Bosch HMD8451UC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Française 2
Précautions pour éviter le risque d’une
exposition aux micro-ondes ......................................... 3
Importantes consignes de sécurité .............................
4
Ce que vous devez savoir............................................. 5
À propos du déballage et de l’inspection de
Tiroir à micro-ondes ......................................................... 5
Interférence radio ou télévision ....................................... 5
Instructions pour la mise à la terre .............................. 5
À propos de Tiroir à micro-ondes .................................... 5
À propos des ustensiles et des moyens
de couvrir les aliments ..................................................... 6
À propos de la cuisson aux micro-ondes......................... 6
À propos de la sécurité .................................................... 7
À propos des enfants et le four
À micro-ondes ................................................................. 7
À propos des aliments ..................................................... 8
Nomenclature des pièces ............................................. 9
Avant l’utilisation ......................................................... 10
Pour régler l’horloge ...................................................... 10
Timer (Minuterie) ........................................................... 10
Stop / Clear (Arrêt / Remise à zéro) .............................. 10
Ouverture ou fermeture du tiroir .................................... 10
La cuisson micro-ondes ............................................. 11
Temps de cuisson .......................................................... 11
Pour régler le niveau de puissance ............................... 11
Table des matières
Réglages des capteurs .................................................. 11
Popcorn / Sensor Reheat
(Maïs soufé / Réchauffage au capteur) ....................... 12
Sensor Cooking (Cuisson au capteur)........................... 12
Defrost (Décongélation)................................................. 14
Décongélation manuelle ................................................ 14
More (Plus) .................................................................... 15
Autres caractéristiques............................................... 16
Keep Warm (Réchaud) .................................................. 16
+1 min ............................................................................ 16
Cuisson à séquences multiples ..................................... 16
Help (aide) ..................................................................... 16
Réglage de durée en plus ou en moins ......................... 16
Verrouillage des commandes ........................................ 17
Settings (Réglages) ....................................................... 17
Suppression du signal sonore ....................................... 17
Rappel de n de cuisson ............................................... 17
Auto démarrage ............................................................. 17
Mode de démonstration ................................................. 17
Mode veille .................................................................... 18
Nettoyage et entretien ................................................. 19
Avant d’appeler pour une réparation ......................... 20
Déclaration de garantie
limitée du produit ........................................................ 21
Française 3
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE
EXPOSITION AUX MICRO-ONDES
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte
ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est essentiel de ne pas rendre
inopérant le système de fermeture de sûreté et de ne pas le modier.
(b) Ne placer aucun objet entre le cadre et la porte du four et ne pas laisser de saleté ou de traces de produits
de nettoyage saccumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c) Ne pas utiliser le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte ferme correctement et
que les éléments suivants ne présentent pas de défectuosités : (1) porte (gauchie), (2) charnières et verrous
(brisés ou desserrés), (3) joints et surfaces d’étanchéité de la porte.
(d) Le four ne doit être réglé ou réparé que par un personnel d’entretien qualié.
Cet appareil électroménager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-944-2904
www.bosch-home.com/us
Nous attendons de vos nouvelles !
Française 4
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI
Certaines précautions de sécurité devraient toujours être
prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques :
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlures, de chocs
électriques, de feu, de blessures ou d’exposition
aux micro-ondes :
1. Lire toutes les instructions avant de se servir de
l’appareil.
2. Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE
RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES,
à la page 3.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Se reporter aux
«INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 5.
4. Installer ou placer l’appareil conformément aux
instructions d’installation fournies.
5. Certains produits comme les oeufs entiers et les
contenants scellés — par exemple, les pots en verre
fermés — peuvent exploser et ne devraient pas être
chauffés dans ce four.
6. N’utiliser cet appareil quaux ns décrites dans ce
manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans
le four à microondes. Ce four a été conçu pour la
cuisson et le réchauffage des aliments, non pour un
usage industriel ou des travaux en laboratoire.
7. Comme pour tout appareil, exercer une surveillance
étroite quand des enfants lutilisent.
8. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la
che sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne
pas bien ou s’il a été endommagé ou est tombé.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel
de service autori. Communiquer avec le service
de réparations autorisé Bosch le plus proche pour un
examen, une réparation ou un réglage.
10.Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l’appareil.
11. Ne pas laisser ni utiliser cet appareil à l’extérieur. Ne
pas utiliser à proximité de l’eau ou dans un endroit
très humide, près dun évier, d’une piscine ou dans un
sous-sol.
12. Ne pas immerger le cordon ou la che dans l’eau.
13. Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
14. Ne pas monter ou s’asseoir sur de l’appareil.
15. Assurez-vous de ne pas tenir vos doigts ou autres
objets ou matériaux près de l’ouverture du tiroir quand
le l’appareil est fermé.
16. Ne pas placer les doigts ou des vêtements près
des glissières du tiroir lors de l’ouverture ou de la
fermeture du l’appareil. Il pourrait être pris dans les
glissières lors de la fermeture du tiroit.
17. Vérier que la nourriture ou le contenant sont plus
petits que le tiroir avant de le fermer. Vous pouvez
vous reporter à la hauteur des parois latérales cet
appareil.
18. Lors du nettoyage des surfaces détanchéité qui vien-
nent en contact lors de la fermeture l’appareil, utiliser
uniquement des savons ou des détergents doux non
abrasifs à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.
Voir les consignes de nettoyage à la page 19.
19. Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du
l’appareil :
a. Ne pas trop faire cuire les aliments.
b. Rester prudemment près du four lorsquon utilise du
papier, du plastique ou tout autre matériel combus-
tible pour faciliter la cuisson.
c. Retirer les attaches de métal des sacs de papoer
ou de plastique avant de mettre les sacs au four.
d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de range-
ment. Ne laisser ni papier, ni ustensiles de cuisson,
ni aliments dans l’appareil lorsque l’appareil nest
pas utilisé.
Si les matériaux à l’intérieur du l’appareil prennent
feu, garder la porte du four fermée, arrêter le four et
couper l’électricité au fusible ou au panneau d’entrée.
20. Des liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent
chauffer au-delà du point d’ébullition sans quaucun
bouillonnement napparaisse à cause de la tension de
surface du liquide. Ainsi, quand le contenant est retiré
du l’appareil, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de
bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER
UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS
CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE
USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.
Pour réduire le risque de blessures personnelles :
a. Ne pas trop chauffer le liquide.
b. Remuer le liquide et avant de le chauffer et à mi-
cuisson.
c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à
goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
d. Après le chauffage, laisser reposer le contenant
dans le four à l’appareil pour au moins 20 secondes
avant de le retirer.
e. Faire très attention lorsque vous mettez une cuiller
ou un autre ustensile dans le contenant.
21. Si la lumière l’appareil manque, contactez Bosch
Soutien à la clientèle.
Française 5
À propos du déballage et de l’inspection
de Drawer Microwave
1. d’emballage de
l’intérieur du Drawer
Microwave. NE PAS
RETIRER LE GUIDE
D’ONDES qui est
situé au plafond du
Tiroir à micro-ondes.
2. Retirer l’étiquette des
caractéristiques, s’il
y en à une. Vérier
que le four n’a aucun
dommage, comme
un tiroir mal aligné ou
plié, des joints ou des
surfaces d’étanchéité
de porte endommagés, des glissières cassées ou
lâches et des bosses à l’intérieur de la cavité ou sur
la façade du tiroir. En cas de dommages, ne pas faire
fonctionner le four à micro-ondes et contacter votre
détaillant ou un RÉPARATEUR AUTORISE BOSCH.
Interférence radio ou télévision
Si le Tiroir à micro-ondes provoque de l’interférence avec
la radio ou la télévision, vérier qu’il est branché sur un
circuit électrique indépendant, en éloigner la radio ou le
téléviseur le plus possible et vérier la position et le signal
de l’antenne de réception.
INSTRUCTIONS POUR LA
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé
d’un cordon d’alimentation avec l de mise à la terre, et
d’une che de mise à la terre. Il faut le brancher dans
une prise murale qui a été installée correctement et
mise à la terre selon le Code national de l’électricité
et les codes et décrets locaux. En cas de court-circuit
électrique, la mise à la terre
réduit les risques de choc
électrique en permettant au
courant de s’échapper par le
l de mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Un mauvais usage de la
prise de terre peut causer
des chocs électriques.
N’employez pas une
rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court,
demander à un électricien ou un réparateur qualié de
poser une prise près de l’appareil.
Si vous avez des questions à propos de l’installation
électrique ou de la mise à la terre, consultez un élec-
tricien de métier ou un réparateur qualié.
À propos de Drawer Microwave
Veiller à ce qu’il y ait TOUJOURS des aliments dans
le tiroir lorsqu’il fonctionne, de sorte qu’ils absorbent
l’énergie microonde.
Lévent sous le four doit toujours être dégagé. Pendant la
cuisson aux micro-ondes, de la vapeur peut s’échapper
par le côté droit de lévent.
Quand on utilise le four à micro-ondes à des niveaux de
puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise
en marche et l’arrêt du magnétron. Il est normal que
l’extérieur du tiroir soit chaud au toucher pendant la cuis-
son ou le réchauffage.
La condensation est un phénomène normal pendant la
cuisson aux micro-ondes. L’humidité ambiante et la teneur
en eau des aliments déterminent le degré de condensa-
tion à lintérieur du tiroir. En règle générale, les aliments
couverts produisent moins de condensation que ceux cuits
à découvert.
Le four à micro-ondes n’est conçu que pour la prépara-
tion des aliments. Il ne doit pas servir à faire sécher des
vêtements ou des journaux.
La puissance nominale de ce four est égale à 950 watts
selon la méthode d’essai IEC. Vérier la cuisson des
aliments une minute ou deux avant l’expiration du temps
minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s’il
y a lieu, augmenter le temps de cuisson.
Lors d’une ouverture ou d’une fermeture rapide du four
à micro-ondes, de la nourriture peut être renversée dans
le tiroir. Pour nettoyer, veuillez vous reporter au chapitre
Nettoyage et entretien à la page 19.
Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il
présente les principes, les techniques, des conseils et des
recettes de cuisine aux micro-ondes.
À propos des ustensiles et des moyens
de couvrir les aliments
Couvercle du
guide d’onde
Surface
d’étanchéité
Cavité
du four
Surface
d’étanchéité
Ce que vous devez savoir
Fiche à 3 broches
Broche de mise à la terre
Prise de courant pour 3 broches
Boîte et prise mises à la terre
Française 6
Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de
cuisine. La plupart des ustensiles de votre cuisine peuvent
être utilisés dans votre nouveau four à micro-ondes.
S’assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois
intérieures pendant la cuisson.
Se servir de ces ustensiles pour cuire et réchauffer sans
danger aux micro-ondes :
• La vitrocéramique (Pyroceram
®
), comme
Corningware
®
.
Le verre résistant à la chaleur (Pyrex
®
)
Les plastiques pour micro-ondes
Les assiettes en papier pour micro-ondes
La céramique, la poterie, la porcelaine pour micro-
ondes
• Les plats à brunir (ne pas dépasser pas les temps de
préchauffage recommandés. Suivre les directives du
fabricant).
Les articles suivants peuvent être utilisés pour le
réchauffage très court des aliments qui contiennent peu
de sucre ou de graisses :
• Le bois, la paille et l’osier
NE PAS UTILISER
• De casseroles et de plats de cuisson métalliques
• De plats à bordure métallique
• Du verre qui ne résiste pas à la chaleur
• De plastiques ne convenant pas aux micro-ondes
(contenants de margarine)
• De produits en papier recyc
• De sacs en papier brun
• De sacs pour la conservation des aliments
• D’attaches métalliques
Pour vérier si un plat va au four à micro-ondes, le placer
dans le four et mettre le four en marche à la puissance
maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très
chaud, il ne faut pas l’employer.
Les articles suivants sont idéaux pour couvrir :
Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les
aliments pendant le réchauffage et pour absorber la
graisse de cuisson du bacon.
Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le
réchauffage.
Le lm plastique destiné spécialement à l’usage aux
microondes peut être utilisé pour la cuisson et le
réchauffage. Le lm plastique ne doit JAMAIS entrer
en contact avec les aliments. Percer le lm pour laisser
échapper la vapeur.
Les contenants pour micro-ondes sont un très bon
choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et
accélèrent la cuisson.
Les sacs de cuisson au four conviennent pour les
grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir.
NE PAS SE SERVIR d’attaches métalliques. Ne pas
oublier de percer le sac pour laisser échapper la
vapeur.
Comment se servir du papier aluminium dans Drawer
Microwave:
De petits morceaux non froissés de papier aluminium
posés sur les aliments peuvent servir à protéger les
parties qui décongèlent ou cuisent trop rapidement.
Le papier d’aluminium doit être gardé au moins 2,5 cm
des surfaces du Tiroir à micro-ondes.
ACCESSORIES De nombreux accessoires pour four
à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer
soigneusement vos besoins avant d’en faire l’acquisition.
Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérier
la cuisson à point et de sassurer que les aliments ont été
cuits à la bonne température. BSH n’est pas responsable
des dommages au tiroir résultant de l’utilisation
d’accessoires.
À propos de la cuisson aux
micro-ondes
Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus
épaisse des aliments vers l’extérieur du plat.
Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments
pendant la plus courte période indiquée et prolonger
la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent
dégager de la fumée ou prendre feu.
Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la
recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout,
du papier ciré, un lm plastique allant au micro-onde
ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les
éclaboussures et assure une cuisson égale.
Protéger les parties de viande ou de volaille très minces
par des petits écrans en papier d’aluminium pour éviter
qu’ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus
épaisses.
Si possible, remuer les aliments de l’extérieur du plat
vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
• Retourner les aliments comme du poulet et des
hamburgers une fois au cours de la cuisson an
d’accélérer le processus. Il faut retourner les grosses
pièces comme les rôtis au moins une fois.
À la mi-cuisson, déplacer les aliments comme les
Française 7
boulettes de viande du haut vers le bas et de droite à
gauche.
• Ajouter du temps de repos. Retirer les aliments du
four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments
pendant ce temps pour en nir la cuisson. Vérier que
les aliments sont bien cuits. Rechercher les signes
qui indiquent que les températures de cuisson ont été
atteintes.
Vériez si les aliments sont cuits. Vériez les signes
qui indiquent que les aliments sont cuits à point. Ces
signes incluent :
- Tout l'aliment produit de la vapeur, pas seulement
les extrémités.
- La partie centrale et inférieure du plat est très
chaude au toucher.
- Les articulations de la volaille bougent facilement.
- La viande et le poulet ne sont plus roses.
- Le poisson est opaque et les morceaux se
détachent facilement.
À propos de la sécurité
Inspecter les aliments pour voir s’ils ont été cuits aux tem-
pératures recommandées par le ministère de l’agriculture
des États-Unis.
63˚ C (145˚ F)
-
Poisson
71˚ C (160˚ F)
-
Porc, boeuf haché / veau / agneau,
plats aux oeufs
74˚ C (165˚ F)
-
Pour les restes, les aliments
réfrigérés prêts-à-réchauffer, et
les aliments frais d’un traiteur ou
l’équivalent. Volaille, morceaux et
dinde hachée / poulet / canard.
Pour vérier si les aliments sont cuits à point, insérer un
thermomètre à viande dans une partie épaisse, à l’écart
de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre
dans les
aliments qui cuisent, sauf s’il est approuvé pour emploi aux
micro-ondes.
TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter
des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en
contact avec des aliments chauds. Assez de chaleur
des aliments peut être transféré aux ustensiles pour
provoquer des brûlures de la peau.
Diriger la vapeur loin du visage et des mains an
d’éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la
plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir
lentement les sacs de maïs soufé ou de cuisson en
les tenant loin du visage.
Rester près du four quand il fonctionne et vérier
fréquemment la cuisson an d’éviter de trop cuire les
aliments.
• Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres
objets dans le Tiroir à micro-ondes.
Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de
manière à préserver sa qualité et de minimiser la
prolifération de bactéries alimentaires.
Garder propre le couvercle du guide d’ondes. Les
résidus d’aliments peuvent causer des étincelles ou
s’enammer. Voir page 17.
À propos des enfants et le four
à micro-ondes
Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le
four à micro-ondes que sous la surveillance attentive d’un
adulte. Pour les enfants de 7 à 12 ans, l’adulte surveillant
doit se trouver dans la même pièce qu’eux. Lenfant doit
pouvoir accéder facilement au tiroir.
Jamais personne ne doit être autorisé à sappuyer ou à
s’asseoir sur le Tiroir à micro-ondes.
Il faut enseigner les mesures de sécurité aux enfants :
Employer des gants isolants, enlever les couvercles avec
précaution, faire très attention aux contenants d’aliments
à forte teneur en eau ou en graisse parce qu’ils peuvent
devenir très chauds.
Ne pas présumer quun enfant qui connaît bien une
fonction de l’appareil peut cuire n’importe quoi.
Les enfants doivent apprendre que le Tiroir à micro-ondes
n’est pas un jouet. Voir à la page 19 la caractéristique du
verrouillage des commandes.
Française 8
À propos des aliments
Aliments À faire À ne pas faire
Oeufs, saucisses,
fruits et légumes
Percer les jaunes d’oeufs avant la
cuisson pour empêcher une « explosion
».
Percer la peau des pommes de terre,
des pommes, des courges, des hot dogs
et des saucisses pour que la vapeur
s’échappe.
Cuire les oeufs dans leur coquille.
Réchauffer des oeufs entiers.
Sécher des noix ou des graines dans leur
coquille.
Maïs soufé Utiliser du maïs soufé en sac pour
microonde.
Porter attention à l’éclatement du maïs
pour que celui-ci ralentisse à 1 ou 2
secondes ou utiliser la touche Popcorn.
Faire éclater du maïs soufé dans des sacs en
papier ordinaires ou des bols de verre.
Dépasser le temps maximal inscrit sur le
paquet de maïs soufé.
Aliments pour bébé Transférer les aliments pour bébé dans
un plat plus petit et chauffer prudemment
en remuant souvent. Vérier la
température avant de servir.
Mettre les tétines sur les bouteilles après
le réchauffage et bien agiter. Essayer sur
le poignet avant de nourrir.
Chauffer les bouteilles jetables.
Chauffer les bouteilles avec les tétines.
Chauffer les aliments pour bébé dans les pots
d’origine.
Général Couper les aliments avec garniture après
chauffage pour relâcher la vapeur et
éviter les brûlures.
Remuer vivement les liquides avant et
après chauffage pour empêcher une «
éruption ».
Se servir d’un bol profond pour cuire des
liquides ou des céréales pour empêcher
les débordements.
Les aliments doivent être plus petits que
le tiroir à micro-ondes. Ne dépassez pas
la hauteur des parois latérales du tiroir.
Chauffer ou cuire dans des pots de verre
fermés ou des contenants hermétiques.
Préparer des aliments en conserve dans le
micro-onde car des bactéries dangereuses
pourraient ne pas être détruites.
Faire frire de la graisse épaisse.
Sécher du bois, des gourdes, des herbes ou
des papiers humides.
Française 9
10
Nomenclature des pièces
Tiroir à micro-ondes
2
1
8
5
4
3
7
6
Schéma des touches
Aide-mémoire
Les chiffres à côté de l’illustration des touches indiquent les
pages où on retrouve la description des caractéristiques et les
renseignements concernant l’utilisation.
1 Panneau de commande
2 Couvercle du guide d’ondes - NE PAS ENLEVER
3 Aide-mémoire
4 Surfaces détanchéité du tiroir
5 Lumière du tiroir
6 Glissières du tiroir
7 Évent
8 Étiquette des caractéristiques nominales : Ouvrir
le tiroir à micro-ondes complètement. Létiquette
est juste au-delà de la paroi arrière de la cavité du
four à micro-ondes, face vers le haut, sur la surface
plate.
17
12-13 14 15 10 10 1117-18
12 16 1012 16
TLAB-B082MRR0
DEFROSTSENSOR COOK MORE
1 Fresh Vegetables: Quick 6 Sweet Potatoes
2 Fresh Vegetables: Longer 7 Ground Meat
3 Frozen Vegetables 8 Fish/Seafood
4 Frozen Entrees 9 White Rice
5 Baked Potatoes 10 Brown Rice
1 Reheat Fresh Rolls / Muffins
2 Reheat Frozen Rolls / Muffins
3 Reheat Beverage
4 Hot Water
5 Melt Butter
6 Melt Chocolate
7 Soften Ice Cream
8 Soften Cream Cheese
9 Warm Syrup
1 0 Warm Dessert Topping
1 Ground Meat
2 Steaks/Chops
3 Boneless Poultry
4 Bone-in Poultry
5 Roast
6 Casserole or Soup
Française 10
Avant l’utilisation
Avant d’utiliser votre nouveau le Drawer Microwave,
prendre la peine de lire et de comprendre intégralement
ce mode d’emploi.
Avant d’utiliser le Tiroir à micro-ondes, procéder ainsi :
1. Brancher le Tiroir à micro-ondes.
ENJOY
YOUR
MICRO-
WAVE
TOUCH
CLEAR
AND
TOUCH
CLOCK
s'affchera.
2. Appuyer sur la touche Stop/Clear.
:
s’affche.
3. Régler l’horloge.
Pour régler l’horloge
1. Appuyer sur la touche Timer/Clock et sur 2.
2. Appuyer sur les chiffres pour corriger l’heure du jour et
appuyer de nouveau sur Timer/Clock.
Cette horloge a un cycle de 12 heures. En cas dentrée
d’une heure invalide,
ERROR
s’affchera. Appuyer sur la
touche Stop/Clear et entrer à nouveau l’heure.
Si l’alimentation électrique du four à micro-ondes est
coupée,
ENJOY
YOUR
MICRO-
WAVE
TOUCH
CLEAR
AND
TOUCH
CLOCK
s’affchera et clignotera
dès que l’alimentation sera rétablie. Si cela se produit
durant la cuisson, la programmation sera effacée.
L’heure aussi sera effacée. Appuyer simplement sur la
touche Stop/Clear et remettre lhorloge à l’heure.
Remarque :
Le Tiroir à micro-ondes peut être programmé avec le
tiroir ouvert sauf pour Start (+1 min).
Timer (Minuterie)
1. Appuyer sur la touche Timer/Clock et sur 1.
2. Entrer l’heure.
3. Appuyer à nouveau sur la touche Timer/Clock.
Pour annuler la minuterie appuyer sur Stop/Clear.
Stop/Clear (Art/Remise à zéro)
Appuyer sur la touche Stop/Clear pour:
Effacer une erreur durant la programmation.
Annuler la minuterie.
Arrêter le fonctionnement temporairement durant la
cuisson.
Affcher à nouveau l’heure.
Annuler un programme durant la cuisson, appuyer deux
fois.
Ouverture ou fermeture du tiroir
Toujours appuyer sur la touche Open ou Close sur le
panneau de commande pour ouvrir ou fermer le tiroir.
Ne pas pousser ni tirer le tiroir à la main, sauf en cas
d'urgence, comme lors d'une panne de courant. Au
besoin, pousser ou tirer lentement.
Remarque :
S’il est encastré sans recevoir de courant, ouvrir l'appareil
en utilisant la procédure suivante :
À l'aide d'une pince à becs pointus, saisir l'une des
colonnes à l'intérieur de l'évent inférieur de la porte
(attention à ne pas rayer ou endommager le plastique
ou la décoration) et ouvrir la porte. Vous pouvez
également utiliser un tournevis coudé à 90 degrés ou
une clé hexagonale coudée en l'insérant au milieu de
l'évent inférieur de la porte; saisir le bas du cadre de
porte en plastique et tirer délicatement pour ouvrir (voir
ci-dessous).
Utilisez une pince à
becs pointus pour
saisir la colonne
d'évacuation en
plastique.
Utiliser un tournevis cou
à 90 degrés ou une clé
hexagonale coudée et
insérer à travers l'ouverture
d'évacuation pour ouvrir.
Française 11
Temps de cuisson
Votre le Tiroir à micro-ondes peut être programmé pour
99 minutes 99 secondes (99.99). Toujours entrer les
secondes après les minutes même si les deux sont égales
à zéro.
Supposons que l’on veuille faire cuire pendant 5 min-
utes à 100 %.
1. Entrer le temps de cuisson 5 0 0.
5.00
TOUCH
Start
OR
TOUCH
POWER
LEVEL
2. Pour cuire à la puissance 100 % (élevée), appuyer sur
la touche Start (+1 min).
Pour régler le niveau de puissance
Onze niveaux de puissance sont prévus.
Plus le niveau de puissance est faible, plus le temps de
cuisson est long, ce qui est conseillé pour les aliments
tels que le fromage, le lait ou les viandes qui exigent une
cuisson lente. Consulter un livre de cuisine ou de recettes
pour chaque cas particulier.
Supposons que l’on veuille décongeler pendant 5
minutes à 30 %.
1. Entrer le temps de décongélation 5 0 0.
5.00
2. Appuyer 8 fois sur la touche Power Level.
3. Appuyer sur Start (+1 min).
Appuyer sur la
touche Power
Level jusqu’à ce
que le niveau de
puissance désiré
s’afche
Pourcentage
approximatifde
la puissance
Noms
donnésaux
niveaux de
puissance
Power Level x 1 100% Elevée
Power Level x 2 90%
Power Level x 3 80%
Power Level x 4 70% À demi elevée
Power Level x 5 60%
Power Level x 6 50% Moyen
Power Level x 7 40%
Power Level x 8 30% Moyen faible/
Décongélation
Power Level x 9 20%
Power Level x 10 10% Faible
Power Level x 11 0%
Réglages des capteurs
Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle
la vapeur/humidité émise par les aliments lorsqu’ils sont
chauffés. Le capteur permet de régler les durées de
cuisson et les niveaux de puissance selon les divers
aliments et leur quantité.
Utilisation des réglages du capteur :
1. Après le branchement du Tiroir à micro-ondes, attendre
2 minutes avant d’utiliser un réglage du capteur.
2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et
l’intérieur du Tiroir à micro-ondes sont secs. Essuyer
toute trace d’humidité avec un chiffon sec ou un
essuie-tout.
3. Le capteur fonctionne pour les aliments conservés à
la température de rangement normale. Par exemple, le
maïs souffé devrait être à la température de la pièce.
4. Toute sélection du capteur peut être programmée avec
réglage de durée en plus ou en moins. Voir page 15.
5. Si la quantité d’aliments est inférieure ou supérieure à
celle des tableaux, il faut cuire selon les directives d’un
livre de cuisine aux micro-ondes.
6. Au cours de la première période d’utilisation du
capteur, le nom de l’aliment s’affchera. Ne pas ouvrir la
porte du Tiroir à micro-ondes, ni appuyer sur la touche
Stop/Clear au cours de cette période, car cela provo-
querait l’interruption de la mesure du degré d’humidité.
Dans un tel cas, un message d’erreur s’affchera. Pour
poursuivre la cuisson, appuyer sur la touche Stop/Clear
et cuire en mode manuel.
Quand le capteur détectera la vapeur émise par les
aliments, le temps de cuisson/réchauffage restant
s’affchera. On peut ouvrir le Tiroir à micro-ondes
lorsque le temps de cuisson restant saffche à lécran.
À ce moment-là, on peut aussi remuer les aliments et
les assaisonner, au goût.
7. À part le maïs souf, si le capteur ne détecte pas la
vapeur de manière adéquate à la cuisson d’autres
aliments,
ERROR
s’affchera et le four à micro-ondes se
mettra hors tension.
8. Vérifer la température des aliments après cuisson. S’il
faut plus de temps, continuer à cuire en mode manuel.
9. Il existe un conseil de cuisson pour chaque aliment.
Appuyer sur la touche Settings quand lindicateur HELP
est allumé sur l’affcheur.
La cuisson micro-ondes
Française 12
Manièr es de couvr ir les aliments :
Certains aliments cuisent mieux lorsqu’ils sont couverts.
Se servir des couvercles recommandés dans les tableaux
pour ces aliments. Vous pouvez vous reporter aux conseils
en appuyant sur la touche Settings. Voir page 16.
1. Couvercle.
2. Film plastique : Utiliser un lm plastique recommandé
pour la cuisson aux micro-ondes. Couvrir le plat sans
serrer et en conservant une ouverture de 1,25 cm (1/2
po) de manière à ce que la vapeur puisse s’échapper.
Le lm plastique ne doit pas entrer en contact avec les
aliments.
3.
Papier ciré : Couvrir entièrement le plat et replier le
papier sous le plat de manière à ce qu’il ne bouge
pas. Si le plat est plus large que le papier, utiliser deux
morceaux de papier se chevauchant d’au moins 2,5 cm
(1 po).
Faire attention en retirant l’élément couvrant les aliments
de laisser la vapeur échapper loin de vous.
Tableau de Popcorn / Sensor Reheat
Aliments Quantité Marche à suivre
Popcorn
(Maïs soufé)
1 paquet à la fois N’utiliser que du maïs soufé emballé pour micro-ondes. Essayer
plusieurs marques et choisir celle qui vous plait. Ne pas tenter de
soufer les grains qui nont pas éclaté.
2,85 - 3,5 oz.
(Régulier / Régulier léger)
Appuyer une fois sur Popcorn.
1,2 - 1,75 oz.
(Mini / Collation)
Appuyer deux fois sur Popcorn.
Sensor Reheat
(Réchauffage par
capteur)
4 - 36 oz. Mettre dans un plat ou une casserole un peu plus grande que la
quantité à réchauffer. Aplatir si possible. Couvrir avec un couvercle,
lm plastique ou un papier ciré. Couvrir avec du lm plastique ou des
couvercles pour de plus grandes quantités d’aliments plus denses
comme les ragoûts Si possible, bien remuer après réchauffage. Couvrir
à nouveau et laisser reposer 2 à 3 minutes. Les aliments devraient
être très chauds. Dans le cas contraire, continuer à chauffer avec une
puissance et une durée variables.
Popcorn / Sensor Reheat
(Maïs soufé /
Réchauffage au capteur)
Vous pouvez faire éclater du maïs ou réchauffer de
nombreux aliments sans avoir besoin de calculer le temps
de cuisson ou le niveau de puissance.
Appuyer sur Sensor Reheat ou Popcorn puis sur la
touche Start (+1 min).
Quand le capteur détectera la vapeur émise par les
aliments, le temps restant de cuisson/réchauffage
s’afchera.
Remarque :
Il y a 2 choix pour le réglage du maïs soufé au capteur.
Suivre les instructions sur l’afcheur pour choisir l’option
désirée.
Sensor Cooking (Cuisson au capteur)
1. Appuyer une fois sur la touche Sensor Cook.
SEE
LABEL
SELECT
FOOD
NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur
un chiffre. Ex : Appuyer 5 fois pour des pommes terre
au four.
3. Appuyer sur Start (+1 min).
Remarque :
Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en
quantités inférieure ou supérieure à celles permises sur
le Tableau de Sensor Cook, cuire en mode manuel.
Française 13
Tableau de Sensor cook
Aliments Quantité Marche à suivre
1. Légumes frais : rapide
Brocoli
Choux de Bruxelles
Choux
Chou-eur (en bouquet)
Chou-eur (entier)
Épinards
Courgettes
Pommes au four
0,25 - 2,0 lb.
0,25 - 2,0 lb.
0,25 - 2,0 lb.
0,25 - 2,0 lb.
1 moyen
0,25 - 1,0 lb.
0,25 - 2,0 lb.
2 - 4 moyen
Laver et mettre dans une casserole. Ne pas ajouter d’eau si les légumes
viennent d’être rincés. Couvrir avec un couvercle pour obtenir des légumes
tendres. Utiliser un lm plastique pour obtenir des légumes tendres mais
croustillants. Après la cuisson, remuer si possible, Laisser reposer, à
couvert, 2 à 5 minutes.
2. Légumes frais : plus longtemps Mettre dans une casserole. Ajouter 1 à 4 c. à soupe d’eau. Couvrir avec un
couvercle pour obtenir des légumes tendres. Utiliser un lm plastique pour
obtenir des légumes tendres mais croustillants. Après la cuisson, remuer si
possible, Laisser reposer, à couvert, 2 à 5 minutes.
Carottes, tranchées
Maïs en épi
Haricots verts
Courge d’hiver :
en dés
en moitié
0,25 - 1,5 lb.
2 - 4
0,25 - 1,5 lb.
0,25 - 1,5 lb.
1 - 2
3. Légumes congelés 0,25 - 1,25 lb. Ne pas ajouter d’eau. Couvrir avec un couvercle ou un lm plastique. Après
la cuisson, remuer et laisser reposer, à couvert, 3 minutes.
4. Plats congelés 6 - 17 oz. Utiliser cette touche pour les plats prêt-à-servir congelés. Cela donnera des
résultats satisfaisants avec la plupart des marques. Peut-être voudrez-vous
en essayer plusieurs et choisir votre préféré. Retirer le plat de l’emballage
extérieur et suivre les indications pour le recouvrement du plat. Après la
cuisson, laisser reposer, à couvert, 1 à 3 minutes.
5. Pommes terre au four
6. Patates
1 - 6 moyen
1 - 6 moyen
Les piquer. Les placer sur un essuie-tout au fond du tiroir. Après la cuisson,
les retirer du four, les envelopper dans une feuille d’aluminium et les laisser
reposer pendant 5 à 10 minutes.
7. Viande hachée 0,25 - 2,0 lb. Utiliser ce réglage pour cuire du boeuf ou de la dinde hachés en fricadelles
ou en cocotte avec d’autres ingrédients. Placer les fricadelles sur une grille
transparente aux microondes et couvrir de papier ci. Placer la viande
hachée dans une cocotte et couvrir avec du papier ciré ou du lm plastique.
Quand le four s’arrête, retourner les fricadelles ou mélanger la viande dans
la cocotte pour séparer les gros morceaux. Recouvrir et appuyer sur Start
(+1 min). Après la cuisson, laisser reposer, à couvert, 2 à 3 minutes.
8. Poisson/Fruits de mer 0,25 - 2,0 lb. Disposer en anneau autour d’un plat en verre peu profond (rouler le let en
mettant les bords en dessous). Couvrir avec du lm plastique ventilé. Après
la cuisson, laisser reposer, à couvert, 3 minutes.
9. Riz blanc
10. Riz brun
0,5 - 2,0 tasses
0,5 - 2,0 tasses
Placer le riz dans une cocotte profonde et ajouter le double d’eau. Couvrir
avec un couvercle ou un lm plastique. Après la cuisson, remuer, couvrir
et laisser reposer de 3 à 5 minutes ou jusqu’à ce que tout le liquide ait été
absorbé.
Riz Eau Taille de la casserole
0,5 tasse ..........1 tasse.................. 1.5 pinte
1 tasse .............2 tasses................. 2 pinte
1,5 tasses ......... 3 tasses................. 2,5 ou 3 pinte
2 tasses ............4 tasses................. 3 pinte ou plus
Française 14
Defrost (Décongélation)
Utiliser cette caractéristique pour décongeler les aliments
indiqués dans le Tableau de Defrost.
1. Appuyer sur la touche Defrost.
SEE
LABEL
SELECT
FOOD
NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire 2 Choisir l’aliment désirée en
appuyant sur un chiffre.
Ex : Appuyer sur 2 les biftecks ou les côtelettes.
STEAKS
CHOPS
ENTER
WEIGHT
3. Entrer le poids en appuyant sur les chiffres.
1.0
4 Appuyer sur Start (+1 min).
Le four d’arrête pour que vous puissiez inspecter l’aliment.
5. Après la première étape, ouvrir le Tiroir à micro-ondes.
Retourner le bifteck et masquer les parties chaudes.
Fermer le tiroir. Appuyer sur Start (+1 min).
6. Après la deuxième étape, ouvrir le Tiroir à micro-
ondes. Masquer tout les parties chaudes. Fermer le
tiroir. Appuyer sur Start (+1 min).
7. À la n du cycle de décongélation, masquer et laisser
reposer comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Remarque :
Defrost peut être programmé avec réglage de durée en
plus ou en moins. Voir page 16.
Pour décongeler d’autres aliments dont le poids est
supérieur ou inférieur à celui autorisé au Tableau de
Defrost, voir la Décongélation manuelle.
Inspecter les aliments au signal du four. Après l’étape
nale, de petites sections peuvent être encore gelées.
Laisser reposer pour que le dégel se poursuive. Ne pas
décongeler avant que tous les cristaux de glace soient
fondus.
Le masquage empêche que la cuisson ait lieu avant
que le centre de l’aliment ne soit dégelé. Utiliser de
petites bandes souples de papier d’aluminium pour
couvrir les bords et les parties les moins épaisses de
l’aliment.
Tableau de Defrost
Aliments Quantité Marche À Suivre
1. Viande
hachée
0,5 - 2,0 lb Retirer les parties dégelées après chaque signal sonore. Laisser reposer, à couvert, 5 à 10
minutes.
2. Biftecks/
Côtelettes
0,5 - 3,0 lb Après chaque signal sonore, changer la disposition des aliments et masquer les parties
chaudes ou dégelées au moyen de bandes de papier d’aluminium. Retirer la viande ou le
poisson presque entièrement dégelés. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
3. Poulet
désossé
0,5 - 2,0 lb Après chaque signal sonore, s’il y a des morceaux chauds ou dégelés, changer la
disposition ou retirer. Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
4. Poulet avec
les os
0,5 - 3,0 lb Après chaque signal sonore, changer la disposition ou retirer les morceaux. s’il sont
chauds ou dégelés Laisser reposer, à couvert, 10 à 20 minutes.
5. Rôti 2,0 -4,0 lb Commencer par dégivrer, avec les parties grasses en dessous. Après chaque étape,
retourner le rôti et recouvrir les parties chaudes de morceaux de feuille d’aluminium.
Laisser reposer, à couvert, pour 30 à 60 minutes.
6. Casserole
Soupe
2 - 6 tasses
1 - 6 tasses
Après chaque signal sonore, briser en morceaux et retirer ce qui est dégelé. À la n, bien
remuer et laisser reposer, couvert, pendant 5 à 10 minutes.
Décongélation manuelle
Si les aliments que vous voulez décongeler ne sont
pas dans le TABLEAU DE Defrost, ou sont en quantité
supérieure ou inférieure à celle de la colonne Quantité
du Tableau De Defrost, vous devrez décongeler en mode
manuel.
Vous pouvez décongeler tout aliment, cru ou déjà cuit, à
l’aide du niveau de puissance de 30 %. Suivre exactement
la marche suivre en 3 étapes sous Le réglage du niveau
de puissance à la page 11. Estimer la durée de décongé-
lation et appuyer sur la touche Power Level huit fois pour
une puissance de 30%.
Pour des aliments crus ou déjà cuits, la règle d’or est
d’environ 4 minutes par livre. Par exemple, 1 livre de
spaghetti dégèlera en 4 minutes.
Veiller à arrêter le four périodiquement pour séparer et
retirer les portions dégelées. Si les aliments ne sont pas
complètement dégelés à a n du temps de décongélation
estimé, programmer le four en incréments d’1 minute,
au niveau de puissance de 30 % jusqu’à décongélation
complète.
Quand vous utilisez des récipients en plastique sortant du
congélateur, décongeler seulement assez longtemps pour
retirer les aliments du plastique et les mettre dans un plat
pour micro-ondes.
Française 15
Tableau de More
Aliments Quantité Marche À Suivre
1. Réchauffer des
petits pains/
mufns frais
1 - 8 pièces Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, bagels, etc. il
faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une
assiette; couvrir avec un essuietout. Pour des petits pains et des mufns réfrigérés,
il peut être nécessaire de doubler la quantité pour que la portion soit à la tempéra-
ture appropriée. Par exemple, entrer la quantité 2 pour 1 petit pain réfrigéré.
2. Réchauffer des
petits pains/
mufns congelés
1 - 8 pièces Utiliser cette touche pour décongeler petits pains, mufns, biscuits, bagels, etc. il
faut compter les grosses pièces comme 2 ou 3 de taille régulière. Disposer sur une
assiette; couvrir avec un essuie-tout.
3. Réchauffer des
boissons
0,5 - 2,0 tasses Ce réglage sert à remettre une boisson chaude refroidie à une température con-
venable à la consommation. Appuyer sur la touche numéro
1 pour augmenter de
0,5 tasses par pression. Remuer après la cuisson.
4. Eau chaude 1 - 6 tasses Utiliser ce réglage pour chauffer de l’EAU FROIDE DE ROBINET vers une
température juste en dessous du point d’ébullition, pour préparer le café ou le
thé instantané. Appuyer sur la touche numéro
1 pour augmenter de 1 tasse par
pression. Remuer bien le liquide après la cuisson pour éviter toute «éruption»
éventuelle.
5. Faire fondre du
beurre
2 c. à soupe
1/2 tasse
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer
sur
1 une fois pour 2 cuillerées à soupe.
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer
sur
1
deux fois pour 1/2 tasse.
6. Faire fondre du
chocolat
1 tasse de
brisures
1 car
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer
sur
1 une fois pour 1 tasse de brisures.
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Couvrir d'une pellicule plastique. Appuyer
sur 1 deux fois pour 1 carré.
7. Ramollir de la
crème glacée
1 chopine
1/2 litres
Ne pas couvrir. Appuyer sur
1
une fois pour 1 chopine.
Ne pas couvrir. Appuyer sur
1
deux fois pour 1/2 litre.
8. Ramollir du
fromage en crème
3 oz.
8 oz.
Ne pas couvrir. Appuyer sur
1 une fois pour 3 oz.
Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 deux fois pour 8 oz.
9. Réchauffer du
sirop
1/4
tasse
1/2
tasse
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur
1 une fois
pour 1/4 tasse.
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 deux fois
pour 1/2 tasse.
10. Réchauffer de
la garniture à
desserts
1/4
tasse
1/2
tasse
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur
1 une fois
pour 1/4 tasse.
Utiliser une tasse à mesurer en pyrex. Ne pas couvrir. Appuyer sur 1 deux fois
pour 1/2 tasse.
More (Plus)
More calculera automatiquement le temps de réchauffage
approprié et la puissance du four à micro-ondes pour les
aliments énumérés dans le tableau suivant.
1. Appuyer une fois sur la touche More.
SEE
LABEL
SELECT
FOOD
NUMBER
2. Voir l’aide-mémoire. Choisir un aliment en appuyant sur
un chiffre. Ex : Appuyer sur 2 pour des petits pains ou
des mufns congelés.
3. Appuyer sur un chiffre pour choisir la quantité.
Ex : Appuyer sur
2 pour 2 pains ou mufns.
4. Appuyer sur Start (+1 min).
Remarque :
More peut être programmé avec réglage de durée en
plus ou en moins. Voir page 16.
Pour réchauffer d’autres aliments ou des aliments en
quantités inférieure ou supérieure à celle permise sur le
Tableau de More, réchauffer en mode manuel.
Française 16
Keep Warm (Réchaud)
Keep Warm vous permet de garder les aliments au chaud
pendant 30 minutes.
Usage direct
1. Appuyer sur la touche Keep Warm.
ENTER
TIME
UP TO
30
MINUTES
2. Entrer la durée désirée en appuyant sur les chiffres.
Pour entrer 30 minutes appuyer sur 3000.
30.00
TOUCH
Start
3. Appuyer sur Start (+1 min).
Le four se mettra en marche. Lafcheur indiquera
30.00
et le compte à rebours.
KEEP
WARM
sera afché
pendant le compte à rebours commence.
Avec cuisson en mode manuel
1. Entrer le temps de cuisson et le niveau de puissance.
2. Appuyer sur la touche Keep Warm.
3. Entrer la durée de réchauffage désirée jusqu’à 30
minutes.
4. Appuyer sur Start (+1 min).
L’opération démarrera. Quand la durée de cuisson est
terminée, une longue tonalité résonnera et Keep Warm
démarrera. Lafcheur indiquera le compte à rebours
KEEP
WARM
sera afché de manière intermittente
pendant le compte à rebours.
Remarque :
Si vous essayez d’entrer plus de 30 minutes pour Keep
Warm, un message derreur s’afchera.
Keep Warm ne peut pas être programmé avec Popcorn,
Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost ou More.
+1 min
+1 min vous permet de cuire pendant une minute à 100 %
simplement en appuyant sur la touche +1 min. Vous
pouvez aussi prolonger la durée de cuisson de multiples
fois 1 minute en appuyant répétitivement sur +1 min en
mode de cuisson manuelle.
Remarque :
Pour utiliser +1 min, appuyer sur la touche dans les trois
minutes après la cuisson, en fermant la porte ou en
appuyant sur la touche Stop/Clear.
On ne peut pas utiliser +1 min avec Sensor settings,
More ou Defrost.
Cuisson à séquences multiples
Votre Drawer Microwave peut être programmé pour
4 séquences automatiques de cuisson, passant d’un
réglage de puissance à l’autre automatiquement.
Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer
à un certain niveau de puissance et de poursuivre à
un autre niveau. Votre Drawer Microwave peut le faire
automatiquement.
1 Entrer d’abord le temps de cuisson. Puis appuyer sur
la touche Power Level pour la cuisson à 100 % ou
appuyer de nouveau sur Power Level pour un niveau
plus faible.
2 Entrer le second temps de cuisson. Appuyer répétitive-
ment sur la touche Power Level jusquau niveau de
puissance désiré. Vous pouvez faire cette marche à
suivre jusqu’à 4 fois..
TOUCH
Start
3 Appuyer sur Start (+1 min).
Remarque :
HIGH
sera afché si on appuie une fois sur la touche
Power Level.
Si le niveau 100 % doit être utilisé au cours de la
dernière séquence, il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur la touche Power Level.
Si vous voulez savoir le niveau de puissance, appuyer
simplement sur la touche Power Level. Aussi long-
temps que votre doigt appuie sur la touche Power
Level, le niveau de puissance sera afché.
Keep Warm peut être programmé même si 4 séquenc-
es de cuisson ont été réglées.
Help (Aide)
Chaque réglage de Sensor Reheat, Sensor Cook, Pop-
corn, Keep Warm et Defrost a un conseil pour la cuisson.
Seuls les paramètres de More : Réchauffer des petits
pains/mufns, des petits pains/mufns congelés, des
boissons et des boissons à l'eau chaude ont un conseil
pour la cuisson. Si vous souhaitez vérier, appuyez sur
Settings lorsque HELP est allumé dans l'afchage inter-
actif pour ces derniers et d'autres astuces mode manuel.
Réglage de durée en plus ou en moins
Si vous trouvez que vous préférez les réglages de Sensor
Reheat, Sensor Cook, Defrost, Popcore ou More un
peu plus forts, appuyer une fois sur la touche Power
Level après avoir appuyé sur les touches de votre choix.
More
s’afchera.
Autres caractéristiques
Française 17
Pour des réglages un peu moins forts, appuyer deux fois
sur la touche Power Level après avoir appuyé sur les
touches de votre choix.
LESS
s’afchera.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes vise à empêcher
l’utilisation du four comme par de jeunes enfants. Le
Tiroir à micro-ondes cpeut être réglé de telle sorte que le
tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
Pour verrouiller
Appuyer sur Panel Lock pendant 3 secondes.
LOCK ON
s’afchera
.
Pour déverrouiller
Appuyer sur Panel Lock pendant 3 secondes.
LOCK
OFF
s’afchera
.
Le Panel Lock est annulé en cas d’interruption de la tension
qui alimente le four à micro-ondes. Reprogrammer le Panel
Lock quand l’électricité se sera rétablie.
Settings (Réglages)
Si l’alimentation électrique de votre Drawer Microwave est
coupée,
ENJOY
YOUR
MICRO-
WAVE
TOUCH
CLEAR
AND
TOUCH
CLOCK
s’afchera et clignotera dès
que l’alimentation sera rétablie. Dans un tel cas, l’option
Settings que vous avez entrée sera effacée. Appuyer
simplement sur la touche Stop/Clear et remettre à zéro.
Suppression du signal sonore
À la n d’une durée de cuisson, un bip résonnera. Si vous
désirez que votre appareil n’émette pas de signal sonore,
vous pouvez le désactiver.
Pour désactiver le signal sonore
1 Appuyer sur Settings.
TOUCH
AGAIN
2 Appuyer à nouveau sur Settings.
SOUND
OFF ?
TOUCH
Start
3 Appuyer sur Start (+1 min).
SOUND
OFF
s’afchera.
Pour réactiver le son
1 Appuyer sur Settings.
TOUCH
AGAIN
2 Appuyer à nouveau sur Settings.
SOUND
ON ?
TOUCH
Start
3 Appuyer sur Start (+1 min).
SOUND
ON
s’afchera.
Rappel de n de cuisson
À la n d’une cuisson, le micro-onde signalera toutes les
10 secondes pendant une minute et ensuite toutes les 3
minutes pendant une heure, jusqu’à ce qu’on appuie sur
Stop/Clear.
Pour désactiver le rappel
1. Appuyer trois fois sur Settings.
REMIND
SIGNAL
OFF ?
TOUCH
Start
s’afchera.
2. Appuyer sur Start (+1 min).
REMIND
SIGNAL
OFF
s’afchera.
Pour réactiver le rappel
1. Appuyer trois fois sur Settings.
REMIND
SIGNAL
ON ?
TOUCH
Start
s’afchera..
2. Appuyer sur Start (+1 min).
REMIND
SIGNAL
ON
s’afchera.
Auto démarrage
Si vous voulez programmer le Tiroir à micro-ondes pour
commencer à cuire automatiquement à une heure don-
née, procéder comme suit.
MISE EN GARDE
Pour maintenir la sécurité alimentaire, ne pas
laisser les aliments dans le four pendant plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
1. Appuyer 4 fois sur Settings.
AUTO
Start
TOUCH
Start
s’afchera.
2. Appuyer sur Start (+1 min).
ENTER
Start
TIME
3. Entrer l’heure de démarrage.
4:30
TOUCH
CLOCK
4. Appuyer sur Timer/Clock.
ENTER
COOKING
TIME
5. Appuyer sur les chiffres pour entrer la durée de
cuisson.
20.00
TOUCH
Start
OR
TOUCH
POWER
LEVEL
Appuyer sur Power Level
répétitivement jusqu’au niveau de puissance désiré.
TOUCH
Start
6. Appuyer sur Start (+1 min).
Mode de démonstration
Pour choisir le mode démo
1. Appuyer 5 fois sur Settings.
DEMO ON?
HOLD
Start
3 SEC
s’afchera
.
2. Appuyer sur Start (+1 min) pendant 3 secondes.
DEMO ON
s’afchera
.
Pour annuler le mode démo
1. Appuyer 5 fois sur Settings.
DEMO
OFF ?
TOUCH
Start
s’afchera
.
2. Appuyer sur Start (+1 min).
DEMO
OFF
s’afchera
.
Remarque :
Le Tiroir à micro-ondes ne chauffe pas en mode démo.
Le compte à rebours safche rapidement.
Française 18
Mode veille
Le rétroclairage de l’afchage s’éteindra
automatiquement après un délai de 15 minutes sans que
l’appareil ne fonctionne. Les informations resteront à
l’afchage, mais celui-ci ne sera pas illuminé. Lafchage
ne se mettra pas en mode veille pendant la cuisson ni en
mode démo.
Si l’afchage est en veille, il ne faut qu’appliquer une
pression sur le tableau de commandes ou ouvrir/fermer la
porte pour rallumer le rétro-éclairage. On peut désactiver
complètement le mode veille, si l’on préfère.
Pour désactiver le mode veille
1. Appuyer six fois sur la touche Settings.
SLEEP
MODE
OFF ?
s’afche.
2. Appuyer sur Start (+1 min).
SLEEP
MODE
OFF
s’afche.
Pour activer le mode veille de retour sur
1. Appuyer six fois sur la touche Settings.
SLEEP
MODE
ON ?
s’afche.
2. Appuyer sur Start (+1 min).
SLEEP
MODE
ON
s’afche.
Française 19
Nettoyage et entretien
Surface D’acier Inox
Toujours essuyer ou frotter dans le sens du grain. Il
faut essuyer souvent l’extérieur avec un chiffon doux
et humide et le frotter avec un chiffon doux sec pour lui
garder son lustre. Toujours essuyer dans le sens du grain.
Il existe aussi de nombreux produits conçus spéciale-
ment pour nettoyer et faire briller l’extérieur en inox du
four. Nous recommandons d’appliquer le nettoyant sur un
chiffon doux et de s’en servir ensuite sur l’inox plutôt que
de le vaporiser directement dessus. Suivre à la lettre les
instructions de l’emballage.
Av ant Du Tiroir
Essuyer les deux surfaces du hublot à l’aide d’un chiffon
humide pour enlever les éclaboussures. ll est plus facile
de nettoyer les parties métalliques si on les essuie
fréquemment avec un chiffon humide. Éviter tout emploi
de produits nettoyants vaporisés ou abrasifs car ils
peuvent tacher, strier ou ternir la surface de la porte.
Tableau De Commandes
Si désiré, les touches peuvent être désactivées avant le
nettoyage. Voir les renseignements sur le verrouillage
des commandes à la page 17 de ce manuel. Essuyer le
tableau de commande avec un chiffon humecté d’eau.
Sécher avec un chiffon doux. Nutiliser ni poudre à récurer
ni produits chimiques de nettoyage. Refermer la porte et
suivre les instructions de la page 17 pour déverrouiller les
commandes. Appuyer sur Touch Stop/Clear.
Couverc le Du Guide D’ondes
ATTENTION
Tenir propre le couvercle du guide
d’ondes pour assurer un bon fonctionnement du
four. Essuyer immédiatement et délicatement avec
un chiffon humide toute éclaboussure d’aliments
sur la surface du couvercle. Une accumulation
d’éclaboussures peut surchauffer et causer de
la fumée ou même s’enammer. Ne pas retirer le
couvercle du guide d’ondes.
Glissières Du Tiroir à micro-ondes
Nettoyer les glissières du tiroir des miettes de nourriture.
Les essuyer avec un chiffon doux et sec pour que le tiroir
s’ouvre et se ferme en douceur.
Intérieur
Avant de nettoyer le Tiroir à micro-ondes, tappuyer sur
la touche de Control Lock pour trois secondes pour
verrouiller le tableau de commandes et le mécanisme
de porte automatique. On peut xer le tiroir en position
ouverte ou fermer.
LOCK ON
. s’afchera. Cela évitera
que le tiroir ne s’ouvre ni se ferme par accident durant
le nettoyage. Une fois le nettoyage ni, appuyer pour 3
secondes sur la touche de Control Lock pour désactiver le
verrouillage.
LOCK
OFF
s’afchera.
Le nettoyage est facile car les parois intérieures
n’absorbent pas de chaleur de telle sorte que les
éclaboussures ne cuisent pas. Pour nettoyer les parois
intérieures, y compris les surfaces d ‘étanchéité du
tiroir, essuyer avec un chiffon doux humide. NE PAS
UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS OU DE TAMPONS
À RÉCURER. Pour les taches tenaces, utiliser du savon
doux et nettoyer avec un chiffon doux humide Ne pas
utiliser de nettoyants chimiques pour les fours.
Désodorisation
Il peut arriver qu’une odeur de cuisson persiste dans le
tiroir. Pour l’éliminer, mettre dans un récipient pouvant
contenir 2 tasses, 1 tasse deau, le zeste et le jus d’un
citron, et plusieurs clous de giroe entiers. Faire bouillir
pendant plusieurs minutes à 100 %. Laisser reposer dans
le Tiroir à micro-ondes jusqu’à ce qu’il soit froid. Essuyer
l’intérieur avec un chiffon doux.
Française 20
Vérier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur. Cela vous évitera une perte de temps et des dépenses inutiles.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Solution
1. Une pièce ou tout le Tiroir à
micro-ondes ne fonctionne
pas.
Le cordon du Drawer Microwave
n’est pas complètement branché à
la prise.
Coupure de courant.
Le fusible ou le disjoncteur de la
maison ne fonctionne pas.
Le Tiroir à micro-ondes est en
mode démo.
Vérier que le cordon est bien branché dans
la prise.
Vérier les lumières de la maison pour vous
en assurer. Appeler le service d’électricité.
Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
Voir page 17 comment annuler le mode
mo.
2. Le four à micro-ondes ne
chauffe pas les aliments.
Pas de courant à l’appareil.
Les commandes du tiroir sont mal
réglées.
Le Tiroir à micro-ondes est en
mode démo.
Voir la SOLUTION pour le PROBME 1.
Vérier les réglages de commandes.
Voir page 17.
3. La lumière du Drawer
Microwave ne fonctionne
pas.
Lampoule est desserrée ou brûlée. Appeler un réparateur.
4. Les touches de commande
ne fonctionnent pas.
Les commades sont verrouillées. Voir page 17 pour déverrouiller.
5. Lafcheur clignote. Panne de courant. Appuyer sur Stop/Clear et remettre l’horloge
à l’heure. Si le Tiroir à micro-ondes était en
marche, vous devez redémarrer la fonction de
cuisson.
6. Vapeur sortant de l’évent Pendant la cuisson aux micro-
ondes, de la vapeur peut
s’échapper par le côté droit de
l’évent.
Avant d’appeler pour une réparation
Française 21
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Quelle est la couverture de cette garantie et à qui
s'applique-t-elle?
La garantie limitée offerte par BSH Home Appliances Cor-
poration (BSH) dans cette déclaration de Garantie limitée
du produit ne s'applique qu'au four encastré BOSCH Four
qui vous a été vendu, à vous le premier acheteur utilisa-
teur, à condition que le produit ait été acheté :
pour votre usage domestique normal (non commercial),
et a réellement, en tout temps, été utilisé uniquement à
des ns domestiques.
neuf au détail (pas un démonstrateur, «tel quel», ou un
modèle précédemment retour), et pas pour la revente
ni un usage commercial.
aux États-Unis ou au Canada, et est resté, en tout
temps, dans le pays d'achat.
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent
uniquement au premier acheteur du produit et ne sont pas
transférables. BSH se réserve le droit de demander une
preuve d'achat au moment où une réclamation au titre de
la garantie est soumise an de conrmer que le produit
rentre dans le cadre de cette garantie limitée de produits.
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent
uniquement au premier acheteur du produit et ne sont pas
transférables. BSH se réserve le droit de demander une
preuve d'achat au moment où une réclamation au titre de
la garantie est soumise an de conrmer que le produit
rentre dans le cadre de cette garantie limitée de produits.
Quelle est la durée de la garantie?
BSH garantit que le produit est exempt de vices de
matériaux et de fabrication pendant une période de douze
(12) mois à compter de la date d'achat. La période précé-
dente commence à la date d'achat, et ne doit pas être
interrompue, tarifée, prolongée ou suspendue, pour une
quelconque raison.
La réparation ou le remplacement sont votre unique
recours
Pendant cette période de garantie, BSH ou un de ses
fournisseurs de services autorisés réparera votre produit
gratuitement (sous réserve de certaines restrictions
énoncées aux présentes), si votre produit s'avère avoir
été fabriqué avec un défaut de matériel ou de fabrication.
Si les efforts raisonnables pour réparer le produit n'ont
pas abouti, BSH remplacera alors votre produit (des
modèles améliorés peuvent vous être offerts, à la seule
discrétion de BSH, moyennant un supplément). Toutes
les pièces retirées et les composants doivent devenir la
propriété de BSH à sa seule disction. Toutes les pièces
remplacées ou réparées doivent endosser l'identité de la
pièce d'origine aux ns de cette garantie et cette garantie
ne doit pas être prolongée à cause de ces pièces. Les
seules obligation et responsabilité de BSH en vertu des
présentes consiste réparer le produit défectueux unique-
ment, en utilisant un fournisseur de services autorisé de
BSH pendant les heures ouvrables. Pour des raisons de
sécurité et de dommages matériels, BSH vous recom-
mande fortement de ne pas tenter de réparer le produit
vous-même ou de faire appel à un réparateur non auto-
risé; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations
ou travaux effectués par un technicien non autorisé. Si
vous choisissez de faire appel à une personne autre qu'un
fournisseur de services autorisé pour travailler sur votre
appareil, CETTE GARANTIE SERA AUTOMATIQUE-
MENT NULLE ET NON AVENUE. Les fournisseurs de
services autorisés sont des personnes ou des entreprises
qui ont été spécialement formées pour les produits BSH,
et qui possèdent, de l'avis de BSH, une excellente réputa-
tion pour le service à la clientèle et la capacité technique
(à noter que ce sont des entités indépendantes et non des
agents, partenaires, liales ou représentants de BSH).
Nonobstant ce qui précède, BSH n'aura aucune obligation
pour le produit, ni n'en sera tenue responsable, s'il est
situé dans une zone éloignée (à plus de 160 kilomètres
d'un fournisseur de services autori), une région ou
un environnement raisonnablement inaccessible, dan-
gereux, menaçant, ou à risque; dans un tel cas, si vous
le demandez, BSH payera pour le travail, les pièces et
leur expédition au fournisseur de service autorisé le plus
proche, mais vous serez pleinement responsable de la
durée du transport ou des autres frais particuliers facturés
par l'entreprise de service, à supposer qu'elle accepte de
faire la réparation.
Produit hors garantie
BSH n'a aucune obligation, en droit ou autrement, de vous
offrir des réductions, y compris des réparations, établies
au prorata, ou un remplacement du produit, une fois que
cette garantie a expiré.
Exclusions de la garantie
La couverture de la garantie décrite aux présentes
exclut tous les vices ou dommages qui ne sont pas la
faute directe de BSH, y compris sans y être limité, un ou
plusieurs des éléments suivants :
L'utilisation du produit à autre chose que son utilisation
normale, habituelle et prévue (y compris sans y être
limité, toute forme d'utilisation commerciale, l'utilisation
ou l'entreposage d'un produit intérieur à l'extérieur,
l'utilisation du produit en conjonction avec des aéronefs
ou des navires).
Faute intentionnelle d'une partie, négligence, abus,
accident, inattention, mauvaise utilisation, défaut
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch HMD8451UC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire