l’arrivée
d’eau chaude (le cas échéant).
• Pour prévenir les fuites d’eau au niveau
des joints, 1 ou 2 écrous (en fonction
des caractéristiques techniques de votre
machine) sont livrés dans l’emballage
du tuyau.Monter ces écrous sur
l’extrémité du/des tuyau(x) d’arrivée
d’eau à raccorder sur l’alimentation en
eau.
2. Raccorder les nouveaux tuyaux
d’arrivée d’eau sur un robinet fileté 3/4 ".
• Raccorder l’extrémité blanche du tuyau
d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée
d’eau blanche située à l’arrière de la
machine et l’extrémité rouge du tuyau
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜
˜
95 cm
150 cm
FR - 13
à la vanne d’arrivée d’eau rouge (si
disponible).
• Resserrer les raccords manuellement.
En cas de doute, consulter un plombier
qualifié.
• Une pression d’eau comprise entre
0,1 et 1 MPa permet une efficacité de
fonctionnement optimale (une pression
de 0,1 MPa correspond à plus de
8 litres d’eau écoulés par minute avec
un robinet complètement ouvert).
3. Une fois tous les raccords réalisés,
ouvrir avec précaution l’alimentation en
eau et contrôler les fuites éventuelles.
4. Veiller à ce que le nouveau tuyau
d’arrivée d’eau ne soit pas coincé, vrillé,
tordu, plié ou écrasé.
• Si la machine est équipée d’un raccord
d’arrivée d’eau chaude, la température
de l’eau fournie ne doit pas excéder
70 °C.
REMARQUE :L’appareil doit être
raccordé au réseau de distribution d’eau
en utilisant les ensembles de raccordement
neufs fournis avec l’appareil, il convient
de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
3.5.Raccordement du tuyau de vidange
• Raccorder le tuyau de vidange à une
conduite d’évacuation ou au coude de
sortie d’un évier au moyen de matériel
supplémentaire.
• Ne jamais tenter de rallonger le tuyau
de vidange.
• Ne pas placer l’extrémité du tuyau
de vidange de la machine dans un
récipient, un seau ou une baignoire.
• Veiller à ce que le tuyau de vidange ne
soit pas plié, vrillé, écrasé ou tendu de
manière excessive.
• Installer le tuyau de vidange à une
hauteur maximale de 100 cm du sol.
4. PRÉSENTATION DU
BANDEAU DE COMMANDES
1 2 3
1. Tiroir à produits lessiviels
2. Sélecteur de programme
3. Affichage électronique et fonctions
supplémentaires
FR - 14
4.1.Tiroir à produits lessiviels
1
2
3
4
5
6
1. Accessoires destinés aux lessives
liquides
2. Compartiment à lessive, cycle de lavage
principal
3. Compartiment à assouplissant
4. Compartiment à lessive, cycle de
prélavage
5. Niveaux de lessive en poudre
6. Pelle à lessive en poudre (*)
(*) Les caractéristiques techniques peuvent
varier en fonction du modèle de machine.
4.2.Compartiments
Compartiment à lessive, cycle de lavage
principal :
Ce compartiment est destiné aux lessives
liquides ou en poudre ou aux produits
anticalcaire.La réglette graduée (en option)
pour lessive liquide est livrée à l’intérieur de
la machine.(*)
Compartiment à assouplissant, amidon
ou lessive :
Ce compartiment est destiné aux
assouplissants, aux adoucissants ou à
l’amidon.Suivre les instructions figurant sur
l’emballage.Si les assouplissants laissent
des résidus après utilisation, essayer de les
diluer ou d’utiliser un assouplissant liquide.
Compartiment à lessive, cycle de
prélavage :
Utiliser uniquement ce compartiment
lorsque la fonction Prélavage a été
sélectionnée.Il est conseillé de sélectionner
cette fonction avec du linge très souillé
uniquement.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent
varier en fonction du modèle de machine.
FR - 15
4.3.Sélecteur de programme
• Pour sélectionner un programme,
tourner le sélecteur de programme dans
le sens horaire ou antihoraire jusqu’à ce
que le repère pointe vers le programme
souhaité.
• Veiller à ce que le sélecteur de
programme pointe précisément sur le
programme souhaité.
4.4.Affichage électronique
10 9 8 7
1 2 3 4
5
6
1. Touche de réglage de la température de
l’eau
2. Touche de réglage de la vitesse
d’essorage (tr/min)
3. Touche Départ différé
4. Touche de fonction supplémentaire
5. Touche Départ/Pause
6. Symbole de fonction supplémentaire
7. Affichage de la fonction
8. Affichage de l’état du programme
9. Affichage électronique
10. Écran numérique
L’écran d’affichage indique la minuterie
de la fonction Départ Différé (en cas de
report défini), la température sélectionnée,
toutes les fonctions supplémentaires
sélectionnées et le cycle en cours du
programme de lavage initié sur la machine
( prélavage/lavage, rinçage,
essorage).
L’écran d’affichage indique « End »
(fin) lorsque le programme touche à sa
fin.L’écran d’affichage indique également
les erreurs éventuelles présentes sur la
machine.
5. UTILISATION DE LA MACHINE
5.1.Préparation du linge
1
3
5
7
2
4
6
1. Suivre les consignes figurant sur les
étiquettes d’entretien des vêtements.
• Trier le linge en fonction du tissu (coton,
synthétique, délicat, laine, etc.), de la
température de lavage (à froid, 30 °C,
40 °C, 60 °C ou 90 °C) et du degré de
salissure (légèrement souillé, souillé,
très souillé).
2. Ne jamais laver le linge blanc avec le
linge couleur.
• Les textiles sombres peuvent contenir
une quantité excessive de teinture
FR - 16
et doivent être lavés séparément à
plusieurs reprises.
3. Veiller à retirer tout matériau métallique
éventuellement présent dans le linge ou
dans les poches.
MISE EN GARDE :Tout
dysfonctionnement résultant de dommages
causés par la présence d’objets étrangers
dans la machine n’est pas couvert par la
garantie.
4. Fermer les fermetures à glissière, les
crochets et les boutons.
5. Retirer les crochets de rideau
métalliques ou en plastique ou les
placer dans un filet ou un sac de lavage.
6. Retourner les textiles tels que les
pantalons, les chemisiers, les t-shirts et
les sweat-shirts.
7. Laver les chaussettes, les mouchoirs et
autres articles de petite taille dans un
filet de lavage.
Température
maximale de
Repassage
150 °C
Nettoyage
professionnel à
sec possible
Séchage sur fil
sans essorage
Nettoyage
professionnel
à sec avec
des solvants
pétroliers
Température
maximale de
Repassage
200 °C
Pas de nettoyage
professionnel
à sec
Séchage à plat
sans essorage
Nettoyage
professionnel
à sec avec des
solvants usuels
Lavage en
Machine, cycle
normal/modéré
Ne pas Repasser
Séchage à plat
Pas de séchage
en machine
Nettoyage
professionnel à
sec avec solvantl
Blanchiment
possible
Pas de
Blanchiment
F P A
5.2.Insertion du linge dans la machine
• Ouvrir la porte de la machine.
• Répartir le linge de manière uniforme
dans la machine.
REMARQUE :Tout dépassement de la
charge maximale du tambour génère des
résultats de lavage médiocres et entraîne
le froissage des textiles.Se reporter au
tableau des programmes pour connaître
les capacités de charge des différents
programmes.
Le tableau suivant indique le poids
approximatif des articles de linge les plus
courants :
TYPE DE LINGE POIDS (g)
Serviette 200
Drap 500
Peignoir 1 200
Housse de couette 700
Taie d’oreiller 200
Sous-vêtements 100
Nappe 250
• Insérer chaque article séparément.
• Vérifier qu’aucun article ne soit piégé
entre le joint en caoutchouc et la porte.
• Pousser délicatement la porte jusqu’à
entendre un clic.
clic
• Veiller à ce que la porte soit
correctement fermée. Dans le cas
contraire, le programme ne démarrera
pas.
FR - 17
5.3.Ajout de lessive dans la machine
La quantité de lessive utilisée dans la
machine dépendra des facteurs suivants :
• Ne pas sélectionner de prélavage si le
linge n’est que très légèrement souillé.
Verser une faible quantité de lessive
(selon les consignes du fabricant) dans
le compartiment II du tiroir à produits
lessiviels.
• Si le linge est extrêmement souillé,
sélectionner un programme avec
prélavage et verser ¼ de la quantité de
lessive à utiliser dans le compartiment I
du tiroir à produits lessiviels et le reste
dans le compartiment II.
• Utiliser des lessives pour lave-linge
uniquement.Suivre les consignes du
fabricant quant à la quantité de lessive
à utiliser.
• Dans les régions où l’eau est dure,
il conviendra d’utiliser davantage de
lessive.
• Plus la charge de linge est importante,
plus la quantité de lessive requise
augmente.
• Verser l’assouplissant dans le
compartiment central du tiroir à produits
lessiviels.Ne pas dépasser le niveau
MAX.
• Les assouplissants épais sont
susceptibles de boucher le tiroir et
doivent être dilués.
• Les lessives liquides peuvent être
utilisées avec tous les programmes
sans prélavage. Pour ce faire, glisser
la réglette graduée pour lessive
liquide (*) dans les rails de guidage
du compartiment II du tiroir à produits
lessiviels.Pour remplir le compartiment
avec la quantité de lessive requise,
utiliser les graduations de la réglette.
(*) Les caractéristiques techniques peuvent
varier en fonction du modèle de machine.
5.4.Utilisation de la machine
1 2
1. Brancher la machine sur l’alimentation
secteur.
2. Ouvrir l’alimentation en eau.
• Ouvrir la porte de la machine.
• Répartir le linge dans la machine de
manière uniforme.
• Pousser délicatement la porte jusqu’à
entendre un clic.
5.5.Sélection d’un programme
Utiliser le tableau des programmes pour
choisir le programme le mieux adapté au
linge.
5.6.Système de détection
De demi-charge *
Cet appareil est équipé d’un système de
détection de demi-charge.
En cas d’insertion d’une quantité de
linge inférieure à la moitié de la charge
maximale dans le tambour, la machine
active automatiquement la fonction demi-
charge, indépendamment du programme
sélectionné.Le programme sélectionné sera
ainsi plus court et consommera moins d’eau
et moins d’électricité.
(*) Selon le modèle
5.7.Fonctions supplémentaires
Avant de démarrer un programme, il est
possible de sélectionner une fonction
supplémentaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

CONTINENTAL EDISON CELL12120W1 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à